# Copyright (C) 2006 The Jedi Visual Component Library group # This file is distributed under the same license as the JVCL package. # JVCL Group , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JVCL 3\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-21 09:11\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-15 01:05+0100\n" "Last-Translator: Andreas Hausladen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # JvChPswdForm..OkBtn..Caption # JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption # JvDualListForm..OkBtn..Caption # JvgfCheckVersionInfo..sbNext..Caption # JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption # JvLoginForm..OkBtn..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption # JvLoginForm..OkBtn..Caption # JvChPswdForm..OkBtn..Caption # JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption # JvDualListForm..OkBtn..Caption # JvgfCheckVersionInfo..sbNext..Caption # JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption # JvLoginForm..OkBtn..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption # JvLoginForm..OkBtn..Caption #. JvChPswdForm..OkBtn..Caption #. JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption #. JvDualListForm..OkBtn..Caption #. JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption #. JvLoginForm..OkBtn..Caption #. PatchFrm..OkBtn..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption #: JvBDECheckPasswordForm.dfm:75 JvDBQueryParamsForm.dfm:122 #: JvDualListForm.dfm:159 JvHLEditorPropertyForm.dfm:636 #: JvJVCLAboutForm.dfm:766 JvLoginForm.dfm:125 JvPatchForm.dfm:108 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:277 msgid "OK" msgstr "Ok" # JvChPswdForm..CancelBtn..Caption # JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption # JvDualListForm..CancelBtn..Caption # AlignForm..B_Cancel..Caption # JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption # Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption # JvChPswdForm..CancelBtn..Caption # JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption # JvDualListForm..CancelBtn..Caption # AlignForm..B_Cancel..Caption # JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption # Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption #. JvChPswdForm..CancelBtn..Caption #. JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption #. JvDualListForm..CancelBtn..Caption #. JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption #. JvLoginForm..CancelBtn..Caption #. PatchFrm..CancelBtn..Caption #. frmProgress..btnCancel..Caption #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption #. Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption #: JvBDECheckPasswordForm.dfm:86 JvDBQueryParamsForm.dfm:135 #: JvDualListForm.dfm:170 JvHLEditorPropertyForm.dfm:627 JvLoginForm.dfm:136 #: JvPatchForm.dfm:121 JvProgressForm.dfm:55 JvSpellerForm.dfm:85 #: JvResources.pas:44 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" # frmSelectColumn..Caption # === JvDBGrid.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectTitle #. frmSelectColumn..Caption #. === JvDBGrid.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectTitle #: JvDBGridSelectColumnForm.dfm:9 JvResources.pas:529 msgid "Select columns" msgstr "Spalten markieren" # frmSelectColumn..Panel1..ButtonOK..Caption # FormParsers..OkBtn..Caption # FoWallpaperChooser..Button1..Caption # === used in several files ================================================== # Programmer's name for it: RsButtonOKCaption # Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectOK # Programmer's name for it: RsOkButton # FormParsers..OkBtn..Caption # FoWallpaperChooser..Button1..Caption #. frmSelectColumn..Panel1..ButtonOK..Caption #. JvFullColorCircleFrm..ButtonOK..Caption #. JvFullColorFrm..ButtonOK..Caption #. JvHTMLParserForm..OkBtn..Caption #. FoWallpaperChooser..Button1..Caption #. === used in several files ================================================== #. Programmer's name for it: RsButtonOKCaption #. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectOK #. Programmer's name for it: RsOkButton #: JvDBGridSelectColumnForm.dfm:53 JvFullColorCircleForm.dfm:531 #: JvFullColorForm.dfm:253 JvParserForm.dfm:173 JvWallpaperEditForm.dfm:27 #: JvResources.pas:43 JvResources.pas:531 JvResources.pas:1572 msgid "&OK" msgstr "&Ok" # JvQueryParamsDialog..Caption #. JvQueryParamsDialog..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:6 msgid "Query parameters" msgstr "Abfrage-Parameter" # JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Caption #. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:40 msgid "Define Parameters" msgstr "Parameter definieren" # JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label1..Caption #. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label1..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:50 msgid "&Parameter name:" msgstr "&Parametername:" # JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption #. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:59 msgid "&Value:" msgstr "&Wert:" # JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label3..Caption #. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label3..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:69 msgid "&Data type:" msgstr "&Datentyp:" #. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..NullValue..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:88 msgid "&Null Value" msgstr "&Null-Wert:" # JvQueryParamsDialog..HelpBtn..Caption # JvQueryParamsDialog..HelpBtn..Caption #. JvQueryParamsDialog..HelpBtn..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:145 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" # JvDualListForm..HelpBtn..Caption #. JvDualListForm..HelpBtn..Caption #: JvDualListForm.dfm:179 msgid "Help" msgstr "Hilfe" # JvErrorDialog..DetailsPanel..AddrLabel..Caption # JvErrorDialog..DetailsPanel..AddrLabel..Caption #. JvErrorDialog..DetailsPanel..AddrLabel..Caption #: JvExceptionForm.dfm:100 msgid "Error address: " msgstr "Fehleradresse:" # JvErrorDialog..DetailsPanel..TypeLabel..Caption # JvErrorDialog..DetailsPanel..TypeLabel..Caption #. JvErrorDialog..DetailsPanel..TypeLabel..Caption #: JvExceptionForm.dfm:115 msgid "Error Type: " msgstr "Fehlertyp:" #. JvFullColorCircleFrm..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:5 msgid "Color circle configurations" msgstr "Farbkreis-Konfigurationen" #. JvFullColorCircleFrm..LabelOld..Caption #. JvFullColorFrm..LabelOld..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:31 JvFullColorForm.dfm:53 msgid "Old:" msgstr "Alt:" #. JvFullColorCircleFrm..LabelNew..Caption #. JvFullColorFrm..LabelNew..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:38 JvFullColorForm.dfm:60 msgid "New:" msgstr "Neu:" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColor..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColor #. JvFullColorCircleFrm..LabelColorSpace..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:45 #, fuzzy msgid "&Color Space:" msgstr "&Farbe:" # === JvAppStorageSelectList.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsLoadSettings #. JvFullColorCircleFrm..PanelGraphics..LabelAxisSettings..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:79 #, fuzzy msgid "A&xis Settings:" msgstr "Achsen Einstellungen:" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvFullColorCircleFrm..PanelCommonSettings..LabelCommon..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:200 #, fuzzy msgid "C&ommon:" msgstr "Allgemein:" #. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelRed..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:298 msgid "&Red:" msgstr "&Rot:" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblElement..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblElement #. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelGreen..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:308 #, fuzzy msgid "&Green:" msgstr "&Grün:" # JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption #. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelBlue..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:317 #, fuzzy msgid "&Blue:" msgstr "&Blau:" # === JvAppStorageSelectList.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsLoadSettings #. JvFullColorCircleFrm..RadioButtonCommonSettings..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:495 #, fuzzy msgid "Co&mmon Settings:" msgstr "allgemeine Einstellungen" # === JvAppStorageSelectList.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsLoadSettings #. JvFullColorCircleFrm..RadioButtonAxisSettings..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:504 #, fuzzy msgid "&Axis Settings:" msgstr "Einstellungen laden" # JvChPswdForm..CancelBtn..Caption # JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption # JvDualListForm..CancelBtn..Caption # AlignForm..B_Cancel..Caption # JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption # Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption # JvChPswdForm..CancelBtn..Caption # JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption # JvDualListForm..CancelBtn..Caption # AlignForm..B_Cancel..Caption # JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption # Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption #. JvFullColorCircleFrm..ButtonCancel..Caption #. JvFullColorFrm..ButtonCancel..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:522 JvFullColorForm.dfm:264 #, fuzzy msgid "Ca&ncel" msgstr "Abbrechen" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption #. JvFullColorCircleFrm..ButtonApply..Caption #. JvFullColorFrm..ButtonApply..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:541 JvFullColorForm.dfm:273 #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:155 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:267 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:394 msgid "&Apply" msgstr "&Anwenden" #. JvFullColorFrm..Caption #: JvFullColorForm.dfm:7 msgid "Color Spaces Editor, Choose your color" msgstr "Farbraum-Editor, Wählen Sie eine Farbe" #. JvFullColorFrm..LabelColorSpace..Caption #: JvFullColorForm.dfm:27 msgid "&Current Color Space :" msgstr "&Aktueller Farbraum:" # Programmer's name for it: RsSaveSettings # Programmer's name for it: RsSaveSettings #. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..Caption #: JvFullColorForm.dfm:67 #, fuzzy msgid " Settings ... " msgstr "Einstellungen speichern" #. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..LabelPredefined..Caption #: JvFullColorForm.dfm:99 msgid "&Predefined colors:" msgstr "Vordefinierte &Farben:" # === JvColorCombo.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsCustomCaption #. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..ColorBox..ColorDialogText #. === JvColorCombo.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsCustomCaption #: JvFullColorForm.dfm:171 JvResources.pas:330 msgid "Custom..." msgstr "Benutzerdefiniert..." # Programmer's name for it: RsNewColorPrefix # Programmer's name for it: RsNewColorPrefix #. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..ColorBox..NewColorText #. Programmer's name for it: RsNewColorPrefix #: JvFullColorForm.dfm:173 JvResources.pas:331 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #. JvFullColorFrm..PanelGraphic..LabelAxis..Caption #: JvFullColorForm.dfm:205 msgid "&Axis:" msgstr "&Achse:" # JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbFirst..Hint #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbFirst..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:57 msgid "First page" msgstr "Erste Seite" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrior..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:76 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbNext..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:88 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" # JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..ToolButton4..Hint #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..ToolButton4..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:107 msgid "Last page" msgstr "Letzte Seite" # JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrinterSetup..Hint #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrinterSetup..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:126 msgid "Printer setup" msgstr "Druckersetup" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrintRange..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:137 msgid "Print current page" msgstr "Aktuelle Seite drucken" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrint..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:148 msgid "Print all pages" msgstr "Alle Seiten drucken" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbLoad..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:168 msgid "Load report from file" msgstr "Bericht öffnen" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbSave..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:179 msgid "Save report to file" msgstr "Bericht speichern" # JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbExportExcel..Hint #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbExportExcel..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:190 msgid "Export report to MS Excel" msgstr "Bericht nach Excel exportieren" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..cbDuplex..Caption #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:203 msgid "Print double-sided" msgstr "Doppelseitig drucken" #. JvgfPrintPreview..OpenDialog..Filter #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:804 msgid "Quick Report Files|*.qrp" msgstr "Quick Report Dateien|*.qrp" #. JvgPrintSetup..Caption #: JvgQPrintSetupForm.dfm:6 msgid "Print Setup" msgstr "Drucker Setup" #. JvgPrintSetup..rgOrientation..Caption #: JvgQPrintSetupForm.dfm:25 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" #. JvgPrintSetup..rgOrientation....Items.Strings #: JvgQPrintSetupForm.dfm:28 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" #. JvgPrintSetup..rgOrientation....Items.Strings #: JvgQPrintSetupForm.dfm:29 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" # JvgPrintSetup..rgRadioGroup2..Caption #. JvgPrintSetup..rgRadioGroup2..Caption #: JvgQPrintSetupForm.dfm:37 msgid "Printing" msgstr "Drucke" #. JvgPrintSetup..rgRadioGroup2....Items.Strings #: JvgQPrintSetupForm.dfm:40 msgid "Single-sided" msgstr "Einseitig" #. JvgPrintSetup..rgRadioGroup2....Items.Strings #: JvgQPrintSetupForm.dfm:41 msgid "Double-sided" msgstr "Doppelseitig" # JvGridPreviewForm..Caption # JvGridPreviewForm..Caption # JvGridPreviewForm..Caption # JvGridPreviewForm..Caption #. JvGridPreviewForm..Caption #: JvGridPreviewForm.dfm:6 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" # JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint # JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint #. JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint #: JvGridPreviewForm.dfm:110 msgid "Full View" msgstr "Vollansicht" # JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text # JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text # JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text # JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text #. JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text #: JvGridPreviewForm.dfm:148 msgid "Header" msgstr "Header" # JvGridPreviewForm..Panel1..Headers....Items.Strings # JvGridPreviewForm..Panel1..Headers....Items.Strings #. JvGridPreviewForm..Panel1..Headers....Items.Strings #: JvGridPreviewForm.dfm:165 msgid "Logo" msgstr "Logo" # JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption # JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption # JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption # JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption #. JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption #: JvGridPreviewForm.dfm:188 msgid "Borders" msgstr "Ränder" # JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption # JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption # JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption # JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption #. JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption #: JvGridPreviewForm.dfm:234 msgid "Live" msgstr "Leben" # JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1..Filter #. JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1..Filter #: JvGridPreviewForm.dfm:260 msgid "Bitmap Files|*.bmp" msgstr "Bitmap Datei|*.bmp" # JvHLEditorParamsForm..Caption # === JvHLEditorPropertyForm.pas ============================================= # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_Caption #. JvHLEditorParamsForm..Caption #. === JvHLEditorPropertyForm.pas ============================================= #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_Caption #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:6 JvResources.pas:1098 msgid "Editor Properties" msgstr "Editoreigenschaften" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsEditor #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsEditor #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:30 JvResources.pas:1099 msgid "Editor" msgstr "Editor" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblEditorSpeedSettings..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblEditorSpeedSettings # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblEditorSpeedSettings..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblEditorSpeedSettings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblEditorSpeedSettings..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblEditorSpeedSettings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:37 JvResources.pas:1101 msgid "Editor SpeedSettings" msgstr "Editor-Schnelleinstellungen" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblTabStops..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblTabStops # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblTabStops..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblTabStops #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblTabStops..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblTabStops #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:45 JvResources.pas:1113 msgid "&Tab stops:" msgstr "&Tabstops:" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..cbKeyboardLayout....Items.Strings # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeyboardLayoutDefault #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..cbKeyboardLayout....Items.Strings #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeyboardLayoutDefault #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:56 JvResources.pas:1102 msgid "Default keymapping" msgstr "Default-Tastaturbelegung" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbEditor # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbEditor #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbEditor #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:63 JvResources.pas:1103 msgid "Editor options:" msgstr "Editoroptionen:" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbUndoAfterSave..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUndoAfterSave #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbUndoAfterSave..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUndoAfterSave #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:70 JvResources.pas:1109 msgid "&Undo after sa&ve" msgstr "Rückgängig nach &speichern" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbDoubleClickLine..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDoubleClickLine #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbDoubleClickLine..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDoubleClickLine #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:81 JvResources.pas:1111 msgid "&Double click line" msgstr "Doppelklick &markiert Zeile" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbKeepTrailingBlanks..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeepTrailingBlanks #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbKeepTrailingBlanks..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeepTrailingBlanks #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:89 JvResources.pas:1110 msgid "&Keep trailing blanks" msgstr "Leer&zeichen beibehalten" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSytaxHighlighting..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSytaxHighlighting #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSytaxHighlighting..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSytaxHighlighting #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:99 JvResources.pas:1112 msgid "Use &syntax highlight" msgstr "S&yntaxhervorhebungen benutzen" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbAutoIndent..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbAutoIndent #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbAutoIndent..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbAutoIndent #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:109 JvResources.pas:1104 msgid "&Auto indent mode" msgstr "&Automatischer Zeileneinzug" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSmartTab..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSmartTab # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSmartTab..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSmartTab #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSmartTab..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSmartTab #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:119 JvResources.pas:1105 msgid "S&mart tab" msgstr "Automatischer &Tabs" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbBackspaceUnindents..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBackspaceUnindents # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbBackspaceUnindents..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBackspaceUnindents #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbBackspaceUnindents..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBackspaceUnindents #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:129 JvResources.pas:1106 msgid "Backspace &unindents" msgstr "Rücktaste &löscht Einzug" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbGroupUndo..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbGroupUndo #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbGroupUndo..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbGroupUndo #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:139 JvResources.pas:1107 msgid "&Group undo" msgstr "&Gruppe rückgängig" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbCursorBeyondEOF..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbCursorBeyondEOF #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbCursorBeyondEOF..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbCursorBeyondEOF #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:150 JvResources.pas:1108 msgid "Cursor beyond &EOF" msgstr "Cursor hinter &EOF" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsColors #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsColors #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:164 JvResources.pas:1100 msgid "Colors" msgstr "Farben" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColorSpeedSettingsFor..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColorSpeedSettingsFor #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColorSpeedSettingsFor..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColorSpeedSettingsFor #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:171 JvResources.pas:1114 msgid "Color SpeedSettings for" msgstr "Farb-Schnelleinstellungen" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblElement..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblElement #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblElement..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblElement #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:178 JvResources.pas:1115 msgid "&Element:" msgstr "&Element:" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColor..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColor #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColor..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColor #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:185 JvResources.pas:1116 msgid "&Color:" msgstr "&Farbe:" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Label6..Caption #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Label6..Caption #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:192 msgid "JvHLEditorPreview will be created here in run-time" msgstr "JvHLEditorPreview will be created here in run-time" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:205 msgid "Default" msgstr "Default" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:229 msgid "Whitespace" msgstr "Whitespace" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:230 msgid "Comment" msgstr "Bemerkung" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:231 msgid "Reserved word" msgstr "Reserviertes Wort" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings # Programmer's name for it: RsEInterpreter302 #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. Programmer's name for it: RsEInterpreter302 #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:232 JvResources.pas:1339 msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:233 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:234 msgid "String" msgstr "Zeichenkette" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:235 msgid "Number" msgstr "Zahl" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:236 msgid "Preprocessor" msgstr "Preprozessor" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings # Programmer's name for it: RsEInterpreter303 #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. Programmer's name for it: RsEInterpreter303 #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:237 JvResources.pas:1340 msgid "Declaration" msgstr "Deklaration" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:238 msgid "Function call" msgstr "Funktionsaufruf" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. Programmer's name for it: RsEInterpreter309 #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:239 JvResources.pas:1346 msgid "Statement" msgstr "Befehl" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:240 msgid "Plain text" msgstr "Normaler Text" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:241 msgid "Marked block" msgstr "Markierter Block" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:242 msgid "Right margin" msgstr "Rechter Rand" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbTextAttributes #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbTextAttributes #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:252 JvResources.pas:1117 msgid "Text attributes:" msgstr "Textattribute:" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:259 JvResources.pas:1119 msgid "&Bold" msgstr "&Fett" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbItalic..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbItalic #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbItalic..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbItalic #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:268 JvResources.pas:1120 msgid "&Italic" msgstr "&Kursiv" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:277 JvResources.pas:1121 msgid "&Underline" msgstr "&Unterstrichen" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbUseDefaultsFor #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbUseDefaultsFor #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:287 JvResources.pas:1118 msgid "Use defaults for:" msgstr "Standard benutzen für:" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefForeground..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefForeground #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefForeground..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefForeground #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:294 JvResources.pas:1122 msgid "&Foreground" msgstr "&Vordergrund" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:303 JvResources.pas:1123 msgid "&Background" msgstr "&Hintergrund" # JvJVCLAboutForm..Caption #. JvJVCLAboutForm..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:7 msgid "About JEDI-VCL" msgstr "Über JEDI-VCL" # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:81 msgid "Visit JEDI-VCL on the Web:" msgstr "JEDI-VCL im Web besuchen" # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:94 msgid "JEDI-VCL Support Mailing List:" msgstr "JEDI-VCL Support Mailing Liste:" # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:101 msgid "JEDI-VCL Support Newsgroup:" msgstr "JEDI-VCL Support Newsgroup:" # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:180 msgid "Copyright (c) Project JEDI" msgstr "Copyright (c) Project JEDI" # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:187 msgid "All rights reserved." msgstr "All rights reserved." # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:194 msgid "Reporting a Bug/Issue:" msgstr "Bug/Problem melden:" # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint #: JvJVCLAboutForm.dfm:216 msgid "JVCL Help" msgstr "JVCL Hilfe" # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint #: JvJVCLAboutForm.dfm:262 msgid "Set JVCL Help" msgstr "JVCL Hilfe setzen" # JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:322 msgid "Memory Available to Windows:" msgstr "Verfügbarer Windowsspeicher:" # JvJVCLAboutForm..OpenDialog1..Filter # JvJVCLAboutForm..OpenDialog1..Filter #. JvJVCLAboutForm..OpenDialog1..Filter #: JvJVCLAboutForm.dfm:773 msgid "Help files|*.chm; *.hlp" msgstr "Hilfedateien|*.chm;*.hlp" # FoLog..ListView1......Caption # FoLog..ListView1......Caption #. FoLog..ListView1......Caption #: JvLogForm.dfm:64 msgid "Time" msgstr "Zeit" # FoLog..ListView1......Caption # Programmer's name for it: RsTitle # Programmer's name for it: RsTitle # FoLog..ListView1......Caption #. FoLog..ListView1......Caption #. Programmer's name for it: RsTitle #. Programmer's name for it: RsTitle #: JvLogForm.dfm:68 JvResources.pas:2287 JvWizard.pas:973 msgid "Title" msgstr "Titel" # FoLog..ListView1......Caption # FoLog..ListView1......Caption #. FoLog..ListView1......Caption #: JvLogForm.dfm:72 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" # FoLog..ActionList1..Save..Caption # FoLog..ActionList1..Save..Hint # FoLog..ToolBar1..ToolButton2..Caption # FoLog..ActionList1..Save..Caption # FoLog..ActionList1..Save..Hint # FoLog..SaveDialog1..Title # YearGridEditForm..SaveDialog..Title # FoLog..ActionList1..Save..Caption # FoLog..ActionList1..Save..Hint # FoLog..ToolBar1..ToolButton2..Caption # FoLog..ActionList1..Save..Caption # FoLog..ActionList1..Save..Hint # FoLog..SaveDialog1..Title # YearGridEditForm..SaveDialog..Title #. FoLog..ActionList1..Save..Caption #. FoLog..ActionList1..Save..Hint #: JvLogForm.dfm:230 JvLogForm.dfm:231 msgid "Save" msgstr "Speichern" # FoLog..ActionList1..Print..Caption # FoLog..ToolBar1..ToolButton1..Caption # FoLog..ActionList1..Print..Caption #. FoLog..ActionList1..Print..Caption #: JvLogForm.dfm:237 msgid "&Print" msgstr "&Drucken" # FoLog..ActionList1..Print..Hint # FoLog..ActionList1..Print..Hint #. FoLog..ActionList1..Print..Hint #: JvLogForm.dfm:238 msgid "Print" msgstr "Drucken" # FoLog..SaveDialog1..Filter # FoLog..SaveDialog1..Filter #. FoLog..SaveDialog1..Filter #: JvLogForm.dfm:246 msgid "CSV File (*.csv)|*.csv|Binary File (*.dat)|*.dat" msgstr "CSV Datei (*.csv)|*.csv|Binärdatei (*.dat)|*.dat" # PainterEffectsForm..Caption # PainterEffectsForm..Caption #. PainterEffectsForm..Caption #: JvPainterEffectsForm.dfm:5 msgid "Painter Effects" msgstr "Painter Effekte" # PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings # PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings #. PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings #: JvPainterQBForm.dfm:101 msgid "Inner" msgstr "Inner" # PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings # PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings # PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings # PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings #. PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings #: JvPainterQBForm.dfm:102 msgid "Outer" msgstr "Outer" # PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption # PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption # PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption # PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption #. PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption #: JvPainterQBForm.dfm:224 msgid "&Add Backdrop" msgstr "Hintergrund hinzufügen" # PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption # PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption # PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption # PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption #. PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption #: JvPainterQBForm.dfm:228 msgid "&Delete Backdrop" msgstr "Hintergrund löschen" # PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption # PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption # PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption # PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption #. PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption #: JvPainterQBForm.dfm:232 msgid "&Update Backdrop" msgstr "Hintergrund aktulisieren" # FormParsers..Caption # FormParsers..Caption # FormParsers..Caption # FormParsers..Caption #. JvHTMLParserForm..Caption #: JvParserForm.dfm:7 msgid "Parser - Edit " msgstr "Parser Editieren" # FormParsers..GroupBox1..Caption # FormParsers..GroupBox1..Caption #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Caption #: JvParserForm.dfm:47 #, fuzzy msgid " Properties " msgstr "Eigenschaften" # FormParsers..GroupBox1..Label1..Caption # FormParsers..GroupBox1..Label1..Caption #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label1..Caption #: JvParserForm.dfm:57 msgid "Keyword" msgstr "Schlüsselwort" # FormParsers..GroupBox1..Label2..Caption # FormParsers..GroupBox1..Label2..Caption #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label2..Caption #: JvParserForm.dfm:64 msgid "Start Tag" msgstr "Start-Tag" # FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption # FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption # FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption # FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label3..Caption #: JvParserForm.dfm:71 msgid "End Tag" msgstr "End-Tag" # FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint # FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint # FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint # FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label4..Hint #: JvParserForm.dfm:78 msgid "Where the start text must be" msgstr "Wo der Starttext stehen muss" # FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption # FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption # FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption # FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label4..Caption #: JvParserForm.dfm:79 msgid "Must be " msgstr "Muss sein " # FormParsers..GroupBox1..Label5..Caption # FormParsers..GroupBox1..Label5..Caption #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label5..Caption #: JvParserForm.dfm:86 msgid "Take text" msgstr "Text nehmen" # FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height # FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height # FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height # FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edKeyword....Hint #: JvParserForm.dfm:95 msgid "" "Put here the keyword\n" "you want the component to send\n" "when he has found this item" msgstr "" "hier das keyword angeben\n" "welches die Komponente senden soll\n" "wenn es gefunden werden soll" # FormParsers..GroupBox1..Edit2..Hint # FormParsers..GroupBox1..Edit2..Hint # FormParsers..GroupBox1..Edit2..Hint # FormParsers..GroupBox1..Edit2..Hint #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edStartTag..Hint #: JvParserForm.dfm:104 msgid "" "Put here the string that\n" "is just before the part\n" "you want" msgstr "" # FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint # FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint # FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint # FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edEndTag..Hint #: JvParserForm.dfm:113 msgid "" "Put here the tag you want to find \n" "to end the tag" msgstr "" # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Hint # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Hint #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText..Hint #: JvParserForm.dfm:122 msgid "" "Tell the component\n" "which part you want of the string" msgstr "" # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Text # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Text #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText..Text #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings #: JvParserForm.dfm:125 JvParserForm.dfm:128 msgid "Between limits" msgstr "Zwischen den Limits" # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings #: JvParserForm.dfm:129 msgid "All before start tag" msgstr "Alles vor dem Start-Tag" # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings #: JvParserForm.dfm:130 msgid "All after start tag" msgstr "Alles nach dem Start-Tag" # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings #: JvParserForm.dfm:131 msgid "The whole line if respecting the condition" msgstr "" # FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height # FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height # FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height # FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height # FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height # FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edMustBe....Hint #: JvParserForm.dfm:141 msgid "" "Put here the position of the start tag\n" "\n" "1 if you don't care, \n" "0 if it can't be in the string, \n" "1 if you want it in the first position\n" "2 if you want it in the second position\n" "...." msgstr "" # FormParsers..AddBtn..Hint # FormParsers..AddBtn..Hint #. JvHTMLParserForm..btnAdd..Hint #: JvParserForm.dfm:152 msgid "Add an item to the list" msgstr "Element zur liste hinzufügen" # FormParsers..AddBtn..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Caption # FormParsers..AddBtn..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Caption #. JvHTMLParserForm..btnAdd..Caption #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Caption #: JvParserForm.dfm:153 JvSpellerForm.dfm:97 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" # FormParsers..RemoveBtn..Hint # FormParsers..RemoveBtn..Hint #. JvHTMLParserForm..btnRemove..Hint #: JvParserForm.dfm:162 msgid "" "Delete the selected item \n" "from the list" msgstr "" "Das markierte Element aus \n" "der Liste entfernen" # FormParsers..RemoveBtn..Caption # FormParsers..RemoveBtn..Caption #. JvHTMLParserForm..btnRemove..Caption #: JvParserForm.dfm:163 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" # FormParsers..OkBtn..Hint # FormParsers..OkBtn..Hint #. JvHTMLParserForm..OkBtn..Hint #: JvParserForm.dfm:172 msgid "Apply changes" msgstr "Änderungen übernehmen" # FormParsers..CancelBtn..Hint # FormParsers..CancelBtn..Hint # FormParsers..CancelBtn..Hint # FormParsers..CancelBtn..Hint #. JvHTMLParserForm..CancelBtn..Hint #: JvParserForm.dfm:184 msgid "Cancel Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" # FormParsers..CancelBtn..Caption # FoWallpaperChooser..Button2..Caption # Programmer's name for it: RsCancelButton # FormParsers..CancelBtn..Caption # FoWallpaperChooser..Button2..Caption #. JvHTMLParserForm..CancelBtn..Caption #. FoWallpaperChooser..Button2..Caption #. Programmer's name for it: RsSRWCancelButtonCaption #. Programmer's name for it: RsCancelButton #: JvParserForm.dfm:186 JvWallpaperEditForm.dfm:37 JvResources.pas:515 #: JvResources.pas:1573 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" # FoPatch..Caption # FoPatch..Caption #. PatchFrm..Caption #: JvPatchForm.dfm:5 msgid "Patcher Editor" msgstr "Patcher Editor" # === JvDualList.