ASong2U_Web/wp-content/plugins/invite-anyone/-languages/invite-anyone-fr_FR.po

828 lines
27 KiB
Plaintext

# Translation of the WordPress plugin Invite Anyone 0.6 bleeding by Boone Gorges.
# Copyright (C) 2010 Boone Gorges
# This file is distributed under the same license as the Invite Anyone package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invite Anyone 0.6 bleeding\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/invite-anyone\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 20:56:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Mollet <nico.mollet@gmail.com>\n"
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
#: by-email/cloudsponge-integration.php:71
msgid "You can also add email addresses <a class=\"cs_import\">from your Address Book</a>."
msgstr "Vous pouvez aussi ajouter des adresses email <a class=\"cs_import\">à partir de votre carnet d'adresses</a>."
#: by-email/by-email.php:69
msgid "Opt Out"
msgstr "Bloquer les invitations"
#: by-email/by-email.php:70
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accepter l'invitation"
#: by-email/by-email.php:74
msgid "To opt out of future invitations to %s, make sure that your email is entered in the field below and click \"Opt Out\"."
msgstr "Pour ne plus recevoir d'invitation de %s, assurez-vous que votre email soit dans le champs ci-dessous et cliquez sur \"Bloquer les invitations\""
#: by-email/by-email.php:76
msgid "If you are here by mistake and would like to accept your invitation to %s, click \"Accept Invitation\" instead."
msgstr "Si vous êtes arrivé sur cette page par erreur, mais que vous souhaitez tout de même accepter cette invitation, veuillez cliquer sur \"Accepter l'invitation\" SVP."
#: by-email/by-email.php:89
msgid "You have successfully opted out. No more invitation emails will be sent to you by this site."
msgstr "Vous ne recevrez plus d'invitations par email provenant de ce site."
#: by-email/by-email.php:92
msgid "Sorry, there was an error in processing your request"
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement de votre requette. Veuillez recommencer SVP."
#: by-email/by-email.php:118
msgid "Email:"
msgstr "Email"
#: by-email/by-email.php:140
msgid "It looks like you're trying to accept an invitation to join the site, but some information is missing. Please try again by clicking on the link in the invitation email."
msgstr "Une erreur semble s'être produite. Veuillez cliquer sur le lien que vous avez reçu par email SVP."
#: by-email/by-email.php:187
msgid "Welcome! You've been invited %s to join the site. Please fill out the information below to create your account."
msgstr "Bonjour ! Vous avez été invité par %s à rejoindre ce site, le premier réseau social dédié au vin. Veuillez entrer les informations demandées afin de créer votre nouveau compte."
#: by-email/by-email.php:270
#: by-email/by-email.php:582
#: group-invites/group-invites.php:82
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:87
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:176
msgid "Send Invites"
msgstr "Inviter"
#: by-email/by-email.php:282
#: by-email/by-email.php:508
msgid "Invite New Members"
msgstr "Inviter de nouveaux membres"
#: by-email/by-email.php:292
#: by-email/by-email.php:643
msgid "Sent Invites"
msgstr "Invitation Envoyées"
#: by-email/by-email.php:404
msgid "Invitation cleared"
msgstr "Invitations effacées"
#: by-email/by-email.php:406
msgid "There was a problem clearing the invitation."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'effacement de l'invitation."
#: by-email/by-email.php:409
msgid "Invitations cleared."
msgstr "Invitations effacées."
#: by-email/by-email.php:411
msgid "There was a problem clearing the invitations."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'effacement des invitations."
#: by-email/by-email.php:497
msgid "Some of your invitations were not sent. Please see the errors below and resubmit the failed invitations."
msgstr "Certaines invitations n'ont pas été envoyées. Vérifiez les erreurs ci-dessous, et validez l'envoi à nouveau."
