ASong2U_Web/wp-content/plugins/invite-anyone/languages/invite-anyone-el.po

476 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of the WordPress plugin Invite Anyone 0.6 bleeding by Boone Gorges.
# Copyright (C) 2010 Boone Gorges
# This file is distributed under the same license as the Invite Anyone package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invite Anyone 0.6 bleeding\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/invite-anyone\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stergatou Lena <stergatu@cti.gr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Invite Anyone 0.6 bleeding) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/admin-panel.php:4
#: widgets/widgets.php:38
#: widgets/widgets.php:95
msgid "Invite Anyone"
msgstr "Invite Anyone"
#: admin/admin-panel.php:15
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: admin/admin-panel.php:34
msgid "Invite Anyone Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Invite Anyone"
#: admin/admin-panel.php:40
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#: admin/admin-panel.php:53
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: admin/admin-panel.php:55
msgid "Replacement patterns for email text fields"
msgstr "Πρότυπο αντικατάστασης για τα πεδία κειμένου του email"
#: admin/admin-panel.php:57
msgid "Text of email invitation subject line"
msgstr "Κείμενο θέματος της πρόσκλησης μέσω email"
#: admin/admin-panel.php:59
msgid "Main text of email invitation message"
msgstr "Βασικό κείμενο του email μηνύματος πρόσκλησης"
#: admin/admin-panel.php:61
msgid "Footer text of email invitation message (not editable by users)"
msgstr "Υποσέλιδο της πρόσκληση email (δεν μπορούν να το τροποποιήσουν οι χρήστες)"
#: admin/admin-panel.php:64
msgid "Allow users to customize invitation"
msgstr "Επιτρέπεται στους χρήστες να επεξεργάζονται το κείμενο της πρόσκλησης"
#: admin/admin-panel.php:67
msgid "Number of email invitations users are permitted to send at a time"
msgstr "Πλήθος προσκλήσεων μέσω email που μπορούν να σταλούν ταυτόχρονα"
#: admin/admin-panel.php:69
msgid "Allow users to send group invitations along with email invitations"
msgstr "Επιτρέπεται στους χρήστες να αποστέλουν προσκλήσες συμμετοχής σε ομάδα μέσω email"
#: admin/admin-panel.php:72
msgid "Access Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης"
#: admin/admin-panel.php:74
msgid "Allow email invitations to be sent by"
msgstr "Επιτρέπεται η αποστολή προσκλήσεων email από τους"
#: admin/admin-panel.php:76
msgid "Limit group invitations"
msgstr "Όριο προσκλήσεων σε ομάδα"
#: admin/admin-panel.php:89
msgid "Control the default behavior of Invite Anyone."
msgstr "Καθορίζει τις τυπικές ρυθμίσεις του Invite Anyone."
#: admin/admin-panel.php:99
msgid "name of your website"
msgstr "τίτλος του δικτυακού σας τόπου"
#: admin/admin-panel.php:100
msgid "display name of the inviter"
msgstr "εμφάνιση ονόματος ατόμου που προσκαλεί"
#: admin/admin-panel.php:101
msgid "URL to the profile of the inviter"
msgstr "URL προφίλ του ατόμου που αποστέλλει την πρόσκληση"
#: admin/admin-panel.php:102
msgid "Link that invited users can click to accept the invitation"
msgstr "Σύνδεσμος τον οποίο τα προσκληθέντα άτομα μπορούν να ακολουθήσουν για να αποδεχτούν την πρόσκληση"
#: admin/admin-panel.php:103
msgid "Link that invited users can click to opt out of future invitations"
msgstr "Σύνδεσμος τον οποίο μπορούν να ακολουθήσουν οι παραλήπτες ώστε να μην λαμβάνουν μελλοντικά άλλες προσκλήσεις από αυτό τον δικτυακό τόπο"
#: admin/admin-panel.php:142
msgid "Subject line"
msgstr "Γραμμή θέματος"
#: admin/admin-panel.php:146
msgid "Message body"
msgstr "Κείμενο μηνύματος"
#: admin/admin-panel.php:154
msgid "Control which members are able to send various kinds of invitations."
msgstr "Ορισμός μελών που έχουν δικαίωμα να στέλνουν προσκλήσεις διαφόρων ειδών."