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsDualListSrcCaption #. PatchFrm..GroupBox1..Label1..Caption #: JvPatchForm.dfm:38 #, fuzzy msgid "&Source:" msgstr "&Quelle" # Programmer's name for it: RsDualListDestCaption # Programmer's name for it: RsDualListDestCaption #. PatchFrm..GroupBox1..Label2..Caption #: JvPatchForm.dfm:46 #, fuzzy msgid "&Destination:" msgstr "&Ziel" # Programmer's name for it: RsPasswordLabel #. PatchFrm..GroupBox1..Label3..Caption #. Programmer's name for it: RsPasswordLabel #: JvPatchForm.dfm:54 JvResources.pas:1428 msgid "&Password:" msgstr "&Passwort:" # FoWallpaperChooser..Button3..Caption # FoWallpaperChooser..Button3..Caption #. PatchFrm..ClearBtn..Caption #. FoWallpaperChooser..Button3..Caption #: JvPatchForm.dfm:130 JvWallpaperEditForm.dfm:47 msgid "&Clear" msgstr "&Leeren" # ProfReport..Caption # ProfReport..Caption #. ProfReport..Caption #: JvProfilerForm.dfm:8 msgid "Profiler Report" msgstr "Profilerbericht" # ProfReport..Panel1..SaveBtn..Hint # ProfReport..Panel1..SaveBtn..Hint #. ProfReport..Panel1..SaveBtn..Hint #: JvProfilerForm.dfm:60 msgid "Save report to a file (compatible with Excel)" msgstr "Bereich als Datei speichern (kompatibel mit Excel)" # ProfReport..Panel1..SaveBtn..Caption # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption # YearGridEditForm..Panel1..BtnSave..Caption # ProfReport..Panel1..SaveBtn..Caption # YearGridEditForm..Panel1..BtnSave..Caption #. ProfReport..Panel1..SaveBtn..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption #. YearGridEditForm..Panel1..BtnSave..Caption #: JvProfilerForm.dfm:62 JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:111 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:233 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:360 #: JvYearGridEditForm.dfm:57 msgid "&Save..." msgstr "&Speichern..." # ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint # ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint #. ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint #: JvProfilerForm.dfm:79 msgid "Close report window" msgstr "Bereich-Fenster schließen" # ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Caption # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption # === JvTipOfDay.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsCloseCaption # ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Caption #. ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption #. Programmer's name for it: SODSContinueClose #. === JvTipOfDay.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsCloseCaption #: JvProfilerForm.dfm:82 JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:120 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:240 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:367 #: JvResources.pas:1545 JvResources.pas:2023 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" # ProfReport..Panel1..TrimBtn..Hint # ProfReport..Panel1..TrimBtn..Hint #. ProfReport..Panel1..TrimBtn..Hint #: JvProfilerForm.dfm:94 msgid "Remove unused calls from the list" msgstr "Ungenutzte Aufrufe von der Liste entfernen" # ProfReport..Panel1..TrimBtn..Caption # ProfReport..Panel1..TrimBtn..Caption #. ProfReport..Panel1..TrimBtn..Caption #: JvProfilerForm.dfm:96 msgid "&Trim" msgstr "&Trimmen" # ProfReport..lvReport..Hint # ProfReport..lvReport..Hint # ProfReport..lvReport..Hint # ProfReport..lvReport..Hint # ProfReport..lvReport..Hint # ProfReport..lvReport..Hint #. ProfReport..lvReport..Hint #: JvProfilerForm.dfm:106 msgid "Click the top column to sort the items" msgstr "Auf den Spaltenkopf klicken, um die Elemente zu sortieren" # ProfReport..lvReport......Caption # ProfReport..lvReport......Caption #. ProfReport..lvReport......Caption #: JvProfilerForm.dfm:111 msgid "Function / Procedure " msgstr "Funktion / Prozedur" # ProfReport..lvReport......Caption # ProfReport..lvReport......Caption #. ProfReport..lvReport......Caption #: JvProfilerForm.dfm:116 msgid "Total time (ms)" msgstr "Gesamtzeit (ms)" # ProfReport..lvReport......Caption # ProfReport..lvReport......Caption #. ProfReport..lvReport......Caption #: JvProfilerForm.dfm:121 msgid "Calls" msgstr "Aufrufe" # ProfReport..lvReport......Caption # ProfReport..lvReport......Caption # ProfReport..lvReport......Caption # ProfReport..lvReport......Caption #. ProfReport..lvReport......Caption #: JvProfilerForm.dfm:126 msgid "Average time (ms)" msgstr "Durchschnittliche Zeit (%)" # ProfReport..lvReport......Caption # ProfReport..lvReport......Caption #. ProfReport..lvReport......Caption #: JvProfilerForm.dfm:131 msgid "Percent (%)" msgstr "Prozent (%)" # frmProgress..Caption # frmProgress..Caption #. frmProgress..Caption #: JvProgressForm.dfm:6 msgid "Caption" msgstr "Caption" # frmProgress..Label1..Caption # frmProgress..Label1..Caption #. frmProgress..Label1..Caption #: JvProgressForm.dfm:36 msgid "Label" msgstr "Label" # QuickPreviewForm..Caption # QuickPreviewForm..Caption #. QuickPreviewForm..Caption #: JvQuickPreviewForm.dfm:7 msgid "Painter Preview" msgstr "Painter Vorschau" # QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption # QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption #. QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption #: JvQuickPreviewForm.dfm:47 msgid "Use" msgstr "Benutze" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..File1..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..File1..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..mnuCharMapEdit..File1..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..mnuCharMapEdit..File1..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:47 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:171 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:298 msgid "&File" msgstr "&Datei" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption # Programmer's name for it: RsEdit #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption #. Programmer's name for it: RsEdit #. Programmer's name for it: RsEdit #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:68 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:192 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:319 JvResources.pas:2336 JvYearGrid.pas:326 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:106 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:229 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:356 msgid "&Open..." msgstr "&Öffnen..." # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:116 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:237 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:364 msgid "&Default" msgstr "&Standard" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption # Programmer's name for it: RsCopyItem #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption #. Programmer's name for it: RsCopyItem #. Programmer's name for it: RsCopyItem #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:125 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:244 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:371 JvResources.pas:54 JvYearGrid.pas:340 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption # Programmer's name for it: RsPasteItem #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption #. Programmer's name for it: RsPasteItem #. Programmer's name for it: RsPasteItem #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:130 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:248 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:375 JvResources.pas:55 JvYearGrid.pas:341 msgid "&Paste" msgstr "&Einfügen" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:135 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:252 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:379 msgid "&Empty segments" msgstr "" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:139 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:255 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:382 msgid "&Set all segments" msgstr "" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:143 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:258 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:385 msgid "&Invert segments" msgstr "" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:147 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:261 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:388 msgid "Select c&har..." msgstr "Zeic&hen wählen..." # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:151 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:264 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:391 msgid "&Revert" msgstr "&Zurücknehmen" # frmSLDMappingEditorDialog..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:5 msgid "Mapping Editor..." msgstr "" # frmSLDMappingEditorDialog..lblDigitClassCaption..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..lblDigitClassCaption..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..lblDigitClassCaption..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..lblDigitClassCaption..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:27 msgid "Digit class:" msgstr "" # frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentCountCaption..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentCountCaption..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentCountCaption..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentCountCaption..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:34 msgid "# of segments:" msgstr "" # frmSLDMappingEditorDialog..lblCharCaption..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..lblCharCaption..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..lblCharCaption..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..lblCharCaption..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:41 msgid "Character:" msgstr "" # frmSLDMappingEditorDialog..lblMapperValueCaption..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..lblMapperValueCaption..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..lblMapperValueCaption..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..lblMapperValueCaption..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:48 msgid "Mapping value:" msgstr "" # frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentsCaption..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentsCaption..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentsCaption..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentsCaption..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:55 msgid "Segments:" msgstr "" # JvSpeedbarSetupWindow..ButtonsLabel..Caption #. JvSpeedbarSetupWindow..ButtonsLabel..Caption #: JvSpeedbarSetupForm.dfm:62 msgid "&Available buttons: " msgstr "&Verfügbare Buttons:" # JvSpeedbarSetupWindow..CategoriesLabel..Caption #. JvSpeedbarSetupWindow..CategoriesLabel..Caption #: JvSpeedbarSetupForm.dfm:70 msgid "&Categories: " msgstr "&Kategorien" # JvSpeedbarSetupWindow..HintLabel....AutoSize # JvSpeedbarSetupWindow..HintLabel....AutoSize # JvSpeedbarSetupWindow..HintLabel....AutoSize #. JvSpeedbarSetupWindow..HintLabel....Caption #: JvSpeedbarSetupForm.dfm:80 msgid "" "To add command buttons, drag and drop buttons onto the JvSpeedbar. To remove " "command buttons, drag them off of the JvSpeedbar." msgstr "" "Um einen Befehlsschalter hinzuzufügen, ziehen Sie einen Schalter auf die " "Speedbar. Um einen Befehlsschalter zu entfernen, ziehen Sie diesen von der " "Speedbar herunter." # JvSpellerForm..Caption # JvSpellerForm..Caption #. JvSpellerForm..Caption #: JvSpellerForm.dfm:5 msgid "Spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" # JvSpellerForm..LblContext..Hint # JvSpellerForm..LblContext..Hint #. JvSpellerForm..LblContext..Hint #: JvSpellerForm.dfm:23 msgid "look ahead box" msgstr "Vorschläge" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint #: JvSpellerForm.dfm:62 msgid "Skip this word" msgstr "Dieses Wort überspringen" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption #: JvSpellerForm.dfm:63 msgid "&Skip" msgstr "&Überspringen" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint #: JvSpellerForm.dfm:73 msgid "Change to corrected word" msgstr "In das korrigierte Wort ändern" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption #: JvSpellerForm.dfm:74 msgid "&Change" msgstr "&Ändern" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint #: JvSpellerForm.dfm:84 msgid "Abort all changes" msgstr "Alle Änderungen abbrechen" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint #: JvSpellerForm.dfm:96 msgid "Add to user Dictionary" msgstr "Zum Benutzerwörterbuch hinzufügen" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint #: JvSpellerForm.dfm:107 msgid "Skip all, update and finish" msgstr "Alles überspringen, aktualisieren und beenden" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption #: JvSpellerForm.dfm:108 msgid "S&kip All" msgstr "Alle &Überspringen" #. JvVirtualKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption #: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:14 msgid "Virtual key" msgstr "Virtuelle Taste" # JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption # JvQtKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption #. JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption #: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:23 msgid "Modifiers" msgstr "Modifizierer" # JvVirtualKeySelectionFrame..chkShift..Caption # JvQtKeySelectionFrame..chkShift..Caption #. JvVirtualKeySelectionFrame..chkShift..Caption #: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:39 msgid "Shift" msgstr "Umsch." # JvVirtualKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption # JvQtKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption #. JvVirtualKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption #: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:47 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" # FoWallpaperChooser..Caption # FoWallpaperChooser..Caption # FoWallpaperChooser..Caption # FoWallpaperChooser..Caption #. FoWallpaperChooser..Caption #: JvWallpaperEditForm.dfm:7 msgid "Wallpaper Chooser" msgstr "Hintergundbild wählen" # FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption # FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption #. FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption #: JvWallpaperEditForm.dfm:63 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" # YearGridEditForm..Caption # YearGridEditForm..Caption # YearGridEditForm..Caption # YearGridEditForm..Caption #. YearGridEditForm..Caption #: JvYearGridEditForm.dfm:5 msgid "YearGrid Edit" msgstr "YearGrid Editor" # YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption # YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption # YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption # YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption #. YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption #: JvYearGridEditForm.dfm:48 msgid "&Load..." msgstr "&Laden..." # YearGridEditForm..OpenDialog..Filter # YearGridEditForm..SaveDialog..Filter # YearGridEditForm..OpenDialog..Filter # YearGridEditForm..SaveDialog..Filter # YearGridEditForm..OpenDialog..Filter # YearGridEditForm..SaveDialog..Filter # YearGridEditForm..OpenDialog..Filter # YearGridEditForm..SaveDialog..Filter #. YearGridEditForm..OpenDialog..Filter #. YearGridEditForm..SaveDialog..Filter #: JvYearGridEditForm.dfm:71 JvYearGridEditForm.dfm:77 msgid "Text Files|*.txt|All Files|*.*" msgstr "Textdatei|*.txt|Alle Dateien|*.*" # Programmer's name for it: RsDockAbout #. Programmer's name for it: RsDockAbout #: JvDockGlobals.pas:90 msgid "About" msgstr "Über" # Programmer's name for it: RsDockAbout # Programmer's name for it: RsDockManagerAbout # Programmer's name for it: RsDockStyleAbout # Programmer's name for it: RsDockManagerAbout # Programmer's name for it: RsDockStyleAbout # Programmer's name for it: RsDockManagerAbout # Programmer's name for it: RsDockStyleAbout #. Programmer's name for it: RsDockManagerAbout #. Programmer's name for it: RsDockStyleAbout #: JvDockGlobals.pas:94 JvDockGlobals.pas:98 msgid "" "This is a %s, Version is %s,\n" "Copyright: %s-%s, Author: %s %s,\n" "Home Page: %s,\n" "Email: %s" msgstr "Email: %s" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings # Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint #. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint #. === JvDesktopAlertForm.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsClose #: JvDockGlobals.pas:103 JvResources.pas:613 msgid "Close" msgstr "Schließen" #. Programmer's name for it: RsDockVCDockTreeExpandBtnHint #: JvDockGlobals.pas:104 msgid "Expand" msgstr "Expandieren" # Programmer's name for it: RsDockVSNETDockTreeAutoHideBtnHint #. Programmer's name for it: RsDockVSNETDockTreeAutoHideBtnHint #: JvDockGlobals.pas:105 msgid "Auto Hide" msgstr "Automatisch verstecken" #. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeVSplitterHint #: JvDockGlobals.pas:106 msgid "Vertical Splitter" msgstr "Vertikaler Splitter" #. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeHSplitterHint #: JvDockGlobals.pas:107 msgid "Horizontal Splitter" msgstr "Horizontaler Splitter" # Programmer's name for it: RsDockTableIndexError # Programmer's name for it: RsDockTableIndexError #. Programmer's name for it: RsDockTableIndexError #: JvDockGlobals.pas:109 msgid "Table's index out of range" msgstr "Tabellenindex überschreitet den Bereich" # Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError #. Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError #: JvDockGlobals.pas:110 msgid "Node already exist" msgstr "Knoten existiert bereits" #. Programmer's name for it: RsDockComProcError #: JvDockGlobals.pas:111 msgid "The function address is nil" msgstr "Die Adresse der Funktion ist nil" # Programmer's name for it: RsDockControlCannotIsNil #. Programmer's name for it: RsEDockControlCannotIsNil #: JvDockGlobals.pas:113 msgid "Control can not be nil" msgstr "Control darf nicht nil sein" #. Programmer's name for it: RsEDockCannotGetValueWithNoOrient #: JvDockGlobals.pas:114 msgid "Cannot get data of control that has no dock orientation" msgstr "Kann nicht die Daten einer Control ohne Dock-Orientation holen" #. Programmer's name for it: RsEDockCannotSetValueWithNoOrient #: JvDockGlobals.pas:115 msgid "Cannot set data of control that has no dock orientation" msgstr "Kann nicht die Daten einer Control ohne Dock-Orientation setzen" # Programmer's name for it: RsDockCannotChangeDockStyleProperty #. Programmer's name for it: RsEDockCannotChangeDockStyleProperty #: JvDockGlobals.pas:117 msgid "Changing DockStyle at runtime is not supported" msgstr "DockStyle kann zur Laufzeit nicht geändert werden" # Programmer's name for it: RsDockCannotLayAnother #. Programmer's name for it: RsEDockCannotLayAnother #: JvDockGlobals.pas:118 #, fuzzy msgid "Only one %s allowed on each form. Cannot add another %s" msgstr "Nur ein %s pro Form erlaubt. Es kann kein %s hinzugefügt werden" # Programmer's name for it: RsDockCannotSetTabPosition # Programmer's name for it: RsDockCannotSetTabPosition #. Programmer's name for it: RsEDockCannotSetTabPosition #: JvDockGlobals.pas:120 #, fuzzy msgid "Cannot set TabPosition property to tpLeft or tpRight" msgstr "property TabPosition kann nicht auf tpLeft oder tpRight gesetzt werden" # Programmer's name for it: RsDockTabPositionMustBetpBottom # Programmer's name for it: RsDockTabPositionMustBetpBottom #. Programmer's name for it: RsEDockTabPositionMustBetpBottom #: JvDockGlobals.pas:121 msgid "TabPosition property must be tpBottom" msgstr "TabPosition muss tpBottom sein" # Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle # Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle #. Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle #: JvDockGlobals.pas:123 msgid "Similar to Delphi's %s" msgstr "Ähnlich zu Delphis %s" # Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle # Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle #. Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle #: JvDockGlobals.pas:124 msgid "Similar to Visual C++'s %s" msgstr "Ähnlich zu Visual C++'s %s" # Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle # Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle #. Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle #: JvDockGlobals.pas:125 msgid "Similar to Visual InterDev's %s" msgstr "Ähnlich zu Visual InterDevs %s" # Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle # Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle #. Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle #: JvDockGlobals.pas:126 msgid "Similar to Visual Studio.Net's %s" msgstr "Ähnlich zu Visual Studio.NETs %s" # Programmer's name for it: RsDockLikeEclipseStyle # Programmer's name for it: RsDockLikeEclipseStyle #. Programmer's name for it: RsDockLikeEclipseStyle #: JvDockGlobals.pas:127 msgid "Similar to Java Eclipse's %s" msgstr "Ähnlich zu Java Eclipses %s" # Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow # Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow #. Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow #: JvDockGlobals.pas:129 msgid "Cannot find window" msgstr "Fenster wurde nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsEInvalidDockSiteOrientationValue # Programmer's name for it: RsEInvalidDockSiteOrientationValue #. Programmer's name for it: RsEInvalidDockSiteOrientationValue #: JvDockGlobals.pas:131 msgid "Invalid DockSiteOrientation value doNoOrient" msgstr "Ungültiger DockSiteOrientation-Wert doNoOrient" # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors # === Jvg3DColors.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors # === Jvg3DColors.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors #. === Jvg3DColors.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors #: Jvg3DColors.pas:98 JvResources.pas:857 msgid "Cannot create more than one instance of TJvg3DLocalColors component" msgstr "" "Es kann nicht mehr als eine Instanz von TJvg3DLocalColors erzeugt werden" # Programmer's name for it: RsYes # === JvgAskListBox.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsYes #. Programmer's name for it: RsYes #. === JvgAskListBox.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsYes #: JvgAskListBox.pas:211 JvResources.pas:878 msgid "yes" msgstr "Ja" # Programmer's name for it: RsNo # Programmer's name for it: RsNo #. Programmer's name for it: RsNo #. Programmer's name for it: RsNo #: JvgAskListBox.pas:212 JvResources.pas:879 msgid "no" msgstr "Nein" # Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP # === JvgButton.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP # Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP # === JvgButton.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP #. Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP #. === JvgButton.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP #: JvgButton.pas:242 JvResources.pas:885 msgid "Error during access GlyphsList or Glyph property" msgstr "Fehler beim Zugriff auf GlyphsList oder Glyph Eigenschaft" # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption # === JvgCaption.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption # === JvgCaption.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption #. === JvgCaption.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption #: JvgCaption.pas:164 JvResources.pas:891 msgid "Cannot create more than one instance of TJvgCaption component" msgstr "Es kann nicht mehr als eine Instanz von TJvgCaption erzeugt werden" # Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned # === JvgExportComponents.pas ================================================ # Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned # Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned # === JvgExportComponents.pas ================================================ # Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned #. Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned #. === JvgExportComponents.pas ================================================ #. Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned #: JvgExportComponents.pas:265 JvResources.pas:907 msgid "DataSet is unassigned" msgstr "DataSet ist nicht zugewiesen" # Programmer's name for it: RsHelp # === JvgHelpPanel.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsHelp #. Programmer's name for it: RsHelp #. === JvgHelpPanel.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsHelp #: JvgHelpPanel.pas:156 JvResources.pas:915 msgid " help " msgstr " Hilfe " # Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl # Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl # Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl # Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl # Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl # Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl #. Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl #. Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl #: JvgHelpPanel.pas:157 JvResources.pas:916 msgid "Open context menu to load RTF text. Control shows text at runtime only." msgstr "" # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint # === JvgHint.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint # === JvgHint.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint #. === JvgHint.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint #: JvgHint.pas:114 JvResources.pas:922 msgid "Cannot create more than one instance of TJvgHint component" msgstr "Es kann nicht mehr als eine Instanz von TJvgHint erzeugt werden" # Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs # === JvgHTTPVersionInfo.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs # Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs # === JvgHTTPVersionInfo.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs #. Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs #. === JvgHTTPVersionInfo.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs #: JvgHTTPVersionInfo.pas:99 JvResources.pas:928 msgid "Unknown URL: property VersionDataURL is empty" msgstr "Unbekannte URL: Eigenschaft VersionDataURL ist leer" # Programmer's name for it: RsEqualTo # === JvgLogics.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEqualTo # Programmer's name for it: RsEqualTo # === JvgLogics.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEqualTo #. Programmer's name for it: RsEqualTo #. === JvgLogics.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEqualTo #: JvgLogics.pas:47 JvResources.pas:947 msgid "equal to" msgstr "ist gleich" # Programmer's name for it: RsStartingWith # Programmer's name for it: RsStartingWith # Programmer's name for it: RsStartingWith # Programmer's name for it: RsStartingWith #. Programmer's name for it: RsStartingWith #. Programmer's name for it: RsStartingWith #: JvgLogics.pas:48 JvResources.pas:948 msgid "starting with" msgstr "beginnt mit" # Programmer's name for it: RsEndsWith # Programmer's name for it: RsEndsWith # Programmer's name for it: RsEndsWith # Programmer's name for it: RsEndsWith #. Programmer's name for it: RsEndsWith #. Programmer's name for it: RsEndsWith #: JvgLogics.pas:49 JvResources.pas:949 msgid "ends with" msgstr "endet mit" # Programmer's name for it: RsContains # Programmer's name for it: RsContains # Programmer's name for it: RsContains # Programmer's name for it: RsContains #. Programmer's name for it: RsContains #. Programmer's name for it: RsContains #: JvgLogics.pas:50 JvResources.pas:950 msgid "contains" msgstr "enthält" # Programmer's name for it: RsIsContainedWithin # Programmer's name for it: RsIsContainedWithin # Programmer's name for it: RsIsContainedWithin # Programmer's name for it: RsIsContainedWithin #. Programmer's name for it: RsIsContainedWithin #. Programmer's name for it: RsIsContainedWithin #: JvgLogics.pas:51 JvResources.pas:951 msgid "is contained within" msgstr "is enthalten in" # Programmer's name for it: RsNotEmpty # Programmer's name for it: RsNotEmpty # Programmer's name for it: RsNotEmpty # Programmer's name for it: RsNotEmpty #. Programmer's name for it: RsNotEmpty #. Programmer's name for it: RsNotEmpty #: JvgLogics.pas:52 JvResources.pas:952 msgid "not empty" msgstr "nicht leer" # Programmer's name for it: RsStep # Programmer's name for it: RsStep # Programmer's name for it: RsStep # Programmer's name for it: RsStep #. Programmer's name for it: RsStep #. Programmer's name for it: RsStep #: JvgLogics.pas:53 JvResources.pas:953 msgid "Step " msgstr "Schritt " # Programmer's name for it: RsComments # Programmer's name for it: RsComments # Programmer's name for it: RsComments # Programmer's name for it: RsComments #. Programmer's name for it: RsComments #. Programmer's name for it: RsComments #: JvgLogics.pas:54 JvResources.pas:954 msgid "Comments" msgstr "Kommentar" # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan # === JvgMailSlots.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan # === JvgMailSlots.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan # === JvgMailSlots.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan #. === JvgMailSlots.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan #: JvgMailSlots.pas:120 JvResources.pas:960 msgid "TJvgMailSlotServer: Error creating channel!" msgstr "TJvgMailSlotServer: Fehler beim Erzeugen des Channels" # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf #: JvgMailSlots.pas:121 JvResources.pas:961 msgid "TJvgMailSlotServer: Error gathering information!" msgstr "TJvgMailSlotServer: Fehler beim Sammeln von Infoamtionen" # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa # Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa #: JvgMailSlots.pas:122 JvResources.pas:962 msgid "TJvgMailSlotServer: Error reading message!" msgstr "TJvgMailSlotServer: Fehler beim Lesen der Nachricht" # Programmer's name for it: RsProgressCaption # === JvgProgress.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsProgressCaption #. Programmer's name for it: RsProgressCaption #. === JvgProgress.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsProgressCaption #: JvgProgress.pas:146 JvResources.pas:968 msgid "Progress...[%d%%]" msgstr "Fortschritt...[%d%%]" # Programmer's name for it: RsPageOfPages # === JvgQPrintPreviewForm.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsPageOfPages #. Programmer's name for it: RsPageOfPages #: JvgQPrintPreviewForm.pas:138 msgid "Page %d of %d" msgstr "Seite %d von %d" # Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound # === JvgReport.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound # Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound # === JvgReport.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound #. Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound #. === JvgReport.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound #: JvgReport.pas:248 JvResources.pas:984 msgid "OLE: Linked object not found." msgstr "OLE: Linked Objekt nicht gefunden." # Programmer's name for it: RsErrorText # Programmer's name for it: RsError # Programmer's name for it: RsErrorText # === JvNTEventLog.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsLogError #. Programmer's name for it: RsErrorText #. Programmer's name for it: RsError #. Programmer's name for it: RsErrorText #. === JvNTEventLog.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsLogError #: JvgReport.pas:249 JvResources.pas:89 JvResources.pas:985 #: JvResources.pas:1510 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent #: JvgReport.pas:250 msgid "Error reading component." msgstr "Fehler beim Lesen der Komponente" # Programmer's name for it: RsOneInstanceOfThisProgramIsAlreadyRu # === JvgSingleInstance.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat #. Programmer's name for it: RsOneInstanceOfThisProgramIsAlreadyRu #. === JvgSingleInstance.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat #: JvgSingleInstance.pas:79 JvResources.pas:1005 msgid "" "One instance of this program is already running. A second instance launch is " "not allowed." msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz des Programms. Eine zweite Instanz ist nicht " "erlaubt." # Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs # Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs # Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs # Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs #. Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs #. Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs #: JvgSingleInstance.pas:80 JvResources.pas:1006 msgid "Second instance launch of %s" msgstr "Zweite Instanz von %s gestartet" # Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi # === JvgSmallFontsDefense.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi # Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi # === JvgSmallFontsDefense.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi #. Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi #. === JvgSmallFontsDefense.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi #: JvgSmallFontsDefense.pas:94 JvResources.pas:1012 msgid "TJvgSmallFontsDefense cannot be used with large fonts." msgstr "TJvgSmallFontsDefense kann nicht mit Großen Schriften verwendet werden" # Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound # === JvgUtils.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound #. Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound #. === JvgUtils.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound #: JvgUtils.pas:179 JvResources.pas:1036 msgid "Right brackets not found" msgstr "Rechte Klammern nicht gefunden" #. Programmer's name for it: RsERightBracketHavntALeftOnePosd #: JvgUtils.pas:180 msgid "Right bracket havn't a left one. Pos: %d" msgstr "" "Es existiert keine korrespondierende linke Klammer zur rechten. Position: %d" # Programmer's name for it: RsEDivideBy # Programmer's name for it: RsEDivideBy #. Programmer's name for it: RsEDivideBy #. Programmer's name for it: RsEDivideBy #: JvgUtils.pas:181 JvResources.pas:1038 msgid "Divide by 0" msgstr "Division durch Null" # Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos # Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos # Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos # Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos # Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos # Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos #. Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos #. Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos #: JvgUtils.pas:182 JvResources.pas:1039 msgid "Duplicate signs at Pos: %d" msgstr "Doppelte Zeichen an Position: %d" # Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty #. Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty #: JvgUtils.pas:183 msgid "Expression string is empty." msgstr "Ausdruck ist leer." # Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak # Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak # Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak # Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak #. Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak #. Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak #: JvgUtils.pas:185 JvResources.pas:1042 msgid "object memory leak" msgstr "Object Speicher Leak" # Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound # === JvgXMLSerializer.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound # Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound # === JvgXMLSerializer.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound #. Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound #. === JvgXMLSerializer.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound #: JvgXMLSerializer.pas:199 JvResources.pas:1054 msgid "Open tag not found: <%s>" msgstr "öffnendes Tag nicht gefunden: <%s>" # Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound # Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound # Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound # Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound #. Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound #. Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound #: JvgXMLSerializer.pas:200 JvResources.pas:1055 msgid "Close tag not found: " msgstr "schliessendes Tag nicht gefunden: " # Programmer's name for it: RsUnknownProperty # Programmer's name for it: RsUnknownProperty # Programmer's name for it: RsUnknownProperty # Programmer's name for it: RsUnknownProperty #. Programmer's name for it: RsUnknownProperty #. Programmer's name for it: RsUnknownProperty #: JvgXMLSerializer.pas:201 JvResources.pas:1056 msgid "Unknown property: %s" msgstr "Unbekannte Property: %s " # Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt #. Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt #: JvHidControllerClass.pas:476 msgid "unknown Locale ID $%.4x" msgstr "unbekannte Locale ID $%.4x" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL #: JvHidControllerClass.pas:477 msgid "device not plugged in" msgstr "Gerät nicht eingesteckt" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA #: JvHidControllerClass.pas:478 msgid "invalid preparsed data" msgstr "Ungültige vorparsierte Daten" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE #: JvHidControllerClass.pas:479 msgid "invalid report type" msgstr "Ungültiger Reporttyp" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH #: JvHidControllerClass.pas:480 msgid "invalid report length" msgstr "Ungültige Reportlänge" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND #: JvHidControllerClass.pas:481 msgid "usage not found" msgstr "Usage nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE #: JvHidControllerClass.pas:482 msgid "value out of range" msgstr "Wert überschreitet den Bereich" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES #: JvHidControllerClass.pas:483 msgid "bad logical or physical values" msgstr "Fehlerhafter logischer oder physikalischer Wert" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL #: JvHidControllerClass.pas:484 msgid "buffer too small" msgstr "Puffer ist zu klein" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR # Programmer's name for it: RsEInternalError #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR #. Programmer's name for it: RsEInternalError #: JvHidControllerClass.pas:485 JvResources.pas:94 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN #: JvHidControllerClass.pas:486 JvResources.pas:1072 msgid "8042 key translation impossible" msgstr "8042 Tastenübersetzung unmöglich" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID #: JvHidControllerClass.pas:487 msgid "incompatible report ID" msgstr "inkompatible Report ID" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY #: JvHidControllerClass.pas:488 msgid "not a value array" msgstr "Keine Werteliste" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY #: JvHidControllerClass.pas:489 msgid "is a value array" msgstr "Werteliste" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND #: JvHidControllerClass.pas:490 msgid "data index not found" msgstr "Datenindex nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE #: JvHidControllerClass.pas:491 msgid "data index out of range" msgstr "Datenindex überschreitet den Bereich" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED #: JvHidControllerClass.pas:492 msgid "button not pressed" msgstr "Button nicht gedrückt" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST #: JvHidControllerClass.pas:493 msgid "report does not exist" msgstr "Report existiert nicht" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED # Programmer's name for it: RsENotImplemented # Programmer's name for it: RsENotImplemented_ #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED #. Programmer's name for it: RsENotImplemented #. Programmer's name for it: RsENotImplemented_ #: JvHidControllerClass.pas:494 JvResources.pas:99 JvResources.pas:1770 msgid "not implemented" msgstr "Nicht implementiert" # Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt #. Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt #: JvHidControllerClass.pas:495 msgid "unknown HID error %x" msgstr "unbekannter HID-Fehler %x" # Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix # Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix # Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix # Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix #. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix #. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix #: JvHidControllerClass.pas:496 JvResources.pas:1082 msgid "HID Error: " msgstr "HID-Fehler:" # Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed # Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed #. Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed #. Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed #: JvHidControllerClass.pas:498 JvResources.pas:1084 msgid "Direct creation of a TJvDeviceReadThread object is not allowed" msgstr "Ein TJvDeviceReadThread-Objekt zu instanziieren ist verboten" # Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed # Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed #. Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed #. Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed #: JvHidControllerClass.pas:499 JvResources.pas:1085 msgid "Direct creation of a TJvHidDevice object is not allowed" msgstr "Ein TJvHidDevice-Objekt zu instanziieren ist verboten" # Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified #. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified #: JvHidControllerClass.pas:500 msgid "device cannot be identified" msgstr "Gerät konnte nicht identifiziert werden" # Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened #. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened #: JvHidControllerClass.pas:501 msgid "device cannot be opened" msgstr "Gerät konnte nicht geöffnet werden" # Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError # Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError # Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError # Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError #. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError #. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError #: JvHidControllerClass.pas:502 JvResources.pas:1089 msgid "HID Error: a boolean function failed" msgstr "HID-Fehler: Eine boolesche Funktion schlug fehl" #. hopefully ikMappedResourceBitmap will be supported soon #. Programmer's name for it: RsENotSupportedItemKind #: JvImageList.pas:274 msgid "The item kind %s is not supported so far." msgstr "Diese Item-Art wird noch nicht unterstützt." # (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all # Programmer's name for it: RsPropertyNotExists #. (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all #. Programmer's name for it: RsEPropertyNotExists #: JvJCLUtils.pas:1272 msgid "Property \"%s\" does not exist" msgstr "Eigenschaft \"%s\" ist nicht vorhanden" # Programmer's name for it: RsInvalidPropertyType #. Programmer's name for it: RsEInvalidPropertyType #: JvJCLUtils.pas:1273 msgid "Property \"%s\" has invalid type" msgstr "Eigenschaft \"%s\" hat einen ungültigen Typ" # Programmer's name for it: RsENoThreadManager # === JvMTComponents.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsENoThreadManager #. Programmer's name for it: RsENoThreadManager #. === JvMTComponents.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsENoThreadManager #: JvMTComponents.pas:269 JvResources.pas:1469 msgid "No ThreadManager specified" msgstr "Kein ThreadManager angegeben" # Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable # Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable #. Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable #. Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable #: JvMTComponents.pas:270 JvResources.pas:1470 msgid "Operation not available while thread is active" msgstr "Die Operation ist nicht erlaubt während ein Thread aktiv ist" # Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection # Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection #. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection #. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection #: JvMTComponents.pas:271 JvResources.pas:1471 msgid "Cannot change property of active section" msgstr "Eigenschaften der aktiven Sektion können nicht geändert werden" # Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer # Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer #. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer #. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer #: JvMTComponents.pas:272 JvResources.pas:1472 msgid "Cannot change property of active buffer" msgstr "Eigenschaften des aktiven Puffers können nicht geändert werden" # Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread # === JvMTData.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread #. Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread #. === JvMTData.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread #: JvMTData.pas:132 JvResources.pas:1478 msgid "%s method can only be used by the main VCL thread" msgstr "%s Method kann nur vom VCL Hauptthread genutzt wurden" # Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure # === JvMTSync.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure #. Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure #. === JvMTSync.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure #: JvMTSync.pas:129 JvResources.pas:1484 msgid "Semaphore failure (%d)" msgstr "Semaphore schlug fehl (%d)" # Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned # Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned # Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned # Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned #. Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned #. Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned #: JvMTSync.pas:130 JvResources.pas:1485 msgid "Semaphore was abandoned" msgstr "Semaphore wurde aufgegeben" # Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned # Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned #. Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned #. Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned #: JvMTSync.pas:131 JvResources.pas:1486 msgid "Thread was abandoned" msgstr "Thread wurde aufgegeben" # Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager # === JvMTThreading.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager #. Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager #. === JvMTThreading.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager #: JvMTThreading.pas:171 JvResources.pas:1492 msgid "Current MTThread is part of the MTManager" msgstr "Der aktuelle MTThread ist Teil von MTManager" # Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread # Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread #. Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread #. Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread #: JvMTThreading.pas:172 JvResources.pas:1493 msgid "CheckTerminate can only be called by the same thread" msgstr "CheckTerminate kann nur vom gleichen Thread aufgerufen werden" # Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting # Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting #. Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting #. Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting #: JvMTThreading.pas:173 JvResources.pas:1494 msgid "Cannot run: thread is not Initializing or Waiting" msgstr "" "Thread kann nicht gestartet werden: Der Thread ist nicht initialisiert oder " "er wartet" # Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread # Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread #. Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread #. Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread #: JvMTThreading.pas:174 JvResources.pas:1495 msgid "Cannot change name of other active thread" msgstr "Der Name des aktiven Threads kann nicht geändert werden" # Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket # Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket # Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket # Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket #. Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket #. Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket #: JvMTThreading.pas:175 JvResources.pas:1496 msgid "Release of unused ticket" msgstr "Freigabe eines unbenutzten Tickets" # Programmer's name for it: RsBackButtonCaption # Programmer's name for it: RsBackButtonCaption #. Programmer's name for it: RsBackButtonCaption #. Programmer's name for it: RsBackButtonCaption #: JvResources.pas:45 JvWizard.pas:966 msgid "< &Back" msgstr "< &Zurück" # Programmer's name for it: RsPrevButtonCaption #. Programmer's name for it: RsPrevButtonCaption #: JvResources.pas:46 msgid "< &Prev" msgstr "< &Vorherige" # Programmer's name for it: RsNextButtonCaption # Programmer's name for it: RsNextButtonCaption #. Programmer's name for it: RsNextButtonCaption #. Programmer's name for it: RsNextButtonCaption #: JvResources.pas:47 JvWizard.pas:967 msgid "&Next >" msgstr "&Weiter >" # Programmer's name for it: RsDateDlgCaption #. Programmer's name for it: RsDateDlgCaption #: JvResources.pas:48 msgid "Select a Date" msgstr "Datum auswählen" # Programmer's name for it: RsDetailsLeftCaption # Programmer's name for it: RsDetailsLeftCaption #. Programmer's name for it: RsDetailsLeftCaption #: JvResources.pas:49 msgid "<< &Details" msgstr "<< &Details" # Programmer's name for it: RsDetailsRightCaption #. Programmer's name for it: RsDetailsRightCaption #: JvResources.pas:50 msgid "&Details >>" msgstr "&Details >>" # Programmer's name for it: RsUndoItem # Programmer's name for it: RsUndoItem #. Programmer's name for it: RsUndoItem #: JvResources.pas:52 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgängig" # Programmer's name for it: RsCutItem #. Programmer's name for it: RsCutItem #. Programmer's name for it: RsCutItem #: JvResources.pas:53 JvYearGrid.pas:339 msgid "Cu&t" msgstr "&Ausschneiden" # Programmer's name for it: RsDeleteItem # Programmer's name for it: RsDeleteCaption #. Programmer's name for it: RsDeleteItem #. Programmer's name for it: RsDeleteCaption #. Programmer's name for it: RsDeleteItem #: JvResources.pas:56 JvResources.pas:157 JvYearGrid.pas:342 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" # Programmer's name for it: RsSelectAllItem #. Programmer's name for it: RsSelectAllItem #: JvResources.pas:57 msgid "Select &All" msgstr "&Alle markieren" # Programmer's name for it: RsEmptyItem #. Programmer's name for it: RsEmptyItem #: JvResources.pas:84 msgid "" msgstr "" # Programmer's name for it: RsJvInspItemUnassigned #. Programmer's name for it: RsNoName #: JvResources.pas:85 #, fuzzy msgid "(unnamed)" msgstr "(nicht zugewiesen)" # Programmer's name for it: RsDatabaseName #. Programmer's name for it: RsDatabaseName #: JvResources.pas:87 msgid "Database name: %s" msgstr "Datenbankname: %s" # Programmer's name for it: RsDataItemRenderHasNoText # Programmer's name for it: RsDataItemRenderHasNoText #. Programmer's name for it: RsDataItemRenderHasNoText #: JvResources.pas:88 msgid "(item does not support the IJvDataItemText interface)" msgstr "(Das Element unterstützt das IJvDataItemText Interface nicht)" # Programmer's name for it: RsFalse # Programmer's name for it: sUIBFalse #. Programmer's name for it: RsFalse #. Programmer's name for it: sUIBFalse #: JvResources.pas:90 JvUIBConst.pas:87 msgid "False" msgstr "Falsch" # Programmer's name for it: RsTrue # Programmer's name for it: sUIBTrue #. Programmer's name for it: RsTrue #. Programmer's name for it: sUIBTrue #: JvResources.pas:91 JvUIBConst.pas:86 msgid "True" msgstr "Wahr" # Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #. Programmer's name for it: RsEErrorSetupDll #: JvResources.pas:93 #, fuzzy msgid "SetupApi.dll not found" msgstr "Feld nicht gefunden." # Programmer's name for it: RsEUnterminatedStringNears #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedStringNears #: JvResources.pas:95 msgid "unterminated string near %s" msgstr "Offenes Stringende bei %s" # Programmer's name for it: RsEStackOverflow #. Programmer's name for it: RsEStackOverflow #: JvResources.pas:96 msgid "stack overflow" msgstr "Stacküberlauf" # Programmer's name for it: RsEStackUnderflow #. Programmer's name for it: RsEStackUnderflow #: JvResources.pas:97 msgid "stack underflow" msgstr "Stackunterlauf" # Programmer's name for it: RsEReturnStackUnderflow # Programmer's name for it: RsEReturnStackUnderflow #. Programmer's name for it: RsEReturnStackUnderflow #: JvResources.pas:98 msgid "return stack underflow" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDelSubTreeNotImplemented #. Programmer's name for it: RsEDelSubTreeNotImplemented #: JvResources.pas:100 msgid "DeleteSubTreeInt has not been implemented yet" msgstr "DeleteSubTreeInt ist noch nicht implementiert." # Programmer's name for it: RsEDateOutOfRange # Programmer's name for it: RsEDateOutOfRange #. Programmer's name for it: RsEDateOutOfRange #: JvResources.pas:102 #, fuzzy msgid "%0:s - Enter a date between \"%1:s\" and \"%2:s\"" msgstr "%s - Geben Sie ein Datum zwischen dem \"%s\" und dem \"%s\"" # Programmer's name for it: RsEDateOutOfMin #. Programmer's name for it: RsEDateOutOfMin #: JvResources.pas:103 #, fuzzy msgid "%0:s - Enter a date after \"%1:s\"" msgstr "%s - Geben Sie ein Datum nach dem \"%s\" ein" # Programmer's name for it: RsEDateOutOfMax #. Programmer's name for it: RsEDateOutOfMax #: JvResources.pas:104 #, fuzzy msgid "%0:s - Enter a date before \"%1:s\"" msgstr "%s - Geben Sie ein Datum vor dem \"%s\" ein" # Programmer's name for it: RsEID3NoController #. Programmer's name for it: RsEID3NoController #: JvResources.pas:105 msgid "No controller specified" msgstr "Es wurde kein Controller angegeben" # Programmer's name for it: RsEReturnStackOverflow # Programmer's name for it: RsEReturnStackOverflow #. Programmer's name for it: RsEReturnStackOverflow #: JvResources.pas:106 msgid "return stack overflow" msgstr "" # Programmer's name for it: RsESorryForOneDimensionalArraysOnly #. Programmer's name for it: RsESorryForOneDimensionalArraysOnly #: JvResources.pas:107 msgid "Sorry, for one-dimensional arrays only" msgstr "Nur für eindimensionale Arrays" # Programmer's name for it: RsELocalDatabase #. Programmer's name for it: RsELocalDatabase #: JvResources.pas:108 msgid "Cannot perform this operation on a local database" msgstr "Diese Operation kann nicht auf eine lokale Datenbank angewandt werden" # === JvValidators.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsEInterfaceNotSupported #. Programmer's name for it: RsEInterfaceNotSupported #: JvResources.pas:110 #, fuzzy msgid "%0:s does not support the %1:s interface" msgstr "%s unterstützt das Interface %s nicht." # Programmer's name for it: RsECircularReference # Programmer's name for it: RsECircularReference # Programmer's name for it: RsECircularReference #. Programmer's name for it: RsECircularReference #: JvResources.pas:111 msgid "Circular reference not allowed" msgstr "Zirkuläre Referenz nicht erlaubt" # Programmer's name for it: RsSourceBitmapTooSmall # === JvResample.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsESourceBitmapTooSmall #. Programmer's name for it: RsESourceBitmapTooSmall #: JvResources.pas:113 msgid "Source bitmap too small" msgstr "Quell-Bitmap ist zu klein" # Programmer's name for it: RsAniFilterName #. Programmer's name for it: RsAniFilterName #: JvResources.pas:118 msgid "ANI Image" msgstr "ANI-Bild" # Programmer's name for it: RsAniCurFilter #. Programmer's name for it: RsAniCurFilter #: JvResources.pas:119 msgid "Animated Cursors (*.ani)|*.ani|Any files (*.*)|*.*" msgstr "Animierter Mauscursor (*.ani)|*.ani|Alle Dateien (*.*)|*.*" # Programmer's name for it: RsEInvalidAnimatedIconImage #. Programmer's name for it: RsEInvalidAnimatedIconImage #: JvResources.pas:121 msgid "Invalid animated icon image" msgstr "Ungültiges animiertes Icon" # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported #. === JvAppDBStorage.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsENotSupported #: JvResources.pas:125 #, fuzzy msgid "Method not supported" msgstr "Version wird nicht unterstützt" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL #. Programmer's name for it: RsEBufTooSmallFmt #: JvResources.pas:126 #, fuzzy msgid "Buffer too small (%d bytes required)" msgstr "Puffer ist zu klein (%d Bytes benötigt)" # === JvAppIniStorage.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsEReadValueFailed # === JvAppIniStorage.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsEReadValueFailed #. === JvAppIniStorage.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEReadValueFailed #: JvResources.pas:130 msgid "TJvAppIniFileStorage.ReadValue: Section undefined" msgstr "TJvAppIniFileStorage.ReadValue: Sektion nicht definiert" # Programmer's name for it: RsEWriteValueFailed #. Programmer's name for it: RsEWriteValueFailed #: JvResources.pas:131 msgid "TJvAppIniFileStorage.WriteValue: Section undefined" msgstr "TJvAppIniFileStorage.WriteValue: Sektion undefiniert" #. === JvAppRegistryStorage.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsEWriteValueFailed #: JvResources.pas:137 msgid "" "The Default Root Value \"%0:s\" has been replaced with \"%1:s\".\n" "Please change the value in the FileVersionInfo Project Properties." msgstr "" # === JvAppRegistryStorage.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsEUnableToCreateKey #. Programmer's name for it: RsEUnableToCreateKey #: JvResources.pas:139 msgid "Unable to create key '%s'" msgstr "Der Schlüssel '%s' kann nicht erstellt werden." # Programmer's name for it: RsEEnumeratingRegistry #. Programmer's name for it: RsEEnumeratingRegistry #: JvResources.pas:140 msgid "Error enumerating registry" msgstr "Es trat ein Fehler beim Durchlaufen der Registry auf" # === JvAppStorage.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEInvalidType #. === JvAppStorage.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEInvalidType #: JvResources.pas:144 msgid "Invalid type" msgstr "Ungültiger Typ" # Programmer's name for it: RsEUnknownBaseType #. Programmer's name for it: RsEUnknownBaseType #: JvResources.pas:145 msgid "Unknown base type for given set" msgstr "Unbekannter Basistyp für die übergebene Menge" # Programmer's name for it: RsEInvalidPath #. Programmer's name for it: RsEInvalidPath #: JvResources.pas:146 msgid "Invalid path" msgstr "Ungültiger Pfad" # Programmer's name for it: RsENotAUniqueRootPath #. Programmer's name for it: RsENotAUniqueRootPath #: JvResources.pas:147 msgid "'%s' is not a unique root path" msgstr "'%s' ist kein eindeutiger Wurzelpfad" # Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages # Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages #. Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages #: JvResources.pas:148 msgid "Circular reference of storages" msgstr "Zirkuläre Storage-Referenz" # === JvAppStorageSelectList.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsLoadSettings #. === JvAppStorageSelectList.pas ============================================= #. Programmer's name for it: RsLoadSettings #: JvResources.pas:152 msgid "Load Settings" msgstr "Einstellungen laden" # Programmer's name for it: RsSaveSettings # Programmer's name for it: RsSaveSettings #. Programmer's name for it: RsSaveSettings #: JvResources.pas:153 msgid "Save Settings" msgstr "Einstellungen speichern" # Programmer's name for it: RsDeleteSettings #. Programmer's name for it: RsDeleteSettings #: JvResources.pas:154 msgid "Delete Settings" msgstr "Einstellungen löschen" # Programmer's name for it: RsLoadCaption # Programmer's name for it: RsHistoryLoadButton #. Programmer's name for it: RsLoadCaption #. Programmer's name for it: RsHistoryLoadButton #: JvResources.pas:155 JvResources.pas:1574 msgid "&Load" msgstr "&Laden" # Programmer's name for it: RsSaveCaption # Programmer's name for it: RsHistorySaveButton #. Programmer's name for it: RsSaveCaption #. Programmer's name for it: RsHistorySaveButton #: JvResources.pas:156 JvResources.pas:1575 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" # Programmer's name for it: RsEDynControlEngineNotDefined #. Programmer's name for it: RsEDynControlEngineNotDefined #: JvResources.pas:159 msgid "TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine not defined!" msgstr "" "TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine ist nicht definiert!" # Programmer's name for it: RsEDynAppStorageNotDefined #. Programmer's name for it: RsEDynAppStorageNotDefined #: JvResources.pas:160 msgid "TJvAppStorageSelectList.GetSelectListPath: No AppStorage assigned" msgstr "" "TJvAppStorageSelectList.GetSelectListPath: Es wurde kein AppStorage " "zugewiesen" # === JvAppXMLStorage.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsENodeCannotBeEmpty #. === JvAppXMLStorage.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsENodeCannotBeEmpty #: JvResources.pas:164 msgid "The node must be given a name" msgstr "Dem Knoten muss ein Name gegeben werden" # Programmer's name for it: RsEPathDoesntExists #. Programmer's name for it: RsEPathDoesntExists #: JvResources.pas:165 msgid "Path '%s' does not exists" msgstr "Der Pfad '%s' ist nicht vorhanden" # Programmer's name for it: RsENotABooleanValue #. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue #: JvResources.pas:166 msgid "'%s' is not a valid boolean value" msgstr "'%s' ist kein gültiger boolescher Wert" #. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue #: JvResources.pas:168 msgid "" "XML Node names cannot contain white space and the WhiteSpaceReplacement " "property is empty. Please set the WhiteSpaceReplacementProperty to a non " "empty value." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue #: JvResources.pas:170 msgid "The WhiteSpaceReplacement property cannot contain any white spaces." msgstr "" "Die WhiteSpaceReplacement-Property darf selbst keinen Whitespace enthalten." #. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue #: JvResources.pas:172 msgid "" "XML Node names cannot contain invalid chars (\"%s\") and the " "InvalidCharReplacement property is empty. Please set the " "InvalidCharReplacement to a non empty value." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotAllowedCharacterForProperty #: JvResources.pas:173 msgid "\"%0:s\" is not an allowed character for the %1:s property." msgstr "" # === JvAVICapture.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsNotConnected #. === JvAVICapture.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsNotConnected #: JvResources.pas:177 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" # Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix #. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix #: JvResources.pas:178 msgid "Error #" msgstr "Fehler #" # Programmer's name for it: RsEInvalidDriverIndex # Programmer's name for it: RsEInvalidDriverIndex #. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix #: JvResources.pas:182 #, fuzzy msgid "" "%0:d is an invalid driver index. The maximum value is %1:d\n" "This may also happen if the device could not be initialized properly." msgstr "" "%d ist ein ungültiger Treiberindex. Der Maximalwert ist %d.\n" "Dies kann auch auftreten wenn das Gerät nicht initialisiert werden konnte." #. === JvBackgrounds.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix #: JvResources.pas:188 msgid "" "Message from %0:s.%1:s:\n" "\n" "Oops... Messing up %2:s's window procedure chain.%3:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix #: JvResources.pas:190 msgid "" "To avoid this, $DEFINE the NO_DESIGNHOOK conditional compilation symbol and " "rebuild." msgstr "" # === JvBalloonHint.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsEParentRequired #. === JvBalloonHint.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEParentRequired #: JvResources.pas:194 msgid "Control '%s' has no parent window" msgstr "Das Steuerelement '%s' hat kein Elternfenster" # Programmer's name for it: RsEParentGivenNotAParent # Programmer's name for it: RsEParentGivenNotAParent #. Programmer's name for it: RsEParentGivenNotAParent #: JvResources.pas:195 msgid "Parent given is not a parent of '%s'" msgstr "Der angegebene Parent ist kein Parent von '%s'" # === JvBaseEdits.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsEOutOfRangeXFloat #. === JvBaseEdits.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEOutOfRangeXFloat #: JvResources.pas:199 msgid "Value must be between %.*f and %.*f" msgstr "Der Wert muss zwischen %.*f und %.*f liegen" # === JvBDECheckPasswordForm.pas ============================================= # Programmer's name for it: RsChangePassword #. === JvBDECheckPasswordForm.pas ============================================= #. Programmer's name for it: RsChangePassword #: JvResources.pas:203 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" # Programmer's name for it: RsOldPasswordLabel #. Programmer's name for it: RsOldPasswordLabel #: JvResources.pas:204 msgid "&Old password:" msgstr "&Altes Passwort:" # Programmer's name for it: RsNewPasswordLabel # Programmer's name for it: RsNewPasswordLabel #. Programmer's name for it: RsNewPasswordLabel #: JvResources.pas:205 msgid "&New password:" msgstr "&Neues Passwort:" # Programmer's name for it: RsConfirmPasswordLabel #. Programmer's name for it: RsConfirmPasswordLabel #: JvResources.pas:206 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Passwort bestätigen:" # Programmer's name for it: RsPasswordChanged #. Programmer's name for it: RsPasswordChanged #: JvResources.pas:207 msgid "Password has been changed" msgstr "Passwort wurde geändert" # Programmer's name for it: RsPasswordNotChanged #. Programmer's name for it: RsPasswordNotChanged #: JvResources.pas:208 msgid "Password has not been changed" msgstr "Passwort wurde nicht geändert." # Programmer's name for it: RsPasswordsMismatch # Programmer's name for it: RsPasswordsMismatch #. Programmer's name for it: RsPasswordsMismatch #: JvResources.pas:209 msgid "The new and confirmed passwords do not match" msgstr "Das neue und das bestätigte Passwort stimmen nicht überein" # === JvBDEExceptionForm.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsDBExceptCaption #. === JvBDEExceptionForm.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsDBExceptCaption #: JvResources.pas:213 msgid "Database Engine Error" msgstr "Datenbank-Engine Fehler" # Programmer's name for it: RsBDEErrorLabel #. Programmer's name for it: RsBDEErrorLabel #: JvResources.pas:214 msgid "BDE Error" msgstr "BDE Fehler" # Programmer's name for it: RsServerErrorLabel #. Programmer's name for it: RsServerErrorLabel #: JvResources.pas:215 msgid "Server Error" msgstr "Server Fehler" # Programmer's name for it: RsErrorMsgLabel #. Programmer's name for it: RsErrorMsgLabel #: JvResources.pas:216 msgid "Error message" msgstr "Fehlermeldung" # === JvBDEFilter.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsECaptureFilter # === JvBDEFilter.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsECaptureFilter #. === JvBDEFilter.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsECaptureFilter #: JvResources.pas:220 msgid "Cannot perform this operation when controls are captured" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENotCaptureFilter # Programmer's name for it: RsENotCaptureFilter #. Programmer's name for it: RsENotCaptureFilter #: JvResources.pas:221 msgid "Cannot perform this operation when controls are not captured" msgstr "" # === JvBDELoginDialog.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidUserName #. === JvBDELoginDialog.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidUserName #: JvResources.pas:225 msgid "Invalid user name or password" msgstr "Benutzername oder Passwort ist ungültig." # Also used by JvLoginForm # Programmer's name for it: RsLastLoginUserName #. Also used by JvLoginForm #. Programmer's name for it: RsLastLoginUserName #: JvResources.pas:226 msgid "Last Login User" msgstr "Zuletzt eingloggter Benutzer" # Programmer's name for it: RsSelectDatabase #. Programmer's name for it: RsSelectDatabase #: JvResources.pas:227 msgid "SelectDatabase" msgstr "Datenbank auswählen" # Programmer's name for it: RsLastAliasName # Programmer's name for it: RsLastAliasName #. Programmer's name for it: RsLastAliasName #: JvResources.pas:228 msgid "LastAlias" msgstr "Letzter Alias" # === JvBDEMove.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidReferenceDescriptor # === JvBDEMove.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidReferenceDescriptor #. === JvBDEMove.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidReferenceDescriptor #: JvResources.pas:232 msgid "Invalid reference descriptor" msgstr "Ungültiger Referenz-Deskriptor" # === JvBdeUtils.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsRetryLogin #. === JvBdeUtils.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsRetryLogin #: JvResources.pas:236 msgid "Do you wish to retry the connect to database?" msgstr "Wollen Sie den Verbindungsversuch zur Datenbank wiederholen?" # Programmer's name for it: RsETableNotInExclusiveMode # Programmer's name for it: RsETableNotInExclusiveMode #. Programmer's name for it: RsETableNotInExclusiveMode #: JvResources.pas:238 msgid "Table must be opened in exclusive mode to add passwords" msgstr "" "Die Tabelle muss im Exklusivmodus geöffnet sein, um Passwörter hinzufügen zu " "können" # Programmer's name for it: RsETableNotOpen # Programmer's name for it: RsETableNotOpen # Programmer's name for it: RsETableNotOpen #. Programmer's name for it: RsETableNotOpen #: JvResources.pas:239 msgid "Table must be opened to pack" msgstr "" # Programmer's name for it: RsETableNotOpenExclusively # Programmer's name for it: RsETableNotOpenExclusively #. Programmer's name for it: RsETableNotOpenExclusively #: JvResources.pas:240 msgid "Table must be opened exclusively to pack" msgstr "Die Tabelle muss im Exklusivmode geöffnet sein um sie zu packen" # Programmer's name for it: RsENoParadoxDBaseTable # Programmer's name for it: RsENoParadoxDBaseTable #. Programmer's name for it: RsENoParadoxDBaseTable #: JvResources.pas:241 msgid "Table must be either of Paradox or dBASE type to pack" msgstr "" # === JvBehaviorLabel.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsENeedBehaviorLabel # === JvBehaviorLabel.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsENeedBehaviorLabel #. === JvBehaviorLabel.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsENeedBehaviorLabel #: JvResources.pas:245 msgid "Cannot call %s.Create with ALabel = nil" msgstr "Kann %s.Create nicht mit ALabel = nil aufrufen" # Programmer's name for it: RsENoOwnerLabelParent # Programmer's name for it: RsENoOwnerLabelParent #. Programmer's name for it: RsENoOwnerLabelParent #: JvResources.pas:246 msgid "OwnerLabel.Parent is nil in %s.Start" msgstr "OwnerLabel.Parent ist nil in %s.Start" # === JvBrowseFolder.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsEShellNotCompatible # === JvBrowseFolder.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsEShellNotCompatible #. === JvBrowseFolder.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsEShellNotCompatible #: JvResources.pas:250 msgid "Shell not compatible with BrowseForFolder" msgstr "Die Shellversion ist nicht mit BrowseForFolder kompatibel" # === JvButtons.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeForm # === JvButtons.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeForm #. === JvButtons.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeForm #: JvResources.pas:254 msgid "%s owner must be a TForm" msgstr "Der %s Owner muss ein TForm sein" # === JvCalc.pas ============================================================= # Programmer's name for it: RsCalculatorCaption #. === JvCalc.pas ============================================================= #. Programmer's name for it: RsCalculatorCaption #: JvResources.pas:258 msgid "Calculator" msgstr "Rechner" # === JvCalendar.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEInvalidDateStr # === JvCalendar.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEInvalidDateStr #. === JvCalendar.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEInvalidDateStr #: JvResources.pas:262 msgid "Invalid date specification to TMonthCalStrings (%s)" msgstr "Ungültige Datumsangabe für TMonthCalStrings (%s)" # Programmer's name for it: RsECannotAssign #. Programmer's name for it: RsECannotAssign #: JvResources.pas:263 #, fuzzy msgid "Cannot assign %0:s to a %1:s" msgstr "%s kann keinem %s zugewiesen werden" # Programmer's name for it: RsEInvalidArgumentToSetDayStates # Programmer's name for it: RsEInvalidArgumentToSetDayStates #. Programmer's name for it: RsEInvalidArgumentToSetDayStates #: JvResources.pas:264 msgid "Invalid argument to SetDayStates" msgstr "Ungültiges Argument für SetDayStates" # Programmer's name for it: RsEInvalidAppearance # Programmer's name for it: RsEInvalidAppearance #. Programmer's name for it: RsEInvalidAppearance #: JvResources.pas:265 msgid "" "TJvCustomMonthCalendar.CreateWithAppearance: cannot be created without valid " "Appearance" msgstr "" "TJvCustomMonthCalendar.CreateWithAppearance: kann nicht mit ohne gültige " "Appearance erzeugt werden" # === JvCaptionButton.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTCustomForm # === JvCaptionButton.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTCustomForm #. === JvCaptionButton.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTCustomForm #: JvResources.pas:269 msgid "TJvCaptionButton owner must be a TCustomForm" msgstr "Der TJvCaptionButton Owner muss ein TCustomForm sein" # === JvCaret.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsEInvalidCaretOwner # === JvCaret.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsEInvalidCaretOwner #. === JvCaret.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsEInvalidCaretOwner #: JvResources.pas:273 msgid "%s: cannot be created without a valid Owner" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden ohne einen gültigen Owner" # === JvChangeNotify.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsFileNameChange #. === JvChangeNotify.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsFileNameChange #: JvResources.pas:277 msgid "Filename Change" msgstr "Datename geändert" # Programmer's name for it: RsDirectoryNameChange #. Programmer's name for it: RsDirectoryNameChange #: JvResources.pas:278 msgid "Directory Name Change" msgstr "Verzeichnisname geändert" # Programmer's name for it: RsAttributesChange # Programmer's name for it: RsAttributesChange #. Programmer's name for it: RsAttributesChange #: JvResources.pas:279 msgid "Attributes Change" msgstr "Attribute geändert" # Programmer's name for it: RsSizeChange #. Programmer's name for it: RsSizeChange #: JvResources.pas:280 msgid "Size Change" msgstr "Größe ändern" # Programmer's name for it: RsWriteChange # Programmer's name for it: RsWriteChange # Programmer's name for it: RsWriteChange #. Programmer's name for it: RsWriteChange #: JvResources.pas:281 msgid "Write Change" msgstr "Write geändert" # Programmer's name for it: RsSecurityChange # Programmer's name for it: RsSecurityChange #. Programmer's name for it: RsSecurityChange #: JvResources.pas:282 msgid "Security Change" msgstr "Sicherheit geändert" # Programmer's name for it: RsEFmtCannotChangeName # Programmer's name for it: RsEFmtCannotChangeName #. Programmer's name for it: RsEFmtCannotChangeName #: JvResources.pas:284 msgid "Cannot change %s when active" msgstr "%s kann nicht geändert werden wenn es aktiv ist" # Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPath # Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPath #. Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPath #: JvResources.pas:285 msgid "Invalid or empty path (%s)" msgstr "Ungültiger oder leerer Pfad (%s)" # Programmer's name for it: RsEFmtMaxCountExceeded # Programmer's name for it: RsEFmtMaxCountExceeded #. Programmer's name for it: RsEFmtMaxCountExceeded #: JvResources.pas:286 msgid "Maximum of %d items exceeded" msgstr "Maximum von %d Stück ist überschritten" # Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPathAtIndex # Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPathAtIndex #. Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPathAtIndex #: JvResources.pas:287 #, fuzzy msgid "Invalid or empty path (\"%0:s\") at index %1:d" msgstr "Ungültiger oder leerer Pfad (\"%s\") bei Index %d" # Programmer's name for it: RsECsvErrFormat # === JvID3v2Base.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsENameMsgFormat #. Programmer's name for it: RsENotifyErrorFmt #: JvResources.pas:288 #, fuzzy msgid "" "%0:s:\n" "%1:s" msgstr "%s: %s" #. === JvChart.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsChartDesigntimeLabel #: JvResources.pas:292 msgid ": JEDI JVCL Charting Component" msgstr ": JEDI JVCL Chart-Komponente" #. Programmer's name for it: RsNoData #: JvResources.pas:293 msgid "No data. (Data.ValueCount=0)" msgstr "Keine Daten. (Data.ValueCount=0)" # Programmer's name for it: RsGraphHeader # Programmer's name for it: RsGraphHeader # Programmer's name for it: RsGraphHeader #. Programmer's name for it: RsGraphHeader #: JvResources.pas:294 msgid "Graph Header" msgstr "Graph-Beschriftung" # Programmer's name for it: RsCurrentHeaders # Programmer's name for it: RsCurrentHeaders #. Programmer's name for it: RsCurrentHeaders #: JvResources.pas:295 msgid "Current Header: %s" msgstr "Aktuelle Beschriftung: %s" # Programmer's name for it: RsXAxisHeaders # Programmer's name for it: RsXAxisHeaders #. Programmer's name for it: RsXAxisHeaders #: JvResources.pas:296 msgid "X Axis Header: %s" msgstr "X-Achsen-Beschriftung: %s" # Programmer's name for it: RsGraphScale # Programmer's name for it: RsGraphScale #. Programmer's name for it: RsGraphScale #: JvResources.pas:297 msgid "Graph Scale" msgstr "Graph-Skalierung" # Programmer's name for it: RsYAxisScales # Programmer's name for it: RsYAxisScales #. Programmer's name for it: RsYAxisScales #: JvResources.pas:298 msgid "Y Axis Scale: %s" msgstr "Y-Achsen-Skalierung: %s" # Programmer's name for it: RsNoValuesHere # Programmer's name for it: RsNoValuesHere #. Programmer's name for it: RsNoValuesHere #: JvResources.pas:299 msgid "No values here!" msgstr "Hier keine Werte!" #. Programmer's name for it: RsNA #: JvResources.pas:300 msgid " n/a " msgstr " n/a " # Programmer's name for it: RsEDataIndexCannotBeNegative # Programmer's name for it: RsEDataIndexCannotBeNegative #. Programmer's name for it: RsEDataIndexCannotBeNegative #: JvResources.pas:302 msgid "Data: index cannot be negative" msgstr "Daten: Der Index darf nicht negativ sein" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE #. Programmer's name for it: RsEPenIndexInvalid #: JvResources.pas:303 #, fuzzy msgid "Data: pen index invalid/out of range." msgstr "Datenindex ausserhalb des Bereichs" # Programmer's name for it: RsEDataIndexTooLargeProbablyAnInternal # Programmer's name for it: RsEDataIndexTooLargeProbablyAnInternal #. Programmer's name for it: RsEDataIndexTooLargeProbablyAnInternal #: JvResources.pas:304 msgid "Data: index too large. Probably an internal error" msgstr "Data: index zz groß. Wahrscheinlich ein interner Fehler" # Programmer's name for it: RsEGetAverageValueIndexNegative # Programmer's name for it: RsEGetAverageValueIndexNegative #. Programmer's name for it: RsEGetAverageValueIndexNegative #: JvResources.pas:305 msgid "GetAverageValue: Index negative" msgstr "GetAverageValue: negativer Index" # Programmer's name for it: RsESetAverageValueIndexNegative # Programmer's name for it: RsESetAverageValueIndexNegative #. Programmer's name for it: RsESetAverageValueIndexNegative #: JvResources.pas:306 msgid "SetAverageValue: Index negative" msgstr "SetAverageValue: negativer Index" # Programmer's name for it: RsEChartOptionsPenCountPenCountOutOf # Programmer's name for it: RsEChartOptionsPenCountPenCountOutOf # Programmer's name for it: RsEChartOptionsPenCountPenCountOutOf #. Programmer's name for it: RsEChartOptionsPenCountPenCountOutOf #: JvResources.pas:307 msgid "JvChart.Options.PenCount - PenCount out of range" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEChartOptionsXStartOffsetValueOutO # Programmer's name for it: RsEChartOptionsXStartOffsetValueOutO #. Programmer's name for it: RsEChartOptionsXStartOffsetValueOutO #: JvResources.pas:308 msgid "JvChart.Options.XStartOffset - value out of range" msgstr "JvChart.Options.XStartOffset - Wert ausserhalb von Wertebereich" # Programmer's name for it: RsEUnableToGetCanvas # Programmer's name for it: RsEUnableToGetCanvas #. Programmer's name for it: RsEUnableToGetCanvas #: JvResources.pas:309 msgid "Unable to get canvas" msgstr "" # === JvCheckedMaskEdit.