The Customizer Demo uses dxgettext (http://dybdahl.dk/dxgettext/) to translate the strings to various languages. Unfortunately the translations are not complete: de (German): 100% translated (Thomas Speck) es (Spanish): 100% translated (Robert Lee) fi (Finnish): 100% translated (Tapio Saarikumpu) fr (French): 100% translated (Bob Baudewyns) ja (Japanese): 100% translated (Minoru Yoshida) ko (Korean): 60% translated pt_BR (Brazilian): 100% translated (Mauricio Magnani) ru (Russian): 100% translated (Alexey Naumov) sr_Cyrillic (Serbian): 100% translated (Marko Binic) sr_Latin (Serbian): 100% translated (Marko Binic) sv (Swedish): 100% translated (Mattias Andersson) tr (Turkish): 100% translated (Zylar) zh_CN (Chinese): 100% translated (Beta Xiong) You can edit the translations with Notepad, just open the corresponding po file of the language. For example to edit the Chinese translation open the \locale\zh_CN\LC_MESSAGES\default.po file with Notepad and edit the msgstr entries. You can also use a PoEdit (http://poedit.sourceforge.net) to edit the files. To create a new translation for a different language use the default.po file template located in the locale directory. If you improve one of the translations please send it to me, my mail address is on: http://www.silverpointdevelopment.com/sptbxlib/support/index.htm