msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Invite Anyone RU\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/invite-anyone\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-23 17:18+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Web Geeks\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Belarusian\n" "X-Poedit-Country: BELARUS\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. #-#-#-#-# plugin.pot (Invite Anyone 0.6 bleeding) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: admin/admin-panel.php:4 #: widgets/widgets.php:38 #: widgets/widgets.php:95 msgid "Invite Anyone" msgstr "" #: admin/admin-panel.php:15 msgid "Settings" msgstr "Налады" #: admin/admin-panel.php:34 msgid "Invite Anyone Settings" msgstr "Налады Invite Anyone" #: admin/admin-panel.php:40 msgid "Save Changes" msgstr "Захаваць змены" #: admin/admin-panel.php:53 msgid "General Settings" msgstr "Асноўныя налады" #: admin/admin-panel.php:55 msgid "Replacement patterns for email text fields" msgstr "Замена для палёў у тэксце паведамлення" #: admin/admin-panel.php:57 msgid "Text of email invitation subject line" msgstr "Тэкст тэмы запрашэння" #: admin/admin-panel.php:59 msgid "Main text of email invitation message" msgstr "Асноўны тэст для запрашэння па e-mail" #: admin/admin-panel.php:61 msgid "Footer text of email invitation message (not editable by users)" msgstr "Тэкст склепа паведамлення-запрашэнні (не рэдагуемае карыстачом)" #: admin/admin-panel.php:64 msgid "Allow users to customize invitation" msgstr "Дазволіць карыстачам наладжваць запрашэнне" #: admin/admin-panel.php:67 msgid "Number of email invitations users are permitted to send at a time" msgstr "Колькасць дазволеных e-mail запрашэнняў, пасыланых за адзін раз" #: admin/admin-panel.php:69 msgid "Allow users to send group invitations along with email invitations" msgstr "Дазволіць карыстачам пасылаць запрашэнні ў групы пасродкам e-mail запрашэнняў" #: admin/admin-panel.php:72 msgid "Access Settings" msgstr "Налада доступу" #: admin/admin-panel.php:74 msgid "Allow email invitations to be sent by" msgstr "Дазволіць запрашаць праз e-mail" #: admin/admin-panel.php:76 msgid "Limit group invitations" msgstr "Абмежаванні запрашэння ў групы" #: admin/admin-panel.php:89 msgid "Control the default behavior of Invite Anyone." msgstr "Кіраванне паводзінамі Invite Anyone па-змаўчанню" #: admin/admin-panel.php:99 msgid "name of your website" msgstr "імя вашага вэб-сайта" #: admin/admin-panel.php:100 msgid "display name of the inviter" msgstr "паказваць імя запрашальнага" #: admin/admin-panel.php:101 msgid "URL to the profile of the inviter" msgstr "Спасылка на профіль запрашальнага" #: admin/admin-panel.php:102 msgid "Link that invited users can click to accept the invitation" msgstr "Спасылка для прыёму запрашэння" #: admin/admin-panel.php:103 msgid "Link that invited users can click to opt out of future invitations" msgstr "Спасылка для адтэрміноўкі прыняцця запрашэння" #: admin/admin-panel.php:142 msgid "Subject line" msgstr "Тэма" #: admin/admin-panel.php:146 msgid "Message body" msgstr "Тэст паведамлення" #: admin/admin-panel.php:154 msgid "Control which members are able to send various kinds of invitations." msgstr "Кантраляваць, хто можа пасылаць розныя выгляды запрашэнняў" #: admin/admin-panel.php:163 msgid "All users" msgstr "Усе карыстачы" #: admin/admin-panel.php:165 msgid "A limited set of users" msgstr "Усталёўка ліміту для карыстачоў" #: admin/admin-panel.php:169 msgid "Only users who have been members of the site for a minimum number of days:" msgstr "Актыўнасць карыстачоў, мінімальная колькасць дзён:" #: admin/admin-panel.php:174 msgid "Only users who have at least the following role on this blog:" msgstr "Толькі карыстачы, якія валодаюць прынамсі наступнымі ролямі:" #: admin/admin-panel.php:176 msgid "Subscriber" msgstr "Падпісант" #: admin/admin-panel.php:177 msgid "Contributor" msgstr "Удзельнік" #: admin/admin-panel.php:178 msgid "Author" msgstr "Аўтар" #: admin/admin-panel.php:179 msgid "Editor" msgstr "Рэдактар" #: admin/admin-panel.php:180 msgid "Administrator" msgstr "Адміністратар" #: admin/admin-panel.php:185 msgid "Provide a comma-separated list of users (identified by their numerical user ids) who cannot send invitations by email:" msgstr "Спіс карыстачоў праз коску (ID) хто не можа адпраўляць запрашэнні па e-mail:" #: admin/admin-panel.php:200 msgid "Invite Anyone extends BuddyPress's default group invitation settings. Instead of allowing you to invite only friends to a group, this plugin allows you to invite any member of the site. Use these settings to limit possible invitees for different group roles." msgstr "Налады па-змаўчанню пашырэння Invite Anyone для BuddyPress's для запрашэння ў групы. Убудова дазваляе запрашаць у групы не толькі сяброў, але і карыстачоў сайта. Выкарыстоўвайце налады для абмежавання магчымасці запрашэння ў розныя групы па ролях." #: admin/admin-panel.php:202 msgid "Site admins can send group invitations to: " msgstr "Адміністратар сайта можа пасылаць групавыя запрашэнні для:" #: admin/admin-panel.php:204 #: admin/admin-panel.php:212 #: admin/admin-panel.php:220 #: admin/admin-panel.php:228 msgid "Anyone" msgstr "Любай" #: admin/admin-panel.php:205 #: admin/admin-panel.php:213 #: admin/admin-panel.php:221 #: admin/admin-panel.php:229 msgid "Friends" msgstr "Сябры" #: admin/admin-panel.php:206 #: admin/admin-panel.php:214 #: admin/admin-panel.php:222 #: admin/admin-panel.php:230 msgid "No one" msgstr "Не адзін" #: admin/admin-panel.php:210 msgid "Group admins can send group invitations to: " msgstr "Адміністратар групы можа пасылаць групавыя запрашэнні для:" #: admin/admin-panel.php:218 msgid "Group mods can send group invitations to: " msgstr "Мадэратар групы можа пасылаць групавыя запрашэнні для:" #: admin/admin-panel.php:226 msgid "Group members can send group invitations to: " msgstr "Карыстач групы можа пасылаць групавыя запрашэнні для:" #: by-email/by-email.php:56 msgid "Opt Out" msgstr "Адмовіцца" #: by-email/by-email.php:57 msgid "Accept Invitation" msgstr "Прынятыя запрашэнні" #: by-email/by-email.php:61 #, php-format msgid "To opt out of future invitations to %s, make sure that your email is entered in the field below and click \"Opt Out\"." msgstr "Каб адмовіць ад запрашэнняў на будучыню, %s, увядзіце ваш e-mail і націсніце \"Адмовіцца\"." #: by-email/by-email.php:63 #, php-format msgid "If you are here by mistake and would like to accept your invitation to %s, click \"Accept Invitation\" instead." msgstr "Калі вы апынуліся тут па памылка і жадаеце прыняць запрашэнне ў %s, націсніце \"Прыняць запрашэнне\"." #: by-email/by-email.php:76 msgid "You have successfully opted out. No more invitation emails will be sent to you by this site." msgstr "Вы паспяхова адмовіліся. Вам больш не будуць прыходзіць запрашэнні на e-mail з гэтага сайта." #: by-email/by-email.php:79 msgid "Sorry, there was an error in processing your request" msgstr "Выбачыце, адбылася памылка пры апрацоўцы вашага запыту" #: by-email/by-email.php:100 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: by-email/by-email.php:122 msgid "It looks like you're trying to accept an invitation to join the site, but some information is missing. Please try again by clicking on the link in the invitation email." msgstr "Падобна, што вы спрабуеце прыняць запрашэнне далучыцца да сайта, але некаторая інфармацыя адсутнічае. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз, націснуўшы на спасылку ў запрашальным лісце." #: by-email/by-email.php:164 #, php-format msgid "Welcome! You've been invited %s to join the site. Please fill out the information below to create your account." msgstr "Сардэчна запрашаем! Вы запрошаны на сайт - %s . Калі ласка, запоўніце палі для стварэння ўліковага запісу на сайце!" #: by-email/by-email.php:228 #: by-email/by-email.php:470 #: group-invites/group-invites.php:83 #: group-invites/group-invites.php:236 #: group-invites/group-invites.php:334 msgid "Send Invites" msgstr "Адправіць запрашэнні" #: by-email/by-email.php:240 #: by-email/by-email.php:412 msgid "Invite New Members" msgstr "Запрасіць новых карыстачоў" #: by-email/by-email.php:250 #: by-email/by-email.php:524 msgid "Sent Invites" msgstr "Адпраўленыя запрашэнні" #: by-email/by-email.php:382 #: widgets/widgets.php:61 msgid "email address" msgstr "e-mail адрас" #: by-email/by-email.php:407 #, php-format msgid "Invite friends to join %s by following these steps:" msgstr "Каб запрасіць сяброў у %s, выканаеце наступныя крокі:" #: by-email/by-email.php:416 msgid "Enter email addresses in the fields below." msgstr "Ніжэй увядзіце e-mail." #: by-email/by-email.php:416 msgid "You can only invite people whose email addresses end in one of the following domains:" msgstr "Вы можите запрашаць толькі тых людзей у якіх e-mail знаходзіцца на наступных даменах:" #: by-email/by-email.php:423 msgid "(optional) Customize the subject line of the invitation email." msgstr "(апцыянальна) Наладзіць тэму для запрашальных e-mail." #: by-email/by-email.php:426 msgid "Subject:" msgstr "Тэма:" #: by-email/by-email.php:435 msgid "(optional) Customize the text of the invitation." msgstr "(апцыянальна) Налада цеста запрашэння." #: by-email/by-email.php:438 msgid "Message:" msgstr "Паведамленне:" #: by-email/by-email.php:443 msgid "The message will also contain a custom footer containing links to accept the invitation or opt out of further email invitations from this site." msgstr "Дадзенае паведамленне будзе таксама ўтрымоўваць спасылкі на прыняцце запрашэння ці отказаза ад запрашэнняў з гэтага сайта." #: by-email/by-email.php:449 msgid "(optional) Select some groups. Invitees will receive invitations to these groups when they join the site." msgstr "(апцыянальна) Абярыце некалькі груп. Запрошаныя атрымаюць запрашэнні ў гэтыя групы калі далучацца да сайта." #: by-email/by-email.php:487 msgid "Your invitations were sent successfully!" msgstr "Вашы запрашэнні паспяхова адпраўлены!" #: by-email/by-email.php:489 msgid "Sorry, there was a problem sending your invitations. Please try again." msgstr "Выбачыце, пры адпраўцы запрашэнняў адбылася памылка. Паспрабуйце яшчэ раз." #: by-email/by-email.php:528 msgid "You have sent invitations to the following people." msgstr "Вы адправілі запрашэнні наступным людзям:" #: by-email/by-email.php:533 msgid "Invited email address" msgstr "Запрошаныя e-mail" #: by-email/by-email.php:534 msgid "Group invitations" msgstr "Запрашэнні ў групу" #: by-email/by-email.php:535 msgid "Sent" msgstr "Адпраўлена" #: by-email/by-email.php:536 msgid "Accepted" msgstr "Прынята" #: by-email/by-email.php:546 msgid "Clear this invitation" msgstr "Выдаліць гэта запрашэнне" #: by-email/by-email.php:579 msgid "Clear all accepted invitations" msgstr "Выдаліць усе прынятыя запрашэнні" #: by-email/by-email.php:580 msgid "Clear all invitations" msgstr "Выдаліць усе запрашэнні" #: by-email/by-email.php:585 msgid "You haven't sent any email invitations yet." msgstr "Вы яшчэ не адпраўлялі запрашэнне на e-mail." #: by-email/by-email.php:627 #, php-format msgid "An invitation to join the %s community." msgstr "Запрашэнне далучыцца да супольнасці %s." #: by-email/by-email.php:651 #, php-format msgid "" "You have been invited by %%INVITERNAME%% to join the %s community. \\n" "\\r\\n" "\\rVisit %%INVITERNAME%%'s profile at %%INVITERURL%%." msgstr "" "Вы запрошаны %%INVITERNAME%% у супольнасць %s \\n" "\\r\\n" "Пагледзіце прафайл %%INVITERNAME%%' па спасылцы %%INVITERURL%%." #: by-email/by-email.php:671 #, php-format msgid "To accept this invitation, please