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsEBeginUnsupportedNestedCall # === JvCheckedMaskEdit.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsEBeginUnsupportedNestedCall #. === JvCheckedMaskEdit.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsEBeginUnsupportedNestedCall #: JvResources.pas:313 msgid "TJvCustomCheckedMaskEdit.BeginInternalChange: Unsupported nested call!" msgstr "" "TJvCustomCheckedMaskEdit.BeginInternalChange: nicht unterstützter " "verschachtelter Aufruf!" # Programmer's name for it: RsEEndUnsupportedNestedCall # Programmer's name for it: RsEEndUnsupportedNestedCall #. Programmer's name for it: RsEEndUnsupportedNestedCall #: JvResources.pas:314 msgid "TJvCustomCheckedMaskEdit.EndInternalChange: Unsupported nested call!" msgstr "" "TJvCustomCheckedMaskEdit.EndInternalChange: nicht unterstützter " "verschachtelter Aufruf!" # === JvClipboardViewer.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsClipboardUnknown # === JvClipboardViewer.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsClipboardUnknown #. === JvClipboardViewer.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsClipboardUnknown #: JvResources.pas:317 msgid "Cannot display. Data in Clipboard is in an unknown format." msgstr "Anzeige nicht möglch. Daten in Zwischenablage haben unbekanntes Format" # Programmer's name for it: RsClipboardEmpty #. Programmer's name for it: RsClipboardEmpty #: JvResources.pas:318 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Die Zwischenablage ist leer" # === JvClipbrd.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsENoRenderFormatEventGiven # === JvClipbrd.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsENoRenderFormatEventGiven #. === JvClipbrd.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsENoRenderFormatEventGiven #: JvResources.pas:322 msgid "No OnRenderFormat was given" msgstr "Kein OnRenderFormat angegeben" # === JvColorButton.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsOtherCaption #. === JvColorButton.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsOtherCaption #: JvResources.pas:326 msgid "&Other..." msgstr "&Andere..." # === JvColorProvider.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsDelphiConstantNames # === JvColorProvider.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsDelphiConstantNames #. === JvColorProvider.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsDelphiConstantNames #: JvResources.pas:335 msgid "Delphi constant names" msgstr "Delphi-Konstantennamen" # Programmer's name for it: RsEnglishNames #. Programmer's name for it: RsEnglishNames #: JvResources.pas:336 msgid "English names" msgstr "Englische Namen" # Programmer's name for it: RsCustomColors #. Programmer's name for it: RsCustomColors #: JvResources.pas:337 msgid "Custom colors" msgstr "Benutzerdefinierte Farben" # Programmer's name for it: RsStandardColors #. Programmer's name for it: RsStandardColors #: JvResources.pas:338 msgid "Standard colors" msgstr "Standardfarben" # Programmer's name for it: RsSystemColors #. Programmer's name for it: RsSystemColors #: JvResources.pas:339 msgid "System colors" msgstr "Systemfarben" # Programmer's name for it: RsNoSettings #. Programmer's name for it: RsNoSettings #: JvResources.pas:340 msgid "(no settings)" msgstr "(keine Einstellungen)" # Programmer's name for it: RsESpecifiedMappingError # Programmer's name for it: RsESpecifiedMappingError #. Programmer's name for it: RsESpecifiedMappingError #: JvResources.pas:342 msgid "Specified mapping does not belong to the current provider" msgstr "angegebenes Mapping gehört nicht zum aktuellen provider" # Programmer's name for it: RsEAlreadyRegistered # Programmer's name for it: RsEAlreadyRegistered #. Programmer's name for it: RsEAlreadyRegistered #: JvResources.pas:343 msgid "'%s' is already registered" msgstr "'%s' ist bereits registriert" # Programmer's name for it: RsENoICR # Programmer's name for it: RsENotSupportedIInterfaceComponentReference # Programmer's name for it: RsENoICR # Programmer's name for it: RsENotSupportedIInterfaceComponentReference #. Programmer's name for it: RsENoICR #. Programmer's name for it: RsENotSupportedIInterfaceComponentReference #: JvResources.pas:344 JvResources.pas:377 msgid "Component does not support IInterfaceComponentReference" msgstr "Komponente unterstützt IInterfaceComponentReference nicht" # Programmer's name for it: RsENoColProv # Programmer's name for it: RsENoColProv # Programmer's name for it: RsENoColProv #. Programmer's name for it: RsENoColProv #: JvResources.pas:345 msgid "Component does not support IJvColorProvider" msgstr "Komponente unterstützt IJvColorProvider nicht" # Programmer's name for it: RsEMappingCollectionExpected # Programmer's name for it: RsEMappingCollectionExpected #. Programmer's name for it: RsEMappingCollectionExpected #: JvResources.pas:346 msgid "Mapping collection expected" msgstr "Mapping collection erwartet" # Programmer's name for it: RsEExpectedMappingName # Programmer's name for it: RsEExpectedMappingName #. Programmer's name for it: RsEExpectedMappingName #: JvResources.pas:347 msgid "Expected mapping name" msgstr "mapping Name erwartet" # Programmer's name for it: RsEExpectedNameMappings # Programmer's name for it: RsEExpectedNameMappings #. Programmer's name for it: RsEExpectedNameMappings #: JvResources.pas:348 msgid "Expected name mappings" msgstr "Namen mappings erwartet" # Programmer's name for it: RsEInvalidNameMappingSpecification # Programmer's name for it: RsEInvalidNameMappingSpecification #. Programmer's name for it: RsEInvalidNameMappingSpecification #: JvResources.pas:349 msgid "Invalid name mapping specification" msgstr "Ungültige Name Mapping-Angabe" # Programmer's name for it: RsEUnknownColor #. Programmer's name for it: RsEUnknownColor #: JvResources.pas:350 msgid "Unknown color '%s'" msgstr "Unbekannte Farbe '%s'" # Programmer's name for it: RsEInvalidColor #. Programmer's name for it: RsEInvalidColor #: JvResources.pas:351 msgid "Invalid color (%d)" msgstr "Ungültige Farbe (%d)" # Programmer's name for it: RsEItemNotForList # Programmer's name for it: RsEItemNotForList #. Programmer's name for it: RsEItemNotForList #: JvResources.pas:352 msgid "Item does not belong to this list" msgstr "Element gehört nicht zu dieser Liste" # Programmer's name for it: RsSelectAllItem #. === JvCombobox.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsCapSelAll #: JvResources.pas:356 #, fuzzy msgid "&Select all" msgstr "&Alle markieren" # Programmer's name for it: RsSelectAllItem #. Programmer's name for it: RsCapDeselAll #: JvResources.pas:357 #, fuzzy msgid "&Deselect all" msgstr "&Alle markieren" # Programmer's name for it: RsNoItemSelected # Programmer's name for it: RsNoItemSelected #. Programmer's name for it: RsENoMoreLength #: JvResources.pas:358 #, fuzzy msgid "Too many items selected" msgstr "Kein Element ausgewählt!" #. === JvComputerInfoEx.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEReadOnlyProperty #: JvResources.pas:362 msgid "This value is read-only and cannot be changed." msgstr "Dieser Wert ist nur-lesen und kann nicht geändert werden" #. Programmer's name for it: RsFileTypeString #: JvResources.pas:363 msgid "%s file" msgstr "%s Datei" #. Programmer's name for it: RsAttrArchiveShortString #. Programmer's name for it: RsLAB_A #: JvResources.pas:364 JvResources.pas:846 msgid "A" msgstr "A" #. Programmer's name for it: RsAttrCompressedShortString #: JvResources.pas:365 msgid "C" msgstr "C" #. Programmer's name for it: RsAttrDirectoryShortString #: JvResources.pas:366 msgid "D" msgstr "D" #. Programmer's name for it: RsAttrReadOnlyShortString #: JvResources.pas:367 msgid "R" msgstr "R" #. Programmer's name for it: RsAttrHiddenShortString #: JvResources.pas:368 msgid "H" msgstr "H" #. Programmer's name for it: RsAttrSystemShortString #: JvResources.pas:369 msgid "S" msgstr "S" # === JvContextProvider.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsContextItemEmptyCaption # === JvContextProvider.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsContextItemEmptyCaption #. === JvContextProvider.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsContextItemEmptyCaption #: JvResources.pas:373 msgid "(no context assigned to this item)" msgstr "(kein Kontext zu diesem Eintrag zugewiesen)" # Programmer's name for it: RsENoContextAssigned # Programmer's name for it: RsENoContextAssigned #. Programmer's name for it: RsENoContextAssigned #: JvResources.pas:374 msgid "No context has been assigned to this item" msgstr "Zu diesem Eintrag wurde kein Kontext zugewiesen" # Programmer's name for it: RsENoContextItem # Programmer's name for it: RsENoContextItem # Programmer's name for it: RsENoContextItem #. Programmer's name for it: RsENoContextItem #: JvResources.pas:376 msgid "Specified item is not a context item" msgstr "Angegebener Eintrag ist kein Kontext Eintrag" # Programmer's name for it: RsENotSupportedIJvDataProvider # Programmer's name for it: RsENotSupportedIJvDataProvider #. Programmer's name for it: RsENotSupportedIJvDataProvider #: JvResources.pas:378 msgid "Component does not support IJvDataProvider" msgstr "Komponente unterstützt IJvDataProvider nicht" # === JvCreateProcess.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsIdle #. === JvCreateProcess.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsIdle #: JvResources.pas:382 msgid "Idle" msgstr "Leerlauf" # Programmer's name for it: RsNormal #. Programmer's name for it: RsNormal #: JvResources.pas:383 msgid "Normal" msgstr "Normal" # Programmer's name for it: RsHigh #. Programmer's name for it: RsHigh #: JvResources.pas:384 msgid "High" msgstr "Hoch" # Programmer's name for it: RsRealTime #. Programmer's name for it: RsRealTime #: JvResources.pas:385 msgid "RealTime" msgstr "Echtzeit" # Programmer's name for it: RsEProcessIsRunning # Programmer's name for it: RsEProcessIsRunning # Programmer's name for it: RsEProcessIsRunning #. Programmer's name for it: RsEProcessIsRunning #: JvResources.pas:387 msgid "Cannot perform this operation when process is running" msgstr "Diese Operation kann nicht ausgeführt werden wenn der Prozess läuft" # Programmer's name for it: RsEProcessNotRunning #. Programmer's name for it: RsEProcessNotRunning #: JvResources.pas:388 msgid "Process is not running" msgstr "Der Prozess läuft gerade nicht" # === JvCSVBaseControls.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsReplaceExistingDatabase #. === JvCSVBaseControls.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsReplaceExistingDatabase #: JvResources.pas:392 msgid "Replace existing database?" msgstr "Vorhandene Datenbank ersetzen?" # Programmer's name for it: RsCVSDatabase # Programmer's name for it: RsCVSDatabase #. Programmer's name for it: RsCVSDatabase #: JvResources.pas:393 msgid "CSV Database" msgstr "CSV Datenbank" # Programmer's name for it: RsFindText #. Programmer's name for it: RsFindText #: JvResources.pas:394 msgid "Find Text:" msgstr "Suchtext:" # Programmer's name for it: RsFirstHint #. Programmer's name for it: RsFirstHint #: JvResources.pas:395 msgid "First" msgstr "Erster" # Programmer's name for it: RsPreviousHint #. Programmer's name for it: RsPreviousHint #: JvResources.pas:396 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" # Programmer's name for it: RsFindHint # Programmer's name for it: RsFindCaption #. Programmer's name for it: RsFindHint #. Programmer's name for it: RsFindCaption #: JvResources.pas:397 JvResources.pas:718 msgid "Find" msgstr "Suchen" # Programmer's name for it: RsNextHint #. Programmer's name for it: RsNextHint #: JvResources.pas:398 msgid "Next" msgstr "Nächster" # Programmer's name for it: RsLastHint #. Programmer's name for it: RsLastHint #: JvResources.pas:399 msgid "Last" msgstr "Letzter" # Programmer's name for it: RsAddHint #. Programmer's name for it: RsAddHint #: JvResources.pas:400 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" # Programmer's name for it: RsDeleteHint #. Programmer's name for it: RsDeleteHint #: JvResources.pas:401 msgid "Delete" msgstr "Löschen" # Programmer's name for it: RsPostHint #. Programmer's name for it: RsPostHint #: JvResources.pas:402 msgid "Post" msgstr "Abschicken" # Programmer's name for it: RsRefreshHint # Programmer's name for it: RsRefreshHint #. Programmer's name for it: RsRefreshHint #: JvResources.pas:403 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" # Programmer's name for it: RsGridIsUnassigned # Programmer's name for it: RsNoFieldsDefined #. Programmer's name for it: RsENoFieldsDefined #: JvResources.pas:404 msgid "No fields defined" msgstr "Es sind keine Felder definiert" # === JvCsvData.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsErrorRowItem #. === JvCsvData.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsErrorRowItem #: JvResources.pas:408 msgid "" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECsvErrFormat # === JvID3v2Base.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsENameMsgFormat #. Programmer's name for it: RsECsvErrFormat #. === JvID3v2Base.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsENameMsgFormat #: JvResources.pas:409 JvResources.pas:1140 #, fuzzy msgid "%0:s: %1:s" msgstr "%s: %s" #. Programmer's name for it: RsECsvErrFormat2 #: JvResources.pas:410 msgid "%0:s: %1:s (%2:d)" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECsvInvalidSeparatorFmt # Programmer's name for it: RsECsvInvalidSeparatorFmt #. Programmer's name for it: RsECsvInvalidSeparatorFmt #: JvResources.pas:411 msgid "Invalid separator character (%s)" msgstr "Ungültiges Trennzeichen (%s)" # Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow # Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow # Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow #. Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow #: JvResources.pas:412 msgid "Problem reading row %d" msgstr "Problem beim Lesen der Zeile %d" # Programmer's name for it: RsENoRecord #. Programmer's name for it: RsENoRecord #: JvResources.pas:413 msgid "No records" msgstr "Keine Datensätze" #. Programmer's name for it: RsENoFieldNamesMatch #: JvResources.pas:414 msgid "No field names match in these datasets. CopyFromDataset failed." msgstr "" "Kein Feld Name paßt zu diesen datasets. CopyFromDataset ist fehlgeschlagen" # Programmer's name for it: RsETimeTConvError # Programmer's name for it: RsETimeTConvError #. Programmer's name for it: RsETimeTConvError #: JvResources.pas:415 msgid "SetFieldData Error - TimeT-to-DateTime conversion error" msgstr "SetFieldData Fehler - TimeT-to-DateTime Konvertierung Fehler" # Programmer's name for it: RsEFieldTypeNotHandled # Programmer's name for it: RsEFieldTypeNotHandled #. Programmer's name for it: RsEFieldTypeNotHandled #: JvResources.pas:416 msgid "SetFieldData Error - Field type not handled" msgstr "SetFieldData Fehler - Feld Typ nicht behandelt" # Programmer's name for it: RsEUnableToLocateCSVFileInfo # Programmer's name for it: RsEUnableToLocateCSVFileInfo #. Programmer's name for it: RsEUnableToLocateCSVFileInfo #: JvResources.pas:417 msgid "Unable to locate CSV file information for field %s" msgstr "Es ist nicht möglich die CSV Datei Information für Feld %s zu finden" # Programmer's name for it: RsEPhysicalLocationOfCSVField # Programmer's name for it: RsEPhysicalLocationOfCSVField #. Programmer's name for it: RsEPhysicalLocationOfCSVField #: JvResources.pas:418 msgid "Physical location of CSV field %s unknown" msgstr "physikalischer Ort für CSV Feld %s unbekannt" # Programmer's name for it: RsEInvalidFieldTypeCharacter # Programmer's name for it: RsEInvalidFieldTypeCharacter # Programmer's name for it: RsEInvalidFieldTypeCharacter #. Programmer's name for it: RsEInvalidFieldTypeCharacter #: JvResources.pas:419 msgid "Invalid field type character: %s" msgstr "Ungültiges Feldtyp-Zeichen: %s" # === JvMemoryDataset.