ASong2U_Web/wp-content/plugins/invite-anyone/-languages/invite-anyone-be_BY.po

471 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invite Anyone RU\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/invite-anyone\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Web Geeks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Invite Anyone 0.6 bleeding) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/admin-panel.php:4
#: widgets/widgets.php:38
#: widgets/widgets.php:95
msgid "Invite Anyone"
msgstr ""
#: admin/admin-panel.php:15
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
#: admin/admin-panel.php:34
msgid "Invite Anyone Settings"
msgstr "Налады Invite Anyone"
#: admin/admin-panel.php:40
msgid "Save Changes"
msgstr "Захаваць змены"
#: admin/admin-panel.php:53
msgid "General Settings"
msgstr "Асноўныя налады"
#: admin/admin-panel.php:55
msgid "Replacement patterns for email text fields"
msgstr "Замена для палёў у тэксце паведамлення"
#: admin/admin-panel.php:57
msgid "Text of email invitation subject line"
msgstr "Тэкст тэмы запрашэння"
#: admin/admin-panel.php:59
msgid "Main text of email invitation message"
msgstr "Асноўны тэст для запрашэння па e-mail"
#: admin/admin-panel.php:61
msgid "Footer text of email invitation message (not editable by users)"
msgstr "Тэкст склепа паведамлення-запрашэнні (не рэдагуемае карыстачом)"
#: admin/admin-panel.php:64
msgid "Allow users to customize invitation"
msgstr "Дазволіць карыстачам наладжваць запрашэнне"
#: admin/admin-panel.php:67
msgid "Number of email invitations users are permitted to send at a time"
msgstr "Колькасць дазволеных e-mail запрашэнняў, пасыланых за адзін раз"
#: admin/admin-panel.php:69
msgid "Allow users to send group invitations along with email invitations"
msgstr "Дазволіць карыстачам пасылаць запрашэнні ў групы пасродкам e-mail запрашэнняў"
#: admin/admin-panel.php:72
msgid "Access Settings"
msgstr "Налада доступу"
#: admin/admin-panel.php:74
msgid "Allow email invitations to be sent by"
msgstr "Дазволіць запрашаць праз e-mail"
#: admin/admin-panel.php:76
msgid "Limit group invitations"
msgstr "Абмежаванні запрашэння ў групы"
#: admin/admin-panel.php:89
msgid "Control the default behavior of Invite Anyone."
msgstr "Кіраванне паводзінамі Invite Anyone па-змаўчанню"
#: admin/admin-panel.php:99
msgid "name of your website"
msgstr "імя вашага вэб-сайта"
#: admin/admin-panel.php:100
msgid "display name of the inviter"
msgstr "паказваць імя запрашальнага"
#: admin/admin-panel.php:101
msgid "URL to the profile of the inviter"
msgstr "Спасылка на профіль запрашальнага"
#: admin/admin-panel.php:102
msgid "Link that invited users can click to accept the invitation"
msgstr "Спасылка для прыёму запрашэння"
#: admin/admin-panel.php:103
msgid "Link that invited users can click to opt out of future invitations"
msgstr "Спасылка для адтэрміноўкі прыняцця запрашэння"
#: admin/admin-panel.php:142
msgid "Subject line"
msgstr "Тэма"
#: admin/admin-panel.php:146
msgid "Message body"
msgstr "Тэст паведамлення"
#: admin/admin-panel.php:154
msgid "Control which members are able to send various kinds of invitations."
msgstr "Кантраляваць, хто можа пасылаць розныя выгляды запрашэнняў"
#: admin/admin-panel.php:163
msgid "All users"
msgstr "Усе карыстачы"
#: admin/admin-panel.php:165
msgid "A limited set of users"
msgstr "Усталёўка ліміту для карыстачоў"
#: admin/admin-panel.php:169
msgid "Only users who have been members of the site for a minimum number of days:"
msgstr "Актыўнасць карыстачоў, мінімальная колькасць дзён:"
#: admin/admin-panel.php:174
msgid "Only users who have at least the following role on this blog:"
msgstr "Толькі карыстачы, якія валодаюць прынамсі наступнымі ролямі:"
#: admin/admin-panel.php:176
msgid "Subscriber"
msgstr "Падпісант"
#: admin/admin-panel.php:177
msgid "Contributor"
msgstr "Удзельнік"
#: admin/admin-panel.php:178
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
#: admin/admin-panel.php:179
msgid "Editor"
msgstr "Рэдактар"
#: admin/admin-panel.php:180
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратар"
#: admin/admin-panel.php:185
msgid "Provide a comma-separated list of users (identified by their numerical user ids) who <strong>cannot</strong> send invitations by email:"
msgstr "Спіс карыстачоў праз коску (ID) хто <strong>не можа</strong> адпраўляць запрашэнні па e-mail:"
#: admin/admin-panel.php:200
msgid "Invite Anyone extends BuddyPress's default group invitation settings. Instead of allowing you to invite only friends to a group, this plugin allows you to invite any member of the site. Use these settings to limit possible invitees for different group roles."