#: admin/admin-panel.php:163
msgid "All users"
msgstr "Όλοι οι χρήστες"
#: admin/admin-panel.php:165
msgid "A limited set of users"
msgstr "Ένα περιορισμένο πλήθος χρηστών"
#: admin/admin-panel.php:169
msgid "Only users who have been members of the site for a minimum number of days:"
msgstr "Μόνο χρήστες οι οποίοι είναι μέλοι του δικτυακού τόπου τουλάχιστον για μέρες:"
#: admin/admin-panel.php:174
msgid "Only users who have at least the following role on this blog:"
msgstr "Μόνοι χρήστες που έχουν τουλάχιστον τον παρακάτω ρόλο σε αυτό το ιστολόγιο:"
#: admin/admin-panel.php:176
msgid "Subscriber"
msgstr "Συνδρομητής"
#: admin/admin-panel.php:177
msgid "Contributor"
msgstr "Συνεργάτης"
#: admin/admin-panel.php:178
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#: admin/admin-panel.php:179
msgid "Editor"
msgstr "Αρχισυντάκτης"
#: admin/admin-panel.php:180
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"
#: admin/admin-panel.php:185
msgid "Provide a comma-separated list of users (identified by their numerical user ids) who <strong>cannot</strong> send invitations by email:"
msgstr "Δώστε μία λίστα χρηστών διαχωριζόμενη με κόμμα (με το αριθμητικό τους user ids) που <strong>δεν μπορούν</strong> να στείλουν προσκλήσεις μέσω email:"
#: admin/admin-panel.php:200
msgid "Invite Anyone extends BuddyPress's default group invitation settings. Instead of allowing you to invite only friends to a group, this plugin allows you to invite any member of the site. Use these settings to limit possible invitees for different group roles."
msgstr "Το Invite Anyone επεκτείνει τις κλασσικές ρυθμίσεις του BuddyPress που αφορούν πρόσκληση σε ομάδα. Έτσι μπορείτε να προσκαλέσετε όχι μόνο τους φίλους σας αλλά κάθε μέλος του δικτυακού τόπου. Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις για να περιορίσετε τους πιθανούς αποστολείς προσκλήσεων σε συγκεκριμένους ρόλους ομάδας."
#: admin/admin-panel.php:202
msgid "<strong>Site admins</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Διαχειριστές του δικτυακού τόπου</strong> μπορούν να αποστείλουν προσκλήσεις συμμετοχής σε ομάδα προς: "
#: admin/admin-panel.php:204
#: admin/admin-panel.php:212
#: admin/admin-panel.php:220
#: admin/admin-panel.php:228
msgid "Anyone"
msgstr "Οποιοσδήποτε"
#: admin/admin-panel.php:205
#: admin/admin-panel.php:213
#: admin/admin-panel.php:221
#: admin/admin-panel.php:229
msgid "Friends"
msgstr "Φίλους"
#: admin/admin-panel.php:206
#: admin/admin-panel.php:214
#: admin/admin-panel.php:222
#: admin/admin-panel.php:230
msgid "No one"
msgstr "Κανένα"
#: admin/admin-panel.php:210
msgid "<strong>Group admins</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Διαχειριστές ομάδας</strong> μπορούν να αποστείλουν προσκλήσεις συμμετοχής σε ομάδα προς: "
#: admin/admin-panel.php:218
msgid "<strong>Group mods</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Συντονιστές ομάδας </strong> μπορούν να αποστείλουν προσκλήσεις συμμετοχής σε ομάδα προς: "
#: admin/admin-panel.php:226
msgid "<strong>Group members</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Τα μέλη της ομάδας</strong> μπορούν να στείλουν προσκλήσεις σε:"
#: by-email/by-email.php:56
msgid "Opt Out"
msgstr "Opt Out"
#: by-email/by-email.php:57
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης"
#: by-email/by-email.php:61
#, php-format
msgid "To opt out of future invitations to %s, make sure that your email is entered in the field below and click \"Opt Out\"."
msgstr "Για να μην λάβετε άλλες προσκλήσεις για το %s, βεβαιωθείτε ότι δώσατε το email στο παρακάτω πεδίο και πατήστε \" Εξαίρεση (Opt Out)\"."