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsEMemNoRecords #. Programmer's name for it: RsECsvNoRecord #: JvResources.pas:420 #, fuzzy msgid "No database record" msgstr "Es wurden keine Daten gefunden" # Programmer's name for it: RsEUnexpectedError # Programmer's name for it: RsEUnexpectedError #. Programmer's name for it: RsEUnexpectedError #: JvResources.pas:421 msgid "Unexpected error parsing CSV Field Definitions" msgstr "Unerwarteter Error während des parsen der CSV Feld Definitionen" # Programmer's name for it: RsEFieldDefinitionError # Programmer's name for it: RsEFieldDefinitionError #. Programmer's name for it: RsEFieldDefinitionError #: JvResources.pas:422 msgid "" "Field Definition Error. CsvFieldDef, FieldDefs, and file contents must match" msgstr "" "Feld Defintions-Error. CsvFieldDef, FieldDefs, und Date Inhalte müssen " "übereinstimmen" # Programmer's name for it: RsEInvalidCsvKeyDef # Programmer's name for it: RsEInvalidCsvKeyDef #. Programmer's name for it: RsEInvalidCsvKeyDef #: JvResources.pas:423 msgid "Invalid CsvKeyDef property. InternalInitFieldDefs failed" msgstr "Ungültige CsvKeyDef-Property. InternalIniFieldDefs gescheitert" # Programmer's name for it: RsEInternalErrorParsingCsvKeyDef # Programmer's name for it: RsEInternalErrorParsingCsvKeyDef #. Programmer's name for it: RsEInternalErrorParsingCsvKeyDef #: JvResources.pas:424 msgid "Internal Error parsing CsvKeyDef. InternalInitFieldDefs failed" msgstr "" "Interner Fehler beim Parsen von CsvKeyDef. InternalInitFieldDefs " "fehlgeschlagen" # Programmer's name for it: RsEContainsField # Programmer's name for it: RsEContainsField #. Programmer's name for it: RsEContainsField #: JvResources.pas:425 msgid "" "CsvKeyDef contains field '%s' which is not defined. InternalInitFieldDefs " "failed" msgstr "" "CsvKeyDef enthält das undefinierte Feld '%s'. " "InternalInitFieldDefsfehlgeschlagen" # Programmer's name for it: RsEInsertBlocked # Programmer's name for it: RsEInsertBlocked #. Programmer's name for it: RsEInsertBlocked #: JvResources.pas:426 msgid "InternalAddRecord cannot Add. Insert blocked" msgstr "InternalAddRecord kann nicht hinzufügen. Insert blockiert" # Programmer's name for it: RsEPostingHasBeenBlocked # Programmer's name for it: RsEPostingHasBeenBlocked #. Programmer's name for it: RsEPostingHasBeenBlocked #: JvResources.pas:427 msgid "Posting to this database has been blocked" msgstr "Posting zu dieser Datenbank wurde blockiert" # Programmer's name for it: RsEKeyNotUnique #. Programmer's name for it: RsEKeyNotUnique #: JvResources.pas:428 msgid "%s - Key is not unique " msgstr "%s - Taste ist nicht eindeutig" # Programmer's name for it: RsECannotInsertNewRow # Programmer's name for it: RsECannotInsertNewRow #. Programmer's name for it: RsECannotInsertNewRow #: JvResources.pas:429 msgid "Cannot insert new row. Insert blocked" msgstr "Konnte neue Zeile nicht einfügen. Insert wurde blockiert" # Programmer's name for it: RsECannotPost # Programmer's name for it: RsECannotPost # Programmer's name for it: RsECannotPost #. Programmer's name for it: RsECannotPost #: JvResources.pas:430 msgid "Cannot post. Not in dsEdit or dsInsert mode" msgstr "" # Programmer's name for it: RsESortFailedCommaSeparated # Programmer's name for it: RsESortFailedCommaSeparated #. Programmer's name for it: RsESortFailedCommaSeparated #: JvResources.pas:431 msgid "Sort failed. You must give a comma separated list of field names" msgstr "" "Sortierung fehlgeschlagen. Es muss eine eine Komma seperierte List von Feld " "Namen angegeben werden" # Programmer's name for it: RsESortFailedFieldNames # Programmer's name for it: RsESortFailedFieldNames # Programmer's name for it: RsESortFailedFieldNames #. Programmer's name for it: RsESortFailedFieldNames #: JvResources.pas:432 msgid "Sort failed. Unable to parse field names. " msgstr "Sortierung fehlgeschlagen. Feld Namen waren nicht zu parsen" # Programmer's name for it: RsESortFailedInvalidFieldNameInList # Programmer's name for it: RsESortFailedInvalidFieldNameInList #. Programmer's name for it: RsESortFailedInvalidFieldNameInList #: JvResources.pas:433 msgid "Sort failed. Invalid field name in list: %s" msgstr "Sortierung fehlgeschlagen. Ungültiger Feldname %s in Liste" # Programmer's name for it: RsEDataSetNotOpen # Programmer's name for it: RsEDataSetNotOpen #. Programmer's name for it: RsEDataSetNotOpen #: JvResources.pas:434 msgid "AppendRowString: DataSet is not open (active not set to true)" msgstr "" "AppendRowString: Datenmenge ist nicht offen (Eigenschaft active ist nicht " "auf true gesetzt)" # Programmer's name for it: RsEErrorProcessingFirstLine # Programmer's name for it: RsEErrorProcessingFirstLine #. Programmer's name for it: RsEErrorProcessingFirstLine #: JvResources.pas:435 msgid "Error processing first line of CSV file" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der ersten Zeile der CSV Datei" # Programmer's name for it: RsEFieldInFileButNotInDefinition # Programmer's name for it: RsEFieldInFileButNotInDefinition #. Programmer's name for it: RsEFieldInFileButNotInDefinition #: JvResources.pas:436 msgid "" "ProcessCsvHeaderRow: Field %s found in file, but not in field definitions" msgstr "" "ProcessCsvHeaderRow: Feld %s konnte in Datei gefunden werden, aber nicht in " "Feld Definitionen" # Programmer's name for it: RsECsvFieldLocationError # Programmer's name for it: RsECsvFieldLocationError #. Programmer's name for it: RsECsvFieldLocationError #: JvResources.pas:437 msgid "CSV field location error: %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEFieldNotFound # Programmer's name for it: RsEFieldNotFound #. Programmer's name for it: RsEFieldNotFound #: JvResources.pas:438 msgid "Field %s not found in the data file" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECsvStringTooLong # Programmer's name for it: RsECsvStringTooLong #. Programmer's name for it: RsECsvStringTooLong #: JvResources.pas:439 msgid "CSV string is too long: %s..." msgstr "CSV string ist zu lang: %s..." # Programmer's name for it: RsEInternalLimit # Programmer's name for it: RsEInternalLimit # Programmer's name for it: RsEInternalLimit #. Programmer's name for it: RsEInternalLimit #: JvResources.pas:440 msgid "" "JvCsvData - Internal Limit of MAXCOLUMNS (%d) reached. CSV Data has too many " "columns" msgstr "" "JvCsvData - Internes Limit von MAXCOLUMNS (%d) erreicht. CSV Daten haben " "zuviele Spalten" # Programmer's name for it: RsETableNameNotSet # Programmer's name for it: RsENoTableName # Programmer's name for it: RsETableNameNotSet # Programmer's name for it: RsENoTableName #. Programmer's name for it: RsETableNameNotSet #. Programmer's name for it: RsENoTableName #: JvResources.pas:441 JvResources.pas:443 msgid "TableName not specified" msgstr "TableName wurde nicht angegeben" # Programmer's name for it: RsEGetMode #. Programmer's name for it: RsEGetMode #: JvResources.pas:442 msgid "Invalid option to GetMode" msgstr "Ungültige Option für GetMode" #. Programmer's name for it: RsETableNameRequired #: JvResources.pas:444 msgid "LoadFromFile = True, so a TableName is required" msgstr "LoadFromFile = True, daher ist ein TableName erforderlich" # Programmer's name for it: RsEInternalCompare # Programmer's name for it: RsEInternalCompare #. Programmer's name for it: RsEInternalCompare #: JvResources.pas:445 msgid "InternalCompare. Nil value detected" msgstr "InternalCompare. Nil Wert gefunden" #. Programmer's name for it: RsEInvalidTableName #: JvResources.pas:446 msgid "TJvCustomCsvDataSet.GetFileName - TableName property is not set" msgstr "" "TJvCustomCsvDataSet.GetFileName - TableName Eigenschaft wurde nicht gesetzt" # === JvCsvParse.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEInvalidHexLiteral # === JvCsvParse.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEInvalidHexLiteral #. === JvCsvParse.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEInvalidHexLiteral #: JvResources.pas:450 msgid "HexStrToInt: Invalid hex literal" msgstr "HexStrToInt: Ungültiges hex literal" #. Programmer's name for it: RsCurDescription #: JvResources.pas:455 msgid "Cursor files" msgstr "Cursor Dateien" #. Programmer's name for it: RsCursor #: JvResources.pas:456 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Cursor Dateien" # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported #. Programmer's name for it: RsECursorLoadFromStream #: JvResources.pas:458 #, fuzzy msgid "LoadFromStream not supported" msgstr "Version wird nicht unterstützt" # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported #. Programmer's name for it: RsECursorSaveToStream #: JvResources.pas:459 #, fuzzy msgid "SaveToStream not supported" msgstr "Version wird nicht unterstützt" # === JvDataProvider.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsEItemsMayNotBeMovedInTheMainTree # === JvDataProvider.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsEItemsMayNotBeMovedInTheMainTree #. === JvDataProvider.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsEItemsMayNotBeMovedInTheMainTree #: JvResources.pas:463 msgid "Items may not be moved in the main tree" msgstr "Einträge dürfen im Haupt-Baum nicht bewegt werden" # Programmer's name for it: RsEInvalidIndex #. Programmer's name for it: RsEInvalidIndex #: JvResources.pas:464 msgid "Invalid index" msgstr "Ungülter Index" # Programmer's name for it: RsEItemCanNotBeDeleted #. Programmer's name for it: RsEItemCanNotBeDeleted #: JvResources.pas:465 msgid "Item cannot be deleted" msgstr "Element kann nicht gelöscht werden" # Programmer's name for it: RsEContextNameExpected # Programmer's name for it: RsEContextNameExpected # Programmer's name for it: RsEContextNameExpected #. Programmer's name for it: RsEContextNameExpected #: JvResources.pas:466 msgid "Context name expected" msgstr "Kontext Name erwartet" # Programmer's name for it: RsEConsumerStackIsEmpty # Programmer's name for it: RsEConsumerStackIsEmpty #. Programmer's name for it: RsEConsumerStackIsEmpty #: JvResources.pas:467 msgid "Consumer stack is empty" msgstr "Consumer stack ist leer" # Programmer's name for it: RsEContextStackIsEmpty # Programmer's name for it: RsEContextStackIsEmpty #. Programmer's name for it: RsEContextStackIsEmpty #: JvResources.pas:468 msgid "Context stack is empty" msgstr "Context stack ist leer" # Programmer's name for it: RsEAContextWithThatNameAlreadyExists # Programmer's name for it: RsEAContextWithThatNameAlreadyExists #. Programmer's name for it: RsEAContextWithThatNameAlreadyExists #: JvResources.pas:469 msgid "A context with that name already exists" msgstr "Ein Kontext mit dem Namen existiert bereits" # Programmer's name for it: RsECannotCreateAContextWithoutAContext # Programmer's name for it: RsECannotCreateAContextWithoutAContext #. Programmer's name for it: RsECannotCreateAContextWithoutAContext #: JvResources.pas:470 msgid "Cannot create a context without a context list owner" msgstr "Kann Kontext nicht ohne einen Kontext List Owner erzeugen" # Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIJvDataPr # Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIJvDataPr #. Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIJvDataPr #: JvResources.pas:471 msgid "Component does not support the IJvDataProvider interface" msgstr "Komponente unterstützt IJvDataProvider interface nicht" # Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIInterfac # Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIInterfac #. Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIInterfac #: JvResources.pas:472 msgid "Component does not support the IInterfaceComponentReference interface" msgstr "Komponente unterstützt IInterfaceComponentReference Interface nicht" # Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin # Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin #. Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin #: JvResources.pas:473 msgid "You must specify a provider before setting the context" msgstr "Es muss ein Provider angegeben werden bevor der Kontext gesetzt wird" # Programmer's name for it: RsEProviderHasNoContextNameds #. Programmer's name for it: RsEProviderHasNoContextNameds #: JvResources.pas:474 msgid "Provider has no context named \"%s\"" msgstr "Provider hat keinen Kontext mit dem Namen \"%s\"" # Programmer's name for it: RsEProviderDoesNotSupportContexts #. Programmer's name for it: RsEProviderDoesNotSupportContexts #: JvResources.pas:475 msgid "Provider does not support contexts" msgstr "Provider unterstützt keine Kontexte" # Programmer's name for it: RsETheSpecifiedContextIsNotPartOfTheSa # Programmer's name for it: RsETheSpecifiedContextIsNotPartOfTheSa # Programmer's name for it: RsETheSpecifiedContextIsNotPartOfTheSa #. Programmer's name for it: RsETheSpecifiedContextIsNotPartOfTheSa #: JvResources.pas:476 msgid "The specified context is not part of the same provider" msgstr "Der angegebene Kontext ist nicht Teil des gleichen Providers" # Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin_ #. Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin_ #: JvResources.pas:477 msgid "You must specify a provider before setting the item" msgstr "Vor dem Setzen des items muss ein provider festgelegt werden" # Programmer's name for it: RsEItemNotFoundInTheSelectedContext #. Programmer's name for it: RsEItemNotFoundInTheSelectedContext #: JvResources.pas:478 msgid "Item not found in the selected context" msgstr "Eintrag wurde im ausgewählten Kontext nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsEViewListOutOfSync #. Programmer's name for it: RsEViewListOutOfSync #: JvResources.pas:479 msgid "ViewList out of sync" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEProviderIsNoIJvDataConsumer #. Programmer's name for it: RsEProviderIsNoIJvDataConsumer #: JvResources.pas:481 msgid "Provider property of '%s' does not point to a IJvDataConsumer" msgstr "Provider Eigenschaft '%s' zeigt nicht auf einen IJvDataConsumer" # Programmer's name for it: RsEComponentIsNotDataConsumer #. Programmer's name for it: RsEComponentIsNotDataConsumer #: JvResources.pas:482 msgid "Component '%s' is not a data consumer" msgstr "Komponente '%s' ist kein Daten consumer" # Programmer's name for it: RsECannotAddNil #. Programmer's name for it: RsECannotAddNil #: JvResources.pas:483 msgid "Cannot add a nil pointer" msgstr "Kann nil pointer nicht hinzufügen" # Programmer's name for it: RsECannotAddNil # Programmer's name for it: RsECannotAddNil #. Programmer's name for it: RsECannotAddNil #: JvResources.pas:485 msgid "Consumer does not support the 'IJvDataConsumerClientNotify' interface" msgstr "Consumer unterstützt das 'IJvDataConsumerClientNotify' nicht" # Programmer's name for it: RsENotifierNoSupprtIJvDataConsumer # Programmer's name for it: RsENotifierNoSupprtIJvDataConsumer #. Programmer's name for it: RsENotifierNoSupprtIJvDataConsumer #: JvResources.pas:486 msgid "Notifier does not support the 'IJvDataConsumer' interface" msgstr "Notifier unterstützt das 'IJvDataConsumer' interface nciht" # Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjDuplicateClass #. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjDuplicateClass #: JvResources.pas:488 msgid "Implementation of that class already exists" msgstr "Implementierung für diese Klasse existiert bereits" # Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjCollectionExpected # Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjCollectionExpected # Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjCollectionExpected #. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjCollectionExpected #: JvResources.pas:489 msgid "Expected collection" msgstr "collection erwartet" # Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjClassNameExpected #. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjClassNameExpected #: JvResources.pas:490 msgid "Missing ClassName property" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjInvalidClass #. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjInvalidClass #: JvResources.pas:491 msgid "Invalid class type" msgstr "Ungültiger Klassentyp" # Programmer's name for it: RsEDataProviderNeedsItemsImpl #. Programmer's name for it: RsEDataProviderNeedsItemsImpl #: JvResources.pas:492 msgid "Cannot create a data provider without an IJvDataItems implementation" msgstr "Kann data provider ohne IJvDataItems Implmentierung nicht erzeugen" # === JvDatePickerEdit.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsDefaultNoDateShortcut #. === JvDatePickerEdit.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsDefaultNoDateShortcut #: JvResources.pas:496 msgid "Alt+Del" msgstr "Alt+Entf" # Programmer's name for it: RsEMustHaveADate #. Programmer's name for it: RsEMustHaveADate #: JvResources.pas:498 msgid "%s must have a date!" msgstr "%s muss ein Datum haben!" # === JvDateTimePicker.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsNoneCaption #. === JvDateTimePicker.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsNoneCaption #: JvResources.pas:502 msgid "(none)" msgstr "(leer)" #. === JvDBActions.pas, JvDynControlEngineDBTools.pas ========================= #. Programmer's name for it: RsDBPosDialogCaption #: JvResources.pas:506 #, fuzzy msgid "Change Current Record Position" msgstr "Aktuelle Version:" #. Programmer's name for it: RsDBPosCurrentPosition #: JvResources.pas:507 #, fuzzy msgid "Current Position" msgstr "Aktuelle Version:" # FoLog..ListView1......Caption # FoLog..ListView1......Caption #. Programmer's name for it: RsDBPosNewPosition #: JvResources.pas:508 #, fuzzy msgid "New Position" msgstr "Beschreibung" #. Programmer's name for it: RsDBPosMovementType #: JvResources.pas:509 msgid "Movement Type" msgstr "Bewegungs Typ" # Programmer's name for it: RsDockAbout #. Programmer's name for it: RsDBPosAbsolute #: JvResources.pas:510 #, fuzzy msgid "Absolute" msgstr "Absolut" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground #. Programmer's name for it: RsDBPosBackward #: JvResources.pas:511 #, fuzzy msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" #. Programmer's name for it: RsDBPosForward #: JvResources.pas:512 msgid "Forward" msgstr "Forwärts" # ProfReport..lvReport......Caption # ProfReport..lvReport......Caption #. Programmer's name for it: RsDBPosPercental #: JvResources.pas:513 #, fuzzy msgid "Percental" msgstr "Prozent" # Programmer's name for it: RsPostHint #. Programmer's name for it: RsSRWPostButtonCaption #: JvResources.pas:514 #, fuzzy msgid "&Post" msgstr "Abschicken" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings # Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint #. Programmer's name for it: RsSRWCloseButtonCaption #: JvResources.pas:516 #, fuzzy msgid "C&lose" msgstr "Schließen" # === JvDBControls.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsInactiveData #. === JvDBControls.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsInactiveData #: JvResources.pas:520 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" # Programmer's name for it: RsBrowseData # === JvToolEdit.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsBrowseCaption #. Programmer's name for it: RsBrowseData #. === JvToolEdit.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsBrowseCaption #: JvResources.pas:521 JvResources.pas:2032 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" # Programmer's name for it: RsEditData #. Programmer's name for it: RsEditData #: JvResources.pas:522 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" # Programmer's name for it: RsInsertData # Programmer's name for it: RsInsertData #. Programmer's name for it: RsInsertData #: JvResources.pas:523 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" # Programmer's name for it: RsSetKeyData # Programmer's name for it: RsSearch #. Programmer's name for it: RsSetKeyData #. Programmer's name for it: RsSearch #: JvResources.pas:524 JvResources.pas:1361 msgid "Search" msgstr "Suchen" # Programmer's name for it: RsCalcFieldsData #. Programmer's name for it: RsCalcFieldsData #: JvResources.pas:525 msgid "Calculate" msgstr "Berechnen" #. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectOption #: JvResources.pas:530 msgid "[With the real field name]" msgstr "[Mit dem echten Feldnamen]" #. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectWarning #: JvResources.pas:532 msgid "At least one column must be visible!" msgstr "Mindestens eine Spalte muss sichtbar sein!" #. Programmer's name for it: RsEJvDBGridControlPropertyNotAssigned #: JvResources.pas:533 msgid "JvDBGrid.EditControls: property Control not assigned" msgstr "JvDBGrid.EditControls: property Control nicht zugewiesen" #. === JvDBUltimGrid.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEJvDBGridBadFieldKind #: JvResources.pas:537 msgid "Cannot sort a binary or special field" msgstr "Ein binäres oder spezielles Feld lässt sich nicht sortieren" #. Programmer's name for it: RsEJvDBGridIndexPropertyMissing #: JvResources.pas:538 msgid "Cannot sort. An index property is missing" msgstr "Kann nicht sortieren. Eine Index Eigenschaft ist nicht angegeben" #. Programmer's name for it: RsEJvDBGridIndexMissing #: JvResources.pas:539 msgid "Cannot sort. The corresponding index is missing" msgstr "Kann nicht sortieren. Der korrospondierende Index ist nicht vorhanden" #. Programmer's name for it: RsEJvDBGridUserSortNotAssigned #: JvResources.pas:540 msgid "Cannot sort. OnUserSort is not assigned" msgstr "Kann nicht sortieren. OnUserSort ist nicht zugewiesen" # Programmer's name for it: RsHTMLExportDocTitle # Programmer's name for it: RsHTMLExportDocTitle #. === JvDBGridExport.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsHTMLExportDocTitle #: JvResources.pas:544 msgid "Grid to HTML Export" msgstr "Grid nach HTML Export" # Programmer's name for it: RsExportWord # Programmer's name for it: RsExportWord #. Programmer's name for it: RsExportWord #: JvResources.pas:545 msgid "Exporting to MS Word..." msgstr "Export nach MS Word..." # Programmer's name for it: RsExportExcel # Programmer's name for it: RsExportExcel #. Programmer's name for it: RsExportExcel #: JvResources.pas:546 msