# Translation of the WordPress plugin Invite Anyone 0.6 bleeding by Boone Gorges. # Copyright (C) 2010 Boone Gorges # This file is distributed under the same license as the Invite Anyone package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Invite Anyone 0.6 bleeding\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/invite-anyone\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-18 20:56:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 23:00+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Mollet \n" "Language-Team: FR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: by-email/cloudsponge-integration.php:71 msgid "You can also add email addresses from your Address Book." msgstr "Vous pouvez aussi ajouter des adresses email à partir de votre carnet d'adresses." #: by-email/by-email.php:69 msgid "Opt Out" msgstr "Bloquer les invitations" #: by-email/by-email.php:70 msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepter l'invitation" #: by-email/by-email.php:74 msgid "To opt out of future invitations to %s, make sure that your email is entered in the field below and click \"Opt Out\"." msgstr "Pour ne plus recevoir d'invitation de %s, assurez-vous que votre email soit dans le champs ci-dessous et cliquez sur \"Bloquer les invitations\"" #: by-email/by-email.php:76 msgid "If you are here by mistake and would like to accept your invitation to %s, click \"Accept Invitation\" instead." msgstr "Si vous êtes arrivé sur cette page par erreur, mais que vous souhaitez tout de même accepter cette invitation, veuillez cliquer sur \"Accepter l'invitation\" SVP." #: by-email/by-email.php:89 msgid "You have successfully opted out. No more invitation emails will be sent to you by this site." msgstr "Vous ne recevrez plus d'invitations par email provenant de ce site." #: by-email/by-email.php:92 msgid "Sorry, there was an error in processing your request" msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement de votre requette. Veuillez recommencer SVP." #: by-email/by-email.php:118 msgid "Email:" msgstr "Email" #: by-email/by-email.php:140 msgid "It looks like you're trying to accept an invitation to join the site, but some information is missing. Please try again by clicking on the link in the invitation email." msgstr "Une erreur semble s'être produite. Veuillez cliquer sur le lien que vous avez reçu par email SVP." #: by-email/by-email.php:187 msgid "Welcome! You've been invited %s to join the site. Please fill out the information below to create your account." msgstr "Bonjour ! Vous avez été invité par %s à rejoindre ce site, le premier réseau social dédié au vin. Veuillez entrer les informations demandées afin de créer votre nouveau compte." #: by-email/by-email.php:270 #: by-email/by-email.php:582 #: group-invites/group-invites.php:82 #: group-invites/templates/invite-anyone.php:87 #: group-invites/templates/invite-anyone.php:176 msgid "Send Invites" msgstr "Inviter" #: by-email/by-email.php:282 #: by-email/by-email.php:508 msgid "Invite New Members" msgstr "Inviter de nouveaux membres" #: by-email/by-email.php:292 #: by-email/by-email.php:643 msgid "Sent Invites" msgstr "Invitation Envoyées" #: by-email/by-email.php:404 msgid "Invitation cleared" msgstr "Invitations effacées" #: by-email/by-email.php:406 msgid "There was a problem clearing the invitation." msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'effacement de l'invitation." #: by-email/by-email.php:409 msgid "Invitations cleared." msgstr "Invitations effacées." #: by-email/by-email.php:411 msgid "There was a problem clearing the invitations." msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'effacement des invitations." #: by-email/by-email.php:497 msgid "Some of your invitations were not sent. Please see the errors below and resubmit the failed