#: by-email/by-email.php:503
msgid "Invite friends to join %s by following these steps:"
msgstr "Vous pouvez invitez des membres à rejoindre %s en suivant ces étapes :"
#: by-email/by-email.php:521
msgid "Enter email addresses below, one per line."
msgstr "Veuillez entrer les adresses email, une par ligne"
#: by-email/by-email.php:521
msgid "You can only invite people whose email addresses end in one of the following domains:"
msgstr "Vous pouvez seulement inviter des personnes dont l'adresse email se termine par les domaines suivant :"
#: by-email/by-email.php:533
msgid "(optional) Customize the subject line of the invitation email."
msgstr "(facultatif) Personnalisez le sujet de l'email d'invitation."
#: by-email/by-email.php:536
msgid "Subject: <span class=\"disabled-subject\">Subject line is fixed</span>"
msgstr "Sujet : <span class=\"disabled-subject\">Le sujet est figé</span>"
#: by-email/by-email.php:545
msgid "(optional) Customize the text of the invitation."
msgstr "(facultatif) Personnalisez le message à envoyer"
#: by-email/by-email.php:548
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
#: by-email/by-email.php:553
msgid "The message will also contain a custom footer containing links to accept the invitation or opt out of further email invitations from this site."
msgstr "Le message contient également le lien pour accepter votre invitation, ainsi qu'un lien permettant de bloquer d'éventuelles futures invitations provenant de ce site."
#: by-email/by-email.php:560
msgid "(optional) Select some groups. Invitees will receive invitations to these groups when they join the site."
msgstr "(facultatif) En selectionnant ces groupes, ils seront automatiquement suggérés aux invités ayant accepté votre invitation."
#: by-email/by-email.php:599
msgid "Sorry, there was a problem sending your invitations. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'envoi des invitations. Veuillez recommencer SVP."
#: by-email/by-email.php:650
msgid "You have sent invitations to the following people."
msgstr "Vous avez invité les personnes suivantes :"
#: by-email/by-email.php:663
msgid ""
"This table displays a list of all your sent invites.\n"
"\t\t\tInvites that have been accepted are highlighted in the listings.\n"
"\t\t\tYou may clear any individual invites, all accepted invites or all of the invite from the list."
msgstr ""
"Ce tableau contient toutes les invitations envoyées\n"
"\t\t\tLes invitations acceptées sont surlignées dans la liste..\n"
"\t\t\tVous pouvez effacer individuellement une invitation, toutes les invitations acceptées ou toutes les invitations de la liste."
#: by-email/by-email.php:669
msgid "Invited email address"
msgstr "Adresses email des invités"
#: by-email/by-email.php:670
msgid "Group invitations"
msgstr "Suggestions de groupes"
#: by-email/by-email.php:671
msgid "Sent"
msgstr "Envoyées"
#: by-email/by-email.php:672
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptées"
#: by-email/by-email.php:680
msgid "Clear all accepted invites from the list"
msgstr "Effacer toutes les invitations acceptées"
#: by-email/by-email.php:680
msgid "Clear all accepted invitations"
msgstr "Effacer toutes les invitations acceptées"
#: by-email/by-email.php:681
msgid "Clear all your listed invites"
msgstr "Effacer toutes les invitations acceptées"
#: by-email/by-email.php:681
msgid "Clear all invitations"
msgstr "Effacer toutes les invitations"
#: by-email/by-email.php:700
msgid "Clear this invitation"
msgstr "Effacer cette invitation"
#: by-email/by-email.php:754
msgid "You haven't sent any email invitations yet."
msgstr "Vous n'avez pas envoyé d'invitation."
#: by-email/by-email.php:788
msgid "An invitation to join the %s community."
msgstr "Invitation à rejoindre la communauté %s."
#: by-email/by-email.php:812
msgid ""
"You have been invited by %%INVITERNAME%% to join the %s community.\n"
"\n"
"Visit %%INVITERNAME%%'s profile at %%INVITERURL%%."
msgstr ""
"Vous avez été invité par %%INVITERNAME%% à rejoindre la communauté %s.\n"
"\n"
"Visitez le profil de %%INVITERNAME%% à %%INVITERURL%%."