#: by-email/by-email.php:63
#, php-format
msgid "If you are here by mistake and would like to accept your invitation to %s, click \"Accept Invitation\" instead."
msgstr "Αν έγινε εκ παραδρομής και θέλετε να αποδεχτείτε την πρόσκληση στην ομάδα %s, πατήστε \"Αποδοχή Πρόσκλησης\"."
#: by-email/by-email.php:76
msgid "You have successfully opted out. No more invitation emails will be sent to you by this site."
msgstr "Επιτυχής ολοκλήρωση αιτήματος εξαίρεσης. Δεν θα λάβετε στο μέλλον μήνυμα πρόσκλησης από αυτό τον δικτυακό τόπο."
#: by-email/by-email.php:79
msgid "Sorry, there was an error in processing your request"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
#: by-email/by-email.php:100
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: by-email/by-email.php:122
msgid "It looks like you're trying to accept an invitation to join the site, but some information is missing. Please try again by clicking on the link in the invitation email."
msgstr "Μάλλον προσπαθείτε να αποδεχτείτε μία πρόσκληση για συμμετοχή στον δικτυακό τόπο, αλλά για κάποια πληροφορία λείπει.Παρακαλώ δοκιμάστε εκ νέου πατώντας στον σύνδεσμο του email πρόσκλησης. "
#: by-email/by-email.php:164
#, php-format
msgid "Welcome! You've been invited %s to join the site. Please fill out the information below to create your account."
msgstr "Καλωσήρθατε! Προσκληθήκατε %s να συμμετάσχετε στον δικτυακό τόπο. Παρακαλώ συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία για να δημιουργήσετε τον λογαριασμό σας."
#: by-email/by-email.php:228
#: by-email/by-email.php:470
#: group-invites/group-invites.php:83
#: group-invites/group-invites.php:236
#: group-invites/group-invites.php:334
msgid "Send Invites"
msgstr "Αποστολή Προσκλήσεων"
#: by-email/by-email.php:240
#: by-email/by-email.php:412
msgid "Invite New Members"
msgstr "Πρόσκληση νέων μελών"
#: by-email/by-email.php:250
#: by-email/by-email.php:524
msgid "Sent Invites"
msgstr "Αποσταλμένες προσκλήσεις"
#: by-email/by-email.php:382
#: widgets/widgets.php:61
msgid "email address"
msgstr "email διεύθυνση"
#: by-email/by-email.php:407
#, php-format
msgid "Invite friends to join %s by following these steps:"
msgstr "Προσκαλέστε τους φίλους σας να συμμετάσχουν στην ομάδα %s ακολουθώντας τα εξής βήματα:"
#: by-email/by-email.php:416
msgid "Enter email addresses in the fields below."
msgstr "Δώστε διευθύνσεις email στα παρακάτω πεδία."
#: by-email/by-email.php:416
msgid "You can only invite people whose email addresses end in one of the following domains:"
msgstr "Μπορείτε να προσκαλέσετε άτομα τα οποία έχουν email σε κάποιο από τα παρακάτω domains:"
#: by-email/by-email.php:423
msgid "(optional) Customize the subject line of the invitation email."
msgstr "(προαιρετικό) Διαμορφώστε το θέμα της email πρόσκλησης ."
#: by-email/by-email.php:426
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
#: by-email/by-email.php:435
msgid "(optional) Customize the text of the invitation."
msgstr "(προαιρετικό) Διαμορφώστε το κείμενο της πρόσκλησης."
#: by-email/by-email.php:438
msgid "Message:"
msgstr "Μήνυμα:"
#: by-email/by-email.php:443
msgid "The message will also contain a custom footer containing links to accept the invitation or opt out of further email invitations from this site."
msgstr "Το μήνυμα θα περιέχει επίσης και ένα υποσέλιδο με συνδέσμους για την αποδοχή της πρόσκλησης ή για την μη λήψη περαιτέρω προσκλήσεων από αυτό τον δικτυακό τόπο."
#: by-email/by-email.php:449
msgid "(optional) Select some groups. Invitees will receive invitations to these groups when they join the site."
msgstr "(προαιρετικό) Επιλέξτε κάποιες ομάδες. Οι προσκληθέντες θα λάβουν τις προσκλήσεις για αυτές τις ομάδες όταν μπουν στον δικτυακό τόπο."
#: by-email/by-email.php:487
msgid "Your invitations were sent successfully!"
msgstr "Επιτυχής αποστολή των προσκλήσεων σας!"
#: by-email/by-email.php:489
msgid "Sorry, there was a problem sending your invitations. Please try again."
msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την αποστολή των προσκλήσεων. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα."
#: by-email/by-email.php:528
msgid "You have sent invitations to the following people."
msgstr "Έχετε στείλει προσκλήσεις στους παρακάτω."
#: by-email/by-email.php:533
msgid "Invited email address"
msgstr "Εmail διεύθυνση που έχει προσκληθεί"
#: by-email/by-email.php:534
msgid "Group invitations"
msgstr "Προσκλήσεις Ομάδας"
#: by-email/by-email.php:535
msgid "Sent"
msgstr "Απεσταλμένα"
#: by-email/by-email.php:536
msgid "Accepted"
msgstr "Έγινε αποδεκτό"
#: by-email/by-email.php:546
msgid "Clear this invitation"
msgstr "Διαγραφή αυτής της πρόσκλησης"
#: by-email/by-email.php:579
msgid "Clear all accepted invitations"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των προσκλήσεων που έγιναν αποδεκτές"
#: by-email/by-email.php:580
msgid "Clear all invitations"
msgstr "Διαγραφή όλων των προσκλήσεων"
#: by-email/by-email.php:585
msgid "You haven't sent any email invitations yet."
msgstr "Δεν έχετε αποστείλει ακόμη κάποια πρόσκληση μέσω email."
#: by-email/by-email.php:627
#, php-format
msgid "An invitation to join the %s community."
msgstr "Μία πρόσκληση για να συμμετάσχετε στην κοινότητα %s."
#: by-email/by-email.php:651
#, php-format
msgid ""
"You have been invited by %%INVITERNAME%% to join the %s community. \\n"
"\\r\\n"
"\\rVisit %%INVITERNAME%%'s profile at %%INVITERURL%%."
msgstr ""
"Προσκληθήκατε από τον/ην %%INVITERNAME%% να συμμετάσχετε στην κοινότητα %s. \\n"
"\\r\\n"
"\\rΔείτε το προφίλ του/της %%INVITERNAME%% στο %%INVITERURL%%."
#: by-email/by-email.php:671
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit %%ACCEPTURL%%"
msgstr "Για να αποδεχτείτε την πρόσκληση, παρακαλώ επισκεφτείτε: %%ACCEPTURL%%"
#: by-email/by-email.php:675
#, php-format
msgid "To opt out of future invitations to this site, please visit %%OPTOUTURL%%"
msgstr "Για να μην λάβετε στο μέλλον άλλες προσκλήσεις από αυτό τον δικτυακό τόπο, παρακαλώ επισκεφτείτε %%OPTOUTURL%%"
#: by-email/by-email.php:743
msgid "You didn't include any email addresses!"
msgstr "Δεν έχετε δώσει κάποια διεύθυνση email!"
#: by-email/by-email.php:753
msgid "Sorry, $email has opted out of email invitations from this site."
msgstr "Λυπάμαι, αλλά το $email έχει επιλέξει να μην λαμβάνει προσκλήσεις από αυτό τον δικτυακό τόπο."