invitations." msgstr "Certaines invitations n'ont pas été envoyées. Vérifiez les erreurs ci-dessous, et validez l'envoi à nouveau." #: by-email/by-email.php:503 msgid "Invite friends to join %s by following these steps:" msgstr "Vous pouvez invitez des membres à rejoindre %s en suivant ces étapes :" #: by-email/by-email.php:521 msgid "Enter email addresses below, one per line." msgstr "Veuillez entrer les adresses email, une par ligne" #: by-email/by-email.php:521 msgid "You can only invite people whose email addresses end in one of the following domains:" msgstr "Vous pouvez seulement inviter des personnes dont l'adresse email se termine par les domaines suivant :" #: by-email/by-email.php:533 msgid "(optional) Customize the subject line of the invitation email." msgstr "(facultatif) Personnalisez le sujet de l'email d'invitation." #: by-email/by-email.php:536 msgid "Subject: Subject line is fixed" msgstr "Sujet : Le sujet est figé" #: by-email/by-email.php:545 msgid "(optional) Customize the text of the invitation." msgstr "(facultatif) Personnalisez le message à envoyer" #: by-email/by-email.php:548 msgid "Message:" msgstr "Message :" #: by-email/by-email.php:553 msgid "The message will also contain a custom footer containing links to accept the invitation or opt out of further email invitations from this site." msgstr "Le message contient également le lien pour accepter votre invitation, ainsi qu'un lien permettant de bloquer d'éventuelles futures invitations provenant de ce site." #: by-email/by-email.php:560 msgid "(optional) Select some groups. Invitees will receive invitations to these groups when they join the site." msgstr "(facultatif) En selectionnant ces groupes, ils seront automatiquement suggérés aux invités ayant accepté votre invitation." #: by-email/by-email.php:599 msgid "Sorry, there was a problem sending your invitations. Please try again." msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'envoi des invitations. Veuillez recommencer SVP." #: by-email/by-email.php:650 msgid "You have sent invitations to the following people." msgstr "Vous avez invité les personnes suivantes :" #: by-email/by-email.php:663 msgid "" "This table displays a list of all your sent invites.\n" "\t\t\tInvites that have been accepted are highlighted in the listings.\n" "\t\t\tYou may clear any individual invites, all accepted invites or all of the invite from the list." msgstr "" "Ce tableau contient toutes les invitations envoyées\n" "\t\t\tLes invitations acceptées sont surlignées dans la liste..\n" "\t\t\tVous pouvez effacer individuellement une invitation, toutes les invitations acceptées ou toutes les invitations de la liste." #: by-email/by-email.php:669 msgid "Invited email address" msgstr "Adresses email des invités" #: by-email/by-email.php:670 msgid "Group invitations" msgstr "Suggestions de groupes" #: by-email/by-email.php:671 msgid "Sent" msgstr "Envoyées" #: by-email/by-email.php:672 msgid "Accepted" msgstr "Acceptées" #: by-email/by-email.php:680 msgid "Clear all accepted invites from the list" msgstr "Effacer toutes les invitations acceptées" #: by-email/by-email.php:680 msgid "Clear all accepted invitations" msgstr "Effacer toutes les invitations acceptées" #: by-email/by-email.php:681 msgid "Clear all your listed invites" msgstr "Effacer toutes les invitations acceptées" #: by-email/by-email.php:681 msgid "Clear all invitations" msgstr "Effacer toutes les invitations" #: by-email/by-email.php:700 msgid "Clear this invitation" msgstr "Effacer cette invitation" #: by-email/by-email.php:754 msgid "You haven't sent any email invitations yet." msgstr "Vous n'avez pas envoyé d'invitation." #: by-email/by-email.php:788 msgid "An invitation to join the %s community." msgstr "Invitation à rejoindre la communauté %s." #: by-email/by-email.php:812 msgid "" "You have been invited by %%INVITERNAME%% to join the %s community.