#: by-email/by-email.php:834
msgid "To accept this invitation, please visit %%ACCEPTURL%%"
msgstr "Pour accepter l'invitation, veuillez cliquer sur ce lien : %%ACCEPTURL%%"
#: by-email/by-email.php:838
msgid "To opt out of future invitations to this site, please visit %%OPTOUTURL%%"
msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir d'invitations provenant de ce site, veuillez cliquer ici : %%OPTOUTURL%%"
#: by-email/by-email.php:993
msgid "You are only allowed to invite up to %s people at a time. Please remove some addresses and try again"
msgstr "Vous êtes uniquement autorisé à inviter jusqu'à %s personnes à la fois. Veuillez supprimer quelques adresses et essayez à nouveau"
#: by-email/by-email.php:1003
msgid "You didn't include any email addresses!"
msgstr "Vous n'avez entré aucune adresse email !"
#: by-email/by-email.php:1018
msgid "<strong>%s</strong> has opted out of email invitations from this site."
msgstr "<strong>%s</strong> a choisi de ne pas recevoir les emails de ce site?"
#: by-email/by-email.php:1022
msgid "<strong>%s</strong> is already a registered user of the site."
msgstr "<strong>%s</strong> est déjà membre de ce site."
#: by-email/by-email.php:1026
msgid "<strong>%s</strong> is not a permitted email address."
msgstr "<strong>%s</strong> est une adresse interdite."
#: by-email/by-email.php:1030
msgid "<strong>%s</strong> is not a valid email address. Please make sure that you have typed it correctly."
msgstr "<strong>%s</strong> n'est pas une adresse valide. Veuillez vérifier SVP."
#: by-email/by-email.php:1034
msgid "<strong>%s</strong> is not a permitted email address. Please make sure that you have typed the domain name correctly."
msgstr "<strong>%s</strong> n'est pas autorisée. Vérifiez que vous avez saisi le domaine correctement."
#: by-email/by-email.php:1098
msgid "Invitations were sent successfully to the following email addresses: %s"
msgstr "Les invitations ont été envoyées avec succès aux adresses email suivantes : %s"
#: by-email/by-email.php:1104
msgid "Please correct your errors and resubmit."
msgstr "Veuillez corriger les erreurs et validez à nouveau."
#: by-email/by-email-db.php:92
msgctxt "post type general name"
msgid "BuddyPress Invitations"
msgstr "Invitations BuddyPress"
#: by-email/by-email-db.php:93
msgctxt "post type singular name"
msgid "Invitation"
msgstr "Invitation"
#: by-email/by-email-db.php:94
msgctxt "add new"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: by-email/by-email-db.php:95
msgid "Add New Invitation"
msgstr "Nouvelle invitation"
#: by-email/by-email-db.php:96
msgid "Edit Invitation"
msgstr "Modifier l'invitation"
#: by-email/by-email-db.php:97
msgid "New Invitation"
msgstr "Ajouter l'invitation"
#: by-email/by-email-db.php:98
#: admin/admin-panel.php:441
msgid "View Invitation"
msgstr "Voir l'invitation"
#: by-email/by-email-db.php:99
msgid "Search Invitation"
msgstr "Rechercher invitation"
#: by-email/by-email-db.php:100
msgid "No Invitations found"
msgstr "Aucune invitation trouvée"
#: by-email/by-email-db.php:101
msgid "No Invitations found in Trash"
msgstr "Aucune invitation dans la poubelle"
#: by-email/by-email-db.php:107
msgid "BuddyPress Invitations"
msgstr "Invitations BuddyPress"
#: by-email/by-email-db.php:119
#: by-email/by-email-db.php:132
msgid "Invitees"
msgstr "Invités"
#: by-email/by-email-db.php:120
#: by-email/by-email-db.php:127
msgid "Invitee"
msgstr "Invité"
#: by-email/by-email-db.php:121
msgid "Search Invitees"
msgstr "Rechercher invités"
#: by-email/by-email-db.php:122
msgid "All Invitees"
msgstr "Tous les invités"
#: by-email/by-email-db.php:123
msgid "Edit Invitee"
msgstr "Modifier l'invité"
#: by-email/by-email-db.php:124
msgid "Update Invitee"
msgstr "Mettre à jour l'invité"
#: by-email/by-email-db.php:125
msgid "Add New Invitee"