#: by-email/by-email.php:758
msgid "Sorry, $email is already a registered user of the site. "
msgstr "Λυπάμαι, αλλά ο $email είναι ήδη μέλος αυτού του δικτυακού τόπου."
#: by-email/by-email.php:763
msgid "Sorry, $email is not a permitted email address."
msgstr "Λυπάμαι, αλλά το $email δεν είναι επιτρεπόμενη email διεύθυνση."
#: by-email/by-email.php:768
msgid "Sorry, $email is not a valid email address. Please make sure that you have typed it correctly."
msgstr "Λυπάμαι, αλλά η $email δεν είναι επιτρεπτή διεύθυνση email. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι την έχετε δώσει σωστά."
#: by-email/by-email.php:773
msgid "Sorry, $email is not a permitted email address. Please make sure that you have typed the domain name correctly."
msgstr "Λυπάμαι, αλλά η $email δεν είναι επιτρεπτή διεύθυνση email. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε δώσει σωστά το domain name."
#: by-email/by-email.php:779
msgid "Please remove the email address and try again."
msgstr "Παρακαλώ αφαιρέστε την email διεύθυνση και δοκιμάστε ξανά."
#: group-invites/group-invites.php:141
msgid "Group invites sent."
msgstr "Η πρόσκληση για συμμετοχή στην ομάδα στάλθηκε."
#: group-invites/group-invites.php:143
msgid "Group created successfully."
msgstr "Επιτυχής δημιουργία ομάδας."
#: group-invites/group-invites.php:176
#: group-invites/group-invites.php:270
msgid "Search for members to invite:"
msgstr "Αναζήτηση μελών για πρόσκληση:"
#: group-invites/group-invites.php:184
#: group-invites/group-invites.php:278
msgid "Select members from the directory:"
msgstr "Επιλογή μελών από τον κατάλογο:"
#: group-invites/group-invites.php:199
msgid "Select people to invite."
msgstr "Επιλέξτε άτομα που θέλετε να προσκαλέσετε."
#: group-invites/group-invites.php:219
#: group-invites/group-invites.php:315
#: group-invites/group-invites.php:466
msgid "Remove Invite"
msgstr "Αφαίρεση πρόσκλησης"
#: group-invites/group-invites.php:260
msgid "Want to invite someone to the group who is not yet a member of the site?"
msgstr "Θέλετε να προσκαλέσετε κάποιος στην ομάδα ενώ δεν είναι ακόμη μέλος του δικτυακού τόπου;"
#: group-invites/group-invites.php:260
msgid "Send invitations by email."
msgstr "Αποστολή προσκλήσεων μέσω email."
#: group-invites/group-invites.php:295
msgid "Select people to invite from your friends list."
msgstr "Επιλέξτε άτομα για να καλέσετε από τη λίστα των φίλων σας."
#: widgets/widgets.php:44
#: widgets/widgets.php:101
msgid "Invite friends to join the site by entering their email addresses below."
msgstr "Προσκαλέστε φίλους σας στο δικτυακό τόπο δίνοντας το email τους παρακάτω."
#: widgets/widgets.php:77
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: widgets/widgets.php:104
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
#: widgets/widgets.php:106
msgid "Text to display in widget:"
msgstr "Κείμενο προς εμφάνιση στη μονάδα (widget):"
#: widgets/widgets.php:110
msgid "Number of email fields to display in widget:"
msgstr "Πλήθος πεδίων email στην μονάδα (widget):"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://teleogistic.net/code/buddypress/invite-anyone/"
msgstr "http://teleogistic.net/code/buddypress/invite-anyone/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Allows group admins to invite any BuddyPress member to a group, whether or not they are friends"
msgstr "Επιτρέπει στους διαχειριστές ομάδας να προσκαλούν οποιοδήποτε μέλος στην ομάδα τους, ανεξάρτητα αν είναι φίλοι ή όχι"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Boone Gorges"
msgstr "Boone Gorges"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://teleogistic.net"
msgstr "http://teleogistic.net"