msgstr "Налады па-змаўчанню пашырэння Invite Anyone для BuddyPress's для запрашэння ў групы. Убудова дазваляе запрашаць у групы не толькі сяброў, але і карыстачоў сайта. Выкарыстоўвайце налады для абмежавання магчымасці запрашэння ў розныя групы па ролях."
#: admin/admin-panel.php:202
msgid "<strong>Site admins</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Адміністратар сайта</strong> можа пасылаць групавыя запрашэнні для:"
#: admin/admin-panel.php:204
#: admin/admin-panel.php:212
#: admin/admin-panel.php:220
#: admin/admin-panel.php:228
msgid "Anyone"
msgstr "Любай"
#: admin/admin-panel.php:205
#: admin/admin-panel.php:213
#: admin/admin-panel.php:221
#: admin/admin-panel.php:229
msgid "Friends"
msgstr "Сябры"
#: admin/admin-panel.php:206
#: admin/admin-panel.php:214
#: admin/admin-panel.php:222
#: admin/admin-panel.php:230
msgid "No one"
msgstr "Не адзін"
#: admin/admin-panel.php:210
msgid "<strong>Group admins</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Адміністратар групы</strong> можа пасылаць групавыя запрашэнні для:"
#: admin/admin-panel.php:218
msgid "<strong>Group mods</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Мадэратар групы</strong> можа пасылаць групавыя запрашэнні для:"
#: admin/admin-panel.php:226
msgid "<strong>Group members</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Карыстач групы</strong> можа пасылаць групавыя запрашэнні для:"
#: by-email/by-email.php:56
msgid "Opt Out"
msgstr "Адмовіцца"
#: by-email/by-email.php:57
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Прынятыя запрашэнні"
#: by-email/by-email.php:61
#, php-format
msgid "To opt out of future invitations to %s, make sure that your email is entered in the field below and click \"Opt Out\"."
msgstr "Каб адмовіць ад запрашэнняў на будучыню, %s, увядзіце ваш e-mail і націсніце \"Адмовіцца\"."
#: by-email/by-email.php:63
#, php-format
msgid "If you are here by mistake and would like to accept your invitation to %s, click \"Accept Invitation\" instead."
msgstr "Калі вы апынуліся тут па памылка і жадаеце прыняць запрашэнне ў %s, націсніце \"Прыняць запрашэнне\"."
#: by-email/by-email.php:76
msgid "You have successfully opted out. No more invitation emails will be sent to you by this site."
msgstr "Вы паспяхова адмовіліся. Вам больш не будуць прыходзіць запрашэнні на e-mail з гэтага сайта."
#: by-email/by-email.php:79
msgid "Sorry, there was an error in processing your request"
msgstr "Выбачыце, адбылася памылка пры апрацоўцы вашага запыту"
#: by-email/by-email.php:100
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: by-email/by-email.php:122
msgid "It looks like you're trying to accept an invitation to join the site, but some information is missing. Please try again by clicking on the link in the invitation email."
msgstr "Падобна, што вы спрабуеце прыняць запрашэнне далучыцца да сайта, але некаторая інфармацыя адсутнічае. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз, націснуўшы на спасылку ў запрашальным лісце."
#: by-email/by-email.php:164
#, php-format
msgid "Welcome! You've been invited %s to join the site. Please fill out the information below to create your account."
msgstr "Сардэчна запрашаем! Вы запрошаны на сайт - %s . Калі ласка, запоўніце палі для стварэння ўліковага запісу на сайце!"
#: by-email/by-email.php:228
#: by-email/by-email.php:470
#: group-invites/group-invites.php:83
#: group-invites/group-invites.php:236
#: group-invites/group-invites.php:334
msgid "Send Invites"
msgstr "Адправіць запрашэнні"
#: by-email/by-email.php:240
#: by-email/by-email.php:412
msgid "Invite New Members"
msgstr "Запрасіць новых карыстачоў"
#: by-email/by-email.php:250
#: by-email/by-email.php:524
msgid "Sent Invites"
msgstr "Адпраўленыя запрашэнні"
#: by-email/by-email.php:382
#: widgets/widgets.php:61
msgid "email address"
msgstr "e-mail адрас"
#: by-email/by-email.php:407
#, php-format
msgid "Invite friends to join %s by following these steps:"
msgstr "Каб запрасіць сяброў у %s, выканаеце наступныя крокі:"
#: by-email/by-email.php:416
msgid "Enter email addresses in the fields below."
msgstr "Ніжэй увядзіце e-mail."
#: by-email/by-email.php:416
msgid "You can only invite people whose email addresses end in one of the following domains:"
msgstr "Вы можите запрашаць толькі тых людзей у якіх e-mail знаходзіцца на наступных даменах:"
#: by-email/by-email.php:423
msgid "(optional) Customize the subject line of the invitation email."
msgstr "(апцыянальна) Наладзіць тэму для запрашальных e-mail."
#: by-email/by-email.php:426
msgid "Subject:"
msgstr "Тэма:"
#: by-email/by-email.php:435
msgid "(optional) Customize the text of the invitation."
msgstr "(апцыянальна) Налада цеста запрашэння."
#: by-email/by-email.php:438
msgid "Message:"
msgstr "Паведамленне:"
#: by-email/by-email.php:443
msgid "The message will also contain a custom footer containing links to accept the invitation or opt out of further email invitations from this site."
msgstr "Дадзенае паведамленне будзе таксама ўтрымоўваць спасылкі на прыняцце запрашэння ці отказаза ад запрашэнняў з гэтага сайта."
#: by-email/by-email.php:449
msgid "(optional) Select some groups. Invitees will receive invitations to these groups when they join the site."
msgstr "(апцыянальна) Абярыце некалькі груп. Запрошаныя атрымаюць запрашэнні ў гэтыя групы калі далучацца да сайта."
#: by-email/by-email.php:487
msgid "Your invitations were sent successfully!"
msgstr "Вашы запрашэнні паспяхова адпраўлены!"
#: by-email/by-email.php:489
msgid "Sorry, there was a problem sending your invitations. Please try again."
msgstr "Выбачыце, пры адпраўцы запрашэнняў адбылася памылка. Паспрабуйце яшчэ раз."
#: by-email/by-email.php:528
msgid "You have sent invitations to the following people."
msgstr "Вы адправілі запрашэнні наступным людзям:"
#: by-email/by-email.php:533
msgid "Invited email address"
msgstr "Запрошаныя e-mail"
#: by-email/by-email.php:534
msgid "Group invitations"
msgstr "Запрашэнні ў групу"
#: by-email/by-email.php:535
msgid "Sent"
msgstr "Адпраўлена"
#: by-email/by-email.php:536
msgid "Accepted"
msgstr "Прынята"
#: by-email/by-email.php:546
msgid "Clear this invitation"
msgstr "Выдаліць гэта запрашэнне"
#: by-email/by-email.php:579
msgid "Clear all accepted invitations"
msgstr "Выдаліць усе прынятыя запрашэнні"
#: by-email/by-email.php:580
msgid "Clear all invitations"
msgstr "Выдаліць усе запрашэнні"
#: by-email/by-email.php:585
msgid "You haven't sent any email invitations yet."
msgstr "Вы яшчэ не адпраўлялі запрашэнне на e-mail."
#: by-email/by-email.php:627
#, php-format
msgid "An invitation to join the %s community."
msgstr "Запрашэнне далучыцца да супольнасці %s."
#: by-email/by-email.php:651
#, php-format
msgid ""
"You have been invited by %%INVITERNAME%% to join the %s community. \\n"
"\\r\\n"
"\\rVisit %%INVITERNAME%%'s profile at %%INVITERURL%%."
msgstr ""
"Вы запрошаны %%INVITERNAME%% у супольнасць %s \\n"
"\\r\\n"
"Пагледзіце прафайл %%INVITERNAME%%' па спасылцы %%INVITERURL%%."