\n" "\n" "Visit %%INVITERNAME%%'s profile at %%INVITERURL%%." msgstr "" "Vous avez été invité par %%INVITERNAME%% à rejoindre la communauté %s.\n" "\n" "Visitez le profil de %%INVITERNAME%% à %%INVITERURL%%." #: by-email/by-email.php:834 msgid "To accept this invitation, please visit %%ACCEPTURL%%" msgstr "Pour accepter l'invitation, veuillez cliquer sur ce lien : %%ACCEPTURL%%" #: by-email/by-email.php:838 msgid "To opt out of future invitations to this site, please visit %%OPTOUTURL%%" msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir d'invitations provenant de ce site, veuillez cliquer ici : %%OPTOUTURL%%" #: by-email/by-email.php:993 msgid "You are only allowed to invite up to %s people at a time. Please remove some addresses and try again" msgstr "Vous êtes uniquement autorisé à inviter jusqu'à %s personnes à la fois. Veuillez supprimer quelques adresses et essayez à nouveau" #: by-email/by-email.php:1003 msgid "You didn't include any email addresses!" msgstr "Vous n'avez entré aucune adresse email !" #: by-email/by-email.php:1018 msgid "%s has opted out of email invitations from this site." msgstr "%s a choisi de ne pas recevoir les emails de ce site?" #: by-email/by-email.php:1022 msgid "%s is already a registered user of the site." msgstr "%s est déjà membre de ce site." #: by-email/by-email.php:1026 msgid "%s is not a permitted email address." msgstr "%s est une adresse interdite." #: by-email/by-email.php:1030 msgid "%s is not a valid email address. Please make sure that you have typed it correctly." msgstr "%s n'est pas une adresse valide. Veuillez vérifier SVP." #: by-email/by-email.php:1034 msgid "%s is not a permitted email address. Please make sure that you have typed the domain name correctly." msgstr "%s n'est pas autorisée. Vérifiez que vous avez saisi le domaine correctement." #: by-email/by-email.php:1098 msgid "Invitations were sent successfully to the following email addresses: %s" msgstr "Les invitations ont été envoyées avec succès aux adresses email suivantes : %s" #: by-email/by-email.php:1104 msgid "Please correct your errors and resubmit." msgstr "Veuillez corriger les erreurs et validez à nouveau." #: by-email/by-email-db.php:92 msgctxt "post type general name" msgid "BuddyPress Invitations" msgstr "Invitations BuddyPress" #: by-email/by-email-db.php:93 msgctxt "post type singular name" msgid "Invitation" msgstr "Invitation" #: by-email/by-email-db.php:94 msgctxt "add new" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: by-email/by-email-db.php:95 msgid "Add New Invitation" msgstr "Nouvelle invitation" #: by-email/by-email-db.php:96 msgid "Edit Invitation" msgstr "Modifier l'invitation" #: by-email/by-email-db.php:97 msgid "New Invitation" msgstr "Ajouter l'invitation" #: by-email/by-email-db.php:98 #: admin/admin-panel.php:441 msgid "View Invitation" msgstr "Voir l'invitation" #: by-email/by-email-db.php:99 msgid "Search Invitation" msgstr "Rechercher invitation" #: by-email/by-email-db.php:100 msgid "No Invitations found" msgstr "Aucune invitation trouvée" #: by-email/by-email-db.php:101 msgid "No Invitations found in Trash" msgstr "Aucune invitation dans la poubelle" #: by-email/by-email-db.php:107 msgid "BuddyPress Invitations" msgstr "Invitations BuddyPress" #: by-email/by-email-db.php:119 #: by-email/by-email-db.php:132 msgid "Invitees" msgstr "Invités" #: by-email/by-email-db.php:120 #: by-email/by-email-db.php:127 msgid "Invitee" msgstr "Invité" #: by-email/by-email-db.php:121 msgid "Search Invitees" msgstr "Rechercher invités" #: by-email/by-email-db.php:122 msgid "All Invitees" msgstr "Tous les invités" #: by-email/by-email-db.php:123 msgid "Edit Invitee" msgstr "Modifier l'invité" #: by-email/by-email-db.php:124 msgid "Update Invitee" msgstr "Mettre à jour l'invité" #: by-email/by-email-db.php:125 msgid "Add New Invitee" msgstr "Ajouter invité" #: by-email/by-email-db.php:126 msgid "New Invitee Name" msgstr "Ajouter invité" #: by-email/by-email-db.php:140 #: by-email/by-email-db.php:153 msgid "Invited Groups" msgstr "Groupés invité" #: by-email/by-email-db.php:141 #: by-email/by-email-db.php:148 msgid "Invited Group" msgstr "Groupe invité" #: by-email/by-email-db.php:142 msgid "Search Invited Groups" msgstr "Rechercher les groupes invités" #: by-email/by-email-db.php:143 msgid "All Invited Groups" msgstr "Tous les groupes invités" #: by-email/by-email-db.php:144 msgid "Edit Invited Group" msgstr "Modiifier le groupe invité" #: by-email/by-email-db.php:145 msgid "Update Invited Group" msgstr "Mettre à jour le groupe invité" #: by-email/by-email-db.php:146 msgid "Add New Invited Group" msgstr "Ajouter un groupe invité" #: by-email/by-email-db.php:147 msgid "New Invited Group Name" msgstr "Nouveau groupe invité" #: by-email/by-email-db.php:370 #: admin/admin-stats.php:163 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: by-email/by-email-db.php:370 msgid "No" msgstr "Non" #: by-email/by-email-db.php:910 msgid "All done!" msgstr "Terminé !" #: by-email/by-email-db.php:912 msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: by-email/by-email-db.php:950 msgid "Migrated Invitation" msgstr "Invitations migrées" #: by-email/by-email-db.php:970 msgid "Importing: %1$s invited %2$s
" msgstr "Importation : %1$s invités %2$s
" #: by-email/by-email-db.php:981 msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "Si votre navigateur ne charge pas la page suivante automatiquement, cliquez ce lien:" #: by-email/by-email-db.php:981 msgid "Next Invitations" msgstr "Invitations suivantes" #: by-email/by-email-db.php:1009 msgid "Invite Anyone Upgrade" msgstr "Mise à jour Invite Anyone" #: by-email/by-email-db.php:1012 msgid "Invite Anyone has just been updated, and needs to move some old invitation data in order to complete the upgrade. Click GO to start the process." msgstr "Invite Anyone a été mis à jour, et a besoin de déplacer les anciennes données d'invitations, pour pouvoir terminer la mise à jour. Cliquez GO pour commencer le processus." #. #-#-#-#-# plugin.pot (Invite Anyone 0.9) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: widgets/widgets.php:38 #: widgets/widgets.php:86 #: admin/admin-panel.php:5 #: admin/admin-panel.php:60 msgid "Invite Anyone" msgstr "Invite Anyone" #: widgets/widgets.php:41 msgid "Enter one email address per line to invite friends to join this site." msgstr "Saisir une adresse email par ligne, pour inviter vos amis à rejoindre ce site." #: widgets/widgets.php:68 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: widgets/widgets.php:92 msgid "Invite friends to join the site by entering their email addresses below." msgstr "Invitez des personnes à rejoindre ce site en entrant leurs adresses email ci-dessous :" #: widgets/widgets.php:95 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: widgets/widgets.php:97 msgid "Text to display in widget:" msgstr "Texte à afficher dans le widget :" #: widgets/widgets.php:101 msgid "Number of email fields to display in widget:" msgstr "Nombre de champs email à afficher dans le widget :" #: admin/admin-stats.php:41 msgid "24 Hours" msgstr "24 heures" #: admin/admin-stats.php:44 msgid "3 Days" msgstr "3 jours" #: admin/admin-stats.php:47 msgid "1 Week" msgstr "1 semaine" #: admin/admin-stats.php:50 msgid "4 Weeks" msgstr "4 semaines" #: admin/admin-stats.php:53 msgid "3 Months" msgstr "3 mois" #: admin/admin-stats.php:56 msgid "All Time" msgstr "Tout" #: admin/admin-stats.php:187 #: admin/admin-stats.php:195 #: admin/admin-stats.php:203 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: admin/admin-stats.php:304 msgid "In the last..." msgstr "Dans les derniers..." #: admin/admin-stats.php:308 msgid "Total Sent" msgstr "Total envoyées" #: admin/admin-stats.php:312 msgid "Total Accepted" msgstr "Total acceptées" #: admin/admin-stats.php:316 msgid "Acceptance Rate" msgstr "Taux d'acceptation" #: admin/admin-stats.php:320 msgid "Top Inviter (by #)" msgstr "Top inviteur (par #)" #: admin/admin-stats.php:324 msgid "Top Inviter (by % accepted)" msgstr "Top inviteur (par % acceptées)" #: admin/admin-stats.php:329 msgid "Total Sent (CloudSponge)" msgstr "Total envoyées (CloudSponge)" #: admin/admin-stats.php:333 msgid "Total Accepted (CloudSponge)" msgstr "Total acceptées (CloudSponge)" #: admin/admin-stats.php:337 msgid "Acceptance Rate (CloudSponge)" msgstr "Taux d'acceptation (CloudSponge)" #: admin/admin-stats.php:341 msgid "CloudSponge Usage" msgstr "Utilisation Cloudsponge" #: admin/admin-stats.php:345 msgid "Top Inviter (by #) (CloudSponge)" msgstr "Top inviteur (by #) (CloudSponge)" #: admin/admin-stats.php:349 msgid "Top Inviter (by % accepted) (CloudSponge)" msgstr "Top inviteur (par % acceptées) (CloudSponge)" #: admin/admin-stats.php:375 #: admin/admin-stats.php:400 msgid "(%d sent)" msgstr "(%d envoyées)" #: admin/admin-stats.php:379 #: admin/admin-stats.php:404 msgid "(%s accepted)" msgstr "(%s accepté)" #: admin/admin-panel.php:17 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: admin/admin-panel.php:64 #: admin/admin-panel.php:139 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres" #: admin/admin-panel.php:68 msgid "Access Control" msgstr "Contrôle d'accès" #: admin/admin-panel.php:72 #: admin/admin-panel.php:120 msgid "CloudSponge" msgstr "CloudSponge" #: admin/admin-panel.php:76 #: admin/admin-panel.php:126 msgid "Manage Invitations" msgstr "Gérer les invitations" #: admin/admin-panel.php:80 #: admin/admin-panel.php:132 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" #: admin/admin-panel.php:92 msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" #: admin/admin-panel.php:110 msgid "Access Settings" msgstr "Paramètres" #: admin/admin-panel.php:112 msgid "Allow email invitations to be sent by" msgstr "Autoriser x à envoyer des invitation par email" #: admin/admin-panel.php:114 msgid "Limit group invitations" msgstr "Limite d'invitation par groupe" #: admin/admin-panel.php:141 msgid "Replacement patterns for email text fields" msgstr "Variables existantes pour personnaliser les emails" #: admin/admin-panel.php:143 msgid "Text of email invitation subject line" msgstr "Texte du sujet pour l'invitation par email" #: admin/admin-panel.php:145 msgid "Main text of email invitation message" msgstr "Texte du message pour l'invitation par email" #: admin/admin-panel.php:147 msgid "Footer text of email invitation message (not editable by users)" msgstr "Texte du pied de message pour l'invitation par email (non éditable par l'utilisateur)" #: admin/admin-panel.php:149 msgid "Allow users to customize invitation" msgstr "Autoriser les utilisateurs à customiser leur invitation" #: admin/admin-panel.php:151 msgid "Number of email invitations users are permitted to send at a time" msgstr "Nombre d'invitations possibles par envoi" #: admin/admin-panel.php:153 msgid "Allow users to send group invitations along with email invitations" msgstr "Autoriser l'utilisateur à envoyer des invitations de groupes avec l'invitation par email" #: admin/admin-panel.php:155 msgid "Allow email invitations to be accepted even when site registration is disabled" msgstr "Autoriser à envoyer des invitation par email, même quand la création de compte est désactivée" #: admin/admin-panel.php:167 msgid "Control the default behavior of Invite Anyone." msgstr "Contrôler le comportement par défaut de Invite Anyone" #: admin/admin-panel.php:175 msgid "name of your website" msgstr "Nom de votre site web" #: admin/admin-panel.php:176 msgid "display name of the inviter" msgstr "Afficher le nom de l'utilisateur qui invite" #: admin/admin-panel.php:177 msgid "URL to the profile of the inviter" msgstr "URL du profil de l'utilisateur qui invite" #: admin/admin-panel.php:178 msgid "Link that invited users can click to accept the invitation" msgstr "Lien d'invitation à cliquer pour l'accepter" #: admin/admin-panel.php:179 msgid "Link that invited users can click to opt out of future invitations" msgstr "Lien qui permet aux utilisateurs invités de refuser d'éventuelles futures invitations par email." #: admin/admin-panel.php:225 msgid "Subject line" msgstr "Sujet" #: admin/admin-panel.php:229 msgid "Message body" msgstr "Message" #: admin/admin-panel.php:237 msgid "Control which members are able to send various kinds of invitations." msgstr "Controler quels membres sont autorisés à envoyer plusieurs sortes d'invitations" #: admin/admin-panel.php:246 msgid "All users" msgstr "Tous les utilisateurs" #: admin/admin-panel.php:248 msgid "A limited set of users" msgstr "Un ensemble limité d'utilisateurs" #: admin/admin-panel.php:252 msgid "Only users who have been members of the site for a minimum number of days:" msgstr "Seuls les membres qui sont membres depuis x jours minimum" #: admin/admin-panel.php:257 msgid "Only users who have at least the following role on this blog:" msgstr "Seuls les membres qui ont au minimum ce rôle" #: admin/admin-panel.php:259 msgid "Subscriber" msgstr "Abonné" #: admin/admin-panel.php:260 msgid "Contributor" msgstr "Contributeur" #: admin/admin-panel.php:261 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: admin/admin-panel.php:262 msgid "Editor" msgstr "Editeur" #: admin/admin-panel.php:263 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: admin/admin-panel.php:268 msgid "Provide a comma-separated list of users (identified by their numerical user ids) who cannot send invitations by email:" msgstr "Utilisateurs qui ne pourront pas envoyer d'invitation (id numérique à séparer avec des virgules)" #: admin/admin-panel.php:283 msgid "Invite Anyone extends BuddyPress's default group invitation settings. Instead of allowing you to invite only friends to a group, this plugin allows you to invite any member of the site. Use these settings to limit possible invitees for different group roles." msgstr "Invite Anyone améliore les paramètres par défaut d'invitations aux groupes de BuddyPress. Au lieu d'autoriser à inviter uniquements les amis à un groupe, ce plugin permet d'inviter n'importe quel membre du site. Paramètrez-le pour limiter les invités à certaines rôles." #: admin/admin-panel.php:285 msgid "Site admins can send group invitations to: " msgstr "Administrateurs peuvent envoyer à" #: admin/admin-panel.php:287 #: admin/admin-panel.php:295 #: admin/admin-panel.php:303 #: admin/admin-panel.php:311 msgid "Anyone" msgstr "Tout le monde" #: admin/admin-panel.php:288 #: admin/admin-panel.php:296 #: admin/admin-panel.php:304 #: admin/admin-panel.php:312 msgid "Friends" msgstr "Amis" #: admin/admin-panel.php:289 #: admin/admin-panel.php:297 #: admin/admin-panel.php:305 #: admin/admin-panel.php:313 msgid "No one" msgstr "Personne" #: admin/admin-panel.php:293 msgid "Group admins can send group invitations to: " msgstr "Administrateurs de groupe peuvent envoyer à" #: admin/admin-panel.php:301 msgid "Group mods can send group invitations to: " msgstr "Modérateurs de groupe peuvent envoyer à" #: admin/admin-panel.php:309 msgid "Group members can send group invitations to: " msgstr "Membres de groupe peuvent envoyer à" #: admin/admin-panel.php:330 msgid "CloudSponge is a cool service that gives your users easy and secure access to their address books (Gmail, Yahoo, and