msgstr "Ajouter invité"
#: by-email/by-email-db.php:126
msgid "New Invitee Name"
msgstr "Ajouter invité"
#: by-email/by-email-db.php:140
#: by-email/by-email-db.php:153
msgid "Invited Groups"
msgstr "Groupés invité"
#: by-email/by-email-db.php:141
#: by-email/by-email-db.php:148
msgid "Invited Group"
msgstr "Groupe invité"
#: by-email/by-email-db.php:142
msgid "Search Invited Groups"
msgstr "Rechercher les groupes invités"
#: by-email/by-email-db.php:143
msgid "All Invited Groups"
msgstr "Tous les groupes invités"
#: by-email/by-email-db.php:144
msgid "Edit Invited Group"
msgstr "Modiifier le groupe invité"
#: by-email/by-email-db.php:145
msgid "Update Invited Group"
msgstr "Mettre à jour le groupe invité"
#: by-email/by-email-db.php:146
msgid "Add New Invited Group"
msgstr "Ajouter un groupe invité"
#: by-email/by-email-db.php:147
msgid "New Invited Group Name"
msgstr "Nouveau groupe invité"
#: by-email/by-email-db.php:370
#: admin/admin-stats.php:163
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: by-email/by-email-db.php:370
msgid "No"
msgstr "Non"
#: by-email/by-email-db.php:910
msgid "All done!"
msgstr "Terminé !"
#: by-email/by-email-db.php:912
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
#: by-email/by-email-db.php:950
msgid "Migrated Invitation"
msgstr "Invitations migrées"
#: by-email/by-email-db.php:970
msgid "Importing: %1$s invited %2$s<br />"
msgstr "Importation : %1$s invités %2$s<br />"
#: by-email/by-email-db.php:981
msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Si votre navigateur ne charge pas la page suivante automatiquement, cliquez ce lien:"
#: by-email/by-email-db.php:981
msgid "Next Invitations"
msgstr "Invitations suivantes"
#: by-email/by-email-db.php:1009
msgid "Invite Anyone Upgrade"
msgstr "Mise à jour Invite Anyone"
#: by-email/by-email-db.php:1012
msgid "Invite Anyone has just been updated, and needs to move some old invitation data in order to complete the upgrade. Click GO to start the process."
msgstr "Invite Anyone a été mis à jour, et a besoin de déplacer les anciennes données d'invitations, pour pouvoir terminer la mise à jour. Cliquez GO pour commencer le processus."
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Invite Anyone 0.9) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: widgets/widgets.php:38
#: widgets/widgets.php:86
#: admin/admin-panel.php:5
#: admin/admin-panel.php:60
msgid "Invite Anyone"
msgstr "Invite Anyone"
#: widgets/widgets.php:41
msgid "Enter one email address per line to invite friends to join this site."
msgstr "Saisir une adresse email par ligne, pour inviter vos amis à rejoindre ce site."
#: widgets/widgets.php:68
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: widgets/widgets.php:92
msgid "Invite friends to join the site by entering their email addresses below."
msgstr "Invitez des personnes à rejoindre ce site en entrant leurs adresses email ci-dessous :"
#: widgets/widgets.php:95
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: widgets/widgets.php:97
msgid "Text to display in widget:"
msgstr "Texte à afficher dans le widget :"
#: widgets/widgets.php:101
msgid "Number of email fields to display in widget:"
msgstr "Nombre de champs email à afficher dans le widget :"
#: admin/admin-stats.php:41
msgid "24 Hours"
msgstr "24 heures"
#: admin/admin-stats.php:44
msgid "3 Days"
msgstr "3 jours"
#: admin/admin-stats.php:47
msgid "1 Week"
msgstr "1 semaine"
#: admin/admin-stats.php:50
msgid "4 Weeks"
msgstr "4 semaines"
#: admin/admin-stats.php:53
msgid "3 Months"
msgstr "3 mois"
#: admin/admin-stats.php:56
msgid "All Time"
msgstr "Tout"
#: admin/admin-stats.php:187
#: admin/admin-stats.php:195
#: admin/admin-stats.php:203
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: admin/admin-stats.php:304
msgid "In the last..."
msgstr "Dans les derniers..."
#: admin/admin-stats.php:308
msgid "Total Sent"
msgstr "Total envoyées"
#: admin/admin-stats.php:312
msgid "Total Accepted"
msgstr "Total acceptées"
#: admin/admin-stats.php:316
msgid "Acceptance Rate"
msgstr "Taux d'acceptation"
#: admin/admin-stats.php:320
msgid "Top Inviter (by #)"
msgstr "Top inviteur (par #)"
#: admin/admin-stats.php:324
msgid "Top Inviter (by % accepted)"
msgstr "Top inviteur (par % acceptées)"
#: admin/admin-stats.php:329
msgid "Total Sent (CloudSponge)"
msgstr "Total envoyées (CloudSponge)"
#: admin/admin-stats.php:333
msgid "Total Accepted (CloudSponge)"
msgstr "Total acceptées (CloudSponge)"
#: admin/admin-stats.php:337
msgid "Acceptance Rate (CloudSponge)"
msgstr "Taux d'acceptation (CloudSponge)"
#: admin/admin-stats.php:341
msgid "CloudSponge Usage"
msgstr "Utilisation Cloudsponge"
#: admin/admin-stats.php:345
msgid "Top Inviter (by #) (CloudSponge)"
msgstr "Top inviteur (by #) (CloudSponge)"
#: admin/admin-stats.php:349
msgid "Top Inviter (by % accepted) (CloudSponge)"
msgstr "Top inviteur (par % acceptées) (CloudSponge)"
#: admin/admin-stats.php:375
#: admin/admin-stats.php:400
msgid "(%d sent)"
msgstr "(%d envoyées)"
#: admin/admin-stats.php:379
#: admin/admin-stats.php:404
msgid "(%s accepted)"
msgstr "(%s accepté)"
#: admin/admin-panel.php:17
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: admin/admin-panel.php:64
#: admin/admin-panel.php:139
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres"
#: admin/admin-panel.php:68
msgid "Access Control"
msgstr "Contrôle d'accès"
#: admin/admin-panel.php:72
#: admin/admin-panel.php:120
msgid "CloudSponge"
msgstr "CloudSponge"
#: admin/admin-panel.php:76
#: admin/admin-panel.php:126
msgid "Manage Invitations"
msgstr "Gérer les invitations"
#: admin/admin-panel.php:80
#: admin/admin-panel.php:132
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"
#: admin/admin-panel.php:92
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"
#: admin/admin-panel.php:110
msgid "Access Settings"
msgstr "Paramètres"
#: admin/admin-panel.php:112
msgid "Allow email invitations to be sent by"
msgstr "Autoriser x à envoyer des invitation par email"
#: admin/admin-panel.php:114
msgid "Limit group invitations"
msgstr "Limite d'invitation par groupe"
#: admin/admin-panel.php:141
msgid "Replacement patterns for email text fields"
msgstr "Variables existantes pour personnaliser les emails"
#: admin/admin-panel.php:143
msgid "Text of email invitation subject line"
msgstr "Texte du sujet pour l'invitation par email"
#: admin/admin-panel.php:145
msgid "Main text of email invitation message"
msgstr "Texte du message pour l'invitation par email"
#: admin/admin-panel.php:147
msgid "Footer text of email invitation message (not editable by users)"
msgstr "Texte du pied de message pour l'invitation par email (non éditable par l'utilisateur)"
#: admin/admin-panel.php:149
msgid "Allow users to customize invitation"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à customiser leur invitation"
#: admin/admin-panel.php:151
msgid "Number of email invitations users are permitted to send at a time"
msgstr "Nombre d'invitations possibles par envoi"
#: admin/admin-panel.php:153
msgid "Allow users to send group invitations along with email invitations"
msgstr "Autoriser l'utilisateur à envoyer des invitations de groupes avec l'invitation par email"
#: admin/admin-panel.php:155
msgid "Allow email invitations to be accepted even when site registration is disabled"
msgstr "Autoriser à envoyer des invitation par email, même quand la création de compte est désactivée"
#: admin/admin-panel.php:167
msgid "Control the default behavior of Invite Anyone."
msgstr "Contrôler le comportement par défaut de Invite Anyone"
#: admin/admin-panel.php:175
msgid "name of your website"
msgstr "Nom de votre site web"
#: admin/admin-panel.php:176
msgid "display name of the inviter"
msgstr "Afficher le nom de l'utilisateur qui invite"
#: admin/admin-panel.php:177
msgid "URL to the profile of the inviter"
msgstr "URL du profil de l'utilisateur qui invite"
#: admin/admin-panel.php:178
msgid "Link that invited users can click to accept the invitation"
msgstr "Lien d'invitation à cliquer pour l'accepter"
#: admin/admin-panel.php:179
msgid "Link that invited users can click to opt out of future invitations"
msgstr "Lien qui permet aux utilisateurs invités de refuser d'éventuelles futures invitations par email."
#: admin/admin-panel.php:225
msgid "Subject line"
msgstr "Sujet"
#: admin/admin-panel.php:229
msgid "Message body"
msgstr "Message"
#: admin/admin-panel.php:237
msgid "Control which members are able to send various kinds of invitations."
msgstr "Controler quels membres sont autorisés à envoyer plusieurs sortes d'invitations"
#: admin/admin-panel.php:246
msgid "All users"
msgstr "Tous les utilisateurs"
#: admin/admin-panel.php:248
msgid "A limited set of users"
msgstr "Un ensemble limité d'utilisateurs"
#: admin/admin-panel.php:252
msgid "Only users who have been members of the site for a minimum number of days:"
msgstr "Seuls les membres qui sont membres depuis x jours minimum"
#: admin/admin-panel.php:257
msgid "Only users who have at least the following role on this blog:"
msgstr "Seuls les membres qui ont au minimum ce rôle"
#: admin/admin-panel.php:259
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonné"
#: admin/admin-panel.php:260
msgid "Contributor"
msgstr "Contributeur"
#: admin/admin-panel.php:261
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: admin/admin-panel.php:262
msgid "Editor"
msgstr "Editeur"
#: admin/admin-panel.php:263
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: admin/admin-panel.php:268
msgid "Provide a comma-separated list of users (identified by their numerical user ids) who <strong>cannot</strong> send invitations by email:"
msgstr "Utilisateurs qui ne pourront <strong>pas</strong> envoyer d'invitation (id numérique à séparer avec des virgules)"
#: admin/admin-panel.php:283
msgid "Invite Anyone extends BuddyPress's default group invitation settings. Instead of allowing you to invite only friends to a group, this plugin allows you to invite any member of the site. Use these settings to limit possible invitees for different group roles."
msgstr "Invite Anyone améliore les paramètres par défaut d'invitations aux groupes de BuddyPress. Au lieu d'autoriser à inviter uniquements les amis à un groupe, ce plugin permet d'inviter n'importe quel membre du site. Paramètrez-le pour limiter les invités à certaines rôles."
#: admin/admin-panel.php:285
msgid "<strong>Site admins</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Administrateurs</strong> peuvent envoyer à"
#: admin/admin-panel.php:287
#: admin/admin-panel.php:295
#: admin/admin-panel.php:303
#: admin/admin-panel.php:311
msgid "Anyone"
msgstr "Tout le monde"
#: admin/admin-panel.php:288
#: admin/admin-panel.php:296
#: admin/admin-panel.php:304
#: admin/admin-panel.php:312
msgid "Friends"
msgstr "Amis"
#: admin/admin-panel.php:289
#: admin/admin-panel.php:297
#: admin/admin-panel.php:305
#: admin/admin-panel.php:313
msgid "No one"
msgstr "Personne"
#: admin/admin-panel.php:293
msgid "<strong>Group admins</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Administrateurs de groupe</strong> peuvent envoyer à"
#: admin/admin-panel.php:301
msgid "<strong>Group mods</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Modérateurs de groupe</strong> peuvent envoyer à"
#: admin/admin-panel.php:309
msgid "<strong>Group members</strong> can send group invitations to: "
msgstr "<strong>Membres de groupe</strong> peuvent envoyer à"
#: admin/admin-panel.php:330
msgid "<a href=\"http://www.cloudsponge.com/?utm_source=invite-anyone&utm_medium=partner&utm_campaign=integrator\">CloudSponge</a> is a cool service that gives your users easy and secure access to their address books (Gmail, Yahoo, and a number of other online and desktop email clients), so that they can more easily invite friends to your site. In order to enable CloudSponge support in Invite Anyone and BuddyPress, you'll need to <a href=\"http://www.cloudsponge.com/signup?utm_source=invite-anyone&utm_medium=partner&utm_campaign=integrator\">register for a CloudSponge account</a>."
msgstr ""
#: admin/admin-panel.php:332
msgid "Enable CloudSponge?"
msgstr "Activer CloudSponge"
#: admin/admin-panel.php:336
msgid "CloudSponge Domain Key"
msgstr "Clé de domaine CloudSponge"
#: admin/admin-panel.php:336
msgid "CloudSponge integration will not work without a valid domain key."
msgstr "L'intégration CloudSponge ne fonctionnera pas sans une clé de domaine valide."
#: admin/admin-panel.php:338
msgid "When you use CloudSponge with Invite Anyone, part of your CloudSponge monthly payment goes to the author of Invite Anyone. This is a great way to support future development of the plugin. Thanks for your support!"
msgstr "Quand vous utilisez Cloudsponge avec Invite Anyone, une partie de vos paiements CloudSponge va à l'auteur de Invite Anyone. C'est un très bon moyen de supporter les futurs développements du plugin.Merci pour votre soutien."
#: admin/admin-panel.php:481
msgid "(no data)"
msgstr "(aucune donnée)"
#: lib/bbg-cpt-pag.php:200
msgid "Viewing %1$d - %2$d of a total of %3$d"
msgstr "Voir %1$d - %2$d sur un total de %3$d"
#: lib/bbg-cpt-pag.php:221
msgid "&laquo;"
msgstr ""
#: lib/bbg-cpt-pag.php:222
msgid "&raquo;"
msgstr ""
#: group-invites/group-invites.php:112
#: group-invites/group-invites.php:155
#: group-invites/group-invites.php:184
msgid "Group invites sent."
msgstr "Invitations envoyées"
#: group-invites/group-invites.php:157
msgid "Group created successfully."
msgstr "Groupe créé avec succès."
#: group-invites/group-invites.php:306
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:70
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:157
msgid "Remove Invite"
msgstr "Supprimer l'invitation pour ce contact"
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:27
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:115
msgid "Search for members to invite:"
msgstr "Recherchez les membres à inviter :"
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:35
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:123
msgid "Select members from the directory:"
msgstr "Ou sélectionnez les ci-dessous :"
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:50
msgid "Select people to invite."
msgstr "Veuillez sélectionnez les membres à inviter."
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:107
msgid "Want to invite someone to the group who is not yet a member of the site?"
msgstr "Vous souhaitez inviter des personnes qui ne sont pas encore membres ?"
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:107
msgid "Send invitations by email."
msgstr "Envoyez-les par email !"
#: group-invites/templates/invite-anyone.php:137
msgid "Select people to invite from your friends list."
msgstr "Veuillez sélectionner les personnes à inviter parmis votre liste de contacts."
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://teleogistic.net/code/buddypress/invite-anyone/"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "Allows group admins to invite any BuddyPress member to a group, whether or not they are friends"
msgstr "Autoriser les administrateurs de groupe à inviter n'importe quel membre, même s'il n'est pas dans sa liste de contacts."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Boone Gorges"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://boonebgorges.com"
msgstr ""
#~ msgid "Invite Anyone Settings"
#~ msgstr "Paramètres de Invite Anyone"
#~ msgid "email address"
#~ msgstr "adresse email"
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Sujet"
#~ msgid "Your invitations were sent successfully!"
#~ msgstr "Vos invitations ont été envoyées !"
#~ msgid "Please remove the email address and try again."
#~ msgstr "Veuillez effacer cette adresse email et recommencer SVP."