#: by-email/by-email.php:671
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit %%ACCEPTURL%%"
msgstr "Для прыняцця запрашэння, калі ласка наведаеце %%ACCEPTURL%%"
#: by-email/by-email.php:675
#, php-format
msgid "To opt out of future invitations to this site, please visit %%OPTOUTURL%%"
msgstr "Для адмовы ад запрашэнняў з сайта, калі ласка наведаеце %%OPTOUTURL%%"
#: by-email/by-email.php:743
msgid "You didn't include any email addresses!"
msgstr "Вы не можаце ўключаць іншыя e-mail!"
#: by-email/by-email.php:753
msgid "Sorry, $email has opted out of email invitations from this site."
msgstr "Выбачыце, $email запрешен для адпраўкі запрашэнняў з сайта."
#: by-email/by-email.php:758
msgid "Sorry, $email is already a registered user of the site. "
msgstr "Выбачыце, але $email прыналежыць ужо зарэгістраванаму на сайце чалавеку."
#: by-email/by-email.php:763
msgid "Sorry, $email is not a permitted email address."
msgstr "Выбачыце, $email не дазволены."
#: by-email/by-email.php:768
msgid "Sorry, $email is not a valid email address. Please make sure that you have typed it correctly."
msgstr "Выбачыце, $email - не правільны адрас. Праверце карэктнасць уводу."
#: by-email/by-email.php:773
msgid "Sorry, $email is not a permitted email address. Please make sure that you have typed the domain name correctly."
msgstr "Выбачыце, $email няправільны адрас. Праверце правільнасць уведзенага дамена."
#: by-email/by-email.php:779
msgid "Please remove the email address and try again."
msgstr "Калі ласка выдаліце e-mail і паспрабуйце яшчэ раз."
#: group-invites/group-invites.php:141
msgid "Group invites sent."
msgstr "Запрашэнне ў групу адпраўлена."
#: group-invites/group-invites.php:143
msgid "Group created successfully."
msgstr "Група паспяхова створана"
#: group-invites/group-invites.php:176
#: group-invites/group-invites.php:270
msgid "Search for members to invite:"
msgstr "Пошук карыстачоў для запрашэння:"
#: group-invites/group-invites.php:184
#: group-invites/group-invites.php:278
msgid "Select members from the directory:"
msgstr "Абярыце карыстачоў з дырэкторыі:"
#: group-invites/group-invites.php:199
msgid "Select people to invite."
msgstr "Абярыце карыстачоў для запрашэння."
#: group-invites/group-invites.php:219
#: group-invites/group-invites.php:315
#: group-invites/group-invites.php:466
msgid "Remove Invite"
msgstr "Выдаліць запрашэнне"
#: group-invites/group-invites.php:260
msgid "Want to invite someone to the group who is not yet a member of the site?"
msgstr "Жадаеце запрасіць у групу таго хто не з'яўляецца ўдзельнікам сайта?"
#: group-invites/group-invites.php:260
msgid "Send invitations by email."
msgstr "Адправіць запрашэнні па e-mail"
#: group-invites/group-invites.php:295
msgid "Select people to invite from your friends list."
msgstr "Абярыце людзей для запрашэння са спісу сяброў."
#: widgets/widgets.php:44
#: widgets/widgets.php:101
msgid "Invite friends to join the site by entering their email addresses below."
msgstr "Запросіце сяброў далучыцца да сайта, паказаўшы іх адрасы электроннай пошты ніжэй."
#: widgets/widgets.php:77
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
#: widgets/widgets.php:104
msgid "Title:"
msgstr "Загаловак:"
#: widgets/widgets.php:106
msgid "Text to display in widget:"
msgstr "Тэст для адлюстравання ў виджете:"
#: widgets/widgets.php:110
msgid "Number of email fields to display in widget:"
msgstr "Колькасць e-mail для адлюстравання ў виджете:"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://teleogistic.net/code/buddypress/invite-anyone/"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "Allows group admins to invite any BuddyPress member to a group, whether or not they are friends"
msgstr "Дазваляе адміністратарам групы запрасіць любога чальца BuddyPress да групы, незалежна ад таго з'яўляюцца яны сябрам ці няма"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Boone Gorges"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://teleogistic.net"
msgstr ""