a number of other online and desktop email clients), so that they can more easily invite friends to your site. In order to enable CloudSponge support in Invite Anyone and BuddyPress, you'll need to register for a CloudSponge account." msgstr "" #: admin/admin-panel.php:332 msgid "Enable CloudSponge?" msgstr "Activer CloudSponge" #: admin/admin-panel.php:336 msgid "CloudSponge Domain Key" msgstr "Clé de domaine CloudSponge" #: admin/admin-panel.php:336 msgid "CloudSponge integration will not work without a valid domain key." msgstr "L'intégration CloudSponge ne fonctionnera pas sans une clé de domaine valide." #: admin/admin-panel.php:338 msgid "When you use CloudSponge with Invite Anyone, part of your CloudSponge monthly payment goes to the author of Invite Anyone. This is a great way to support future development of the plugin. Thanks for your support!" msgstr "Quand vous utilisez Cloudsponge avec Invite Anyone, une partie de vos paiements CloudSponge va à l'auteur de Invite Anyone. C'est un très bon moyen de supporter les futurs développements du plugin.Merci pour votre soutien." #: admin/admin-panel.php:481 msgid "(no data)" msgstr "(aucune donnée)" #: lib/bbg-cpt-pag.php:200 msgid "Viewing %1$d - %2$d of a total of %3$d" msgstr "Voir %1$d - %2$d sur un total de %3$d" #: lib/bbg-cpt-pag.php:221 msgid "«" msgstr "" #: lib/bbg-cpt-pag.php:222 msgid "»" msgstr "" #: group-invites/group-invites.php:112 #: group-invites/group-invites.php:155 #: group-invites/group-invites.php:184 msgid "Group invites sent." msgstr "Invitations envoyées" #: group-invites/group-invites.php:157 msgid "Group created successfully." msgstr "Groupe créé avec succès." #: group-invites/group-invites.php:306 #: group-invites/templates/invite-anyone.php:70 #: group-invites/templates/invite-anyone.php:157 msgid "Remove Invite" msgstr "Supprimer l'invitation pour ce contact" #: group-invites/templates/invite-anyone.php:27 #: group-invites/templates/invite-anyone.php:115 msgid "Search for members to invite:" msgstr "Recherchez les membres à inviter :" #: group-invites/templates/invite-anyone.php:35 #: group-invites/templates/invite-anyone.php:123 msgid "Select members from the directory:" msgstr "Ou sélectionnez les ci-dessous :" #: group-invites/templates/invite-anyone.php:50 msgid "Select people to invite." msgstr "Veuillez sélectionnez les membres à inviter." #: group-invites/templates/invite-anyone.php:107 msgid "Want to invite someone to the group who is not yet a member of the site?" msgstr "Vous souhaitez inviter des personnes qui ne sont pas encore membres ?" #: group-invites/templates/invite-anyone.php:107 msgid "Send invitations by email." msgstr "Envoyez-les par email !" #: group-invites/templates/invite-anyone.php:137 msgid "Select people to invite from your friends list." msgstr "Veuillez sélectionner les personnes à inviter parmis votre liste de contacts." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://teleogistic.net/code/buddypress/invite-anyone/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Allows group admins to invite any BuddyPress member to a group, whether or not they are friends" msgstr "Autoriser les administrateurs de groupe à inviter n'importe quel membre, même s'il n'est pas dans sa liste de contacts." #. Author of the plugin/theme msgid "Boone Gorges" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://boonebgorges.com" msgstr "" #~ msgid "Invite Anyone Settings" #~ msgstr "Paramètres de Invite Anyone" #~ msgid "email address" #~ msgstr "adresse email" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Sujet" #~ msgid "Your invitations were sent successfully!" #~ msgstr "Vos invitations ont été envoyées !" #~ msgid "Please remove the email address and try again." #~ msgstr "Veuillez effacer cette adresse email et recommencer SVP."