visit %%ACCEPTURL%%" msgstr "Для прыняцця запрашэння, калі ласка наведаеце %%ACCEPTURL%%" #: by-email/by-email.php:675 #, php-format msgid "To opt out of future invitations to this site, please visit %%OPTOUTURL%%" msgstr "Для адмовы ад запрашэнняў з сайта, калі ласка наведаеце %%OPTOUTURL%%" #: by-email/by-email.php:743 msgid "You didn't include any email addresses!" msgstr "Вы не можаце ўключаць іншыя e-mail!" #: by-email/by-email.php:753 msgid "Sorry, $email has opted out of email invitations from this site." msgstr "Выбачыце, $email запрешен для адпраўкі запрашэнняў з сайта." #: by-email/by-email.php:758 msgid "Sorry, $email is already a registered user of the site. " msgstr "Выбачыце, але $email прыналежыць ужо зарэгістраванаму на сайце чалавеку." #: by-email/by-email.php:763 msgid "Sorry, $email is not a permitted email address." msgstr "Выбачыце, $email не дазволены." #: by-email/by-email.php:768 msgid "Sorry, $email is not a valid email address. Please make sure that you have typed it correctly." msgstr "Выбачыце, $email - не правільны адрас. Праверце карэктнасць уводу." #: by-email/by-email.php:773 msgid "Sorry, $email is not a permitted email address. Please make sure that you have typed the domain name correctly." msgstr "Выбачыце, $email няправільны адрас. Праверце правільнасць уведзенага дамена." #: by-email/by-email.php:779 msgid "Please remove the email address and try again." msgstr "Калі ласка выдаліце e-mail і паспрабуйце яшчэ раз." #: group-invites/group-invites.php:141 msgid "Group invites sent." msgstr "Запрашэнне ў групу адпраўлена." #: group-invites/group-invites.php:143 msgid "Group created successfully." msgstr "Група паспяхова створана" #: group-invites/group-invites.php:176 #: group-invites/group-invites.php:270 msgid "Search for members to invite:" msgstr "Пошук карыстачоў для запрашэння:" #: group-invites/group-invites.php:184 #: group-invites/group-invites.php:278 msgid "Select members from the directory:" msgstr "Абярыце карыстачоў з дырэкторыі:" #: group-invites/group-invites.php:199 msgid "Select people to invite." msgstr "Абярыце карыстачоў для запрашэння." #: group-invites/group-invites.php:219 #: group-invites/group-invites.php:315 #: group-invites/group-invites.php:466 msgid "Remove Invite" msgstr "Выдаліць запрашэнне" #: group-invites/group-invites.php:260 msgid "Want to invite someone to the group who is not yet a member of the site?" msgstr "Жадаеце запрасіць у групу таго хто не з'яўляецца ўдзельнікам сайта?" #: group-invites/group-invites.php:260 msgid "Send invitations by email." msgstr "Адправіць запрашэнні па e-mail" #: group-invites/group-invites.php:295 msgid "Select people to invite from your friends list." msgstr "Абярыце людзей для запрашэння са спісу сяброў." #: widgets/widgets.php:44 #: widgets/widgets.php:101 msgid "Invite friends to join the site by entering their email addresses below." msgstr "Запросіце сяброў далучыцца да сайта, паказаўшы іх адрасы электроннай пошты ніжэй." #: widgets/widgets.php:77 msgid "Continue" msgstr "Працягнуць" #: widgets/widgets.php:104 msgid "Title:" msgstr "Загаловак:" #: widgets/widgets.php:106 msgid "Text to display in widget:" msgstr "Тэст для адлюстравання ў виджете:" #: widgets/widgets.php:110 msgid "Number of email fields to display in widget:" msgstr "Колькасць e-mail для адлюстравання ў виджете:" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://teleogistic.net/code/buddypress/invite-anyone/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Allows group admins to invite any BuddyPress member to a group, whether or not they are friends" msgstr "Дазваляе адміністратарам групы запрасіць любога чальца BuddyPress да групы, незалежна ад таго з'яўляюцца яны сябрам ці няма" #. Author of the plugin/theme msgid "Boone Gorges" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://teleogistic.net" msgstr ""