git-svn-id: https://192.168.0.254/svn/Componentes.Terceros.TB2k-SpTBXLib@2 86f37123-2d26-dd4b-92d5-da14520a7978
26 lines
1.4 KiB
Plaintext
26 lines
1.4 KiB
Plaintext
|
|
The Customizer Demo uses dxgettext (http://dybdahl.dk/dxgettext/) to translate the strings to various languages.
|
|
Unfortunately the translations are not complete:
|
|
|
|
de (German): 100% translated (Thomas Speck)
|
|
es (Spanish): 100% translated (Robert Lee)
|
|
fi (Finnish): 100% translated (Tapio Saarikumpu)
|
|
fr (French): 100% translated (Bob Baudewyns)
|
|
ja (Japanese): 100% translated (Minoru Yoshida)
|
|
ko (Korean): 60% translated
|
|
pt_BR (Brazilian): 100% translated (Mauricio Magnani)
|
|
ru (Russian): 100% translated (Alexey Naumov)
|
|
sr_Cyrillic (Serbian): 100% translated (Marko Binic)
|
|
sr_Latin (Serbian): 100% translated (Marko Binic)
|
|
sv (Swedish): 100% translated (Mattias Andersson)
|
|
tr (Turkish): 100% translated (Zylar)
|
|
zh_CN (Chinese): 100% translated (Beta Xiong)
|
|
|
|
You can edit the translations with Notepad, just open the corresponding po file of the language.
|
|
For example to edit the Chinese translation open the \locale\zh_CN\LC_MESSAGES\default.po file with Notepad and edit the msgstr entries.
|
|
You can also use a PoEdit (http://poedit.sourceforge.net) to edit the files.
|
|
|
|
To create a new translation for a different language use the default.po file template located in the locale directory.
|
|
|
|
If you improve one of the translations please send it to me, my mail address is on:
|
|
http://www.silverpointdevelopment.com/sptbxlib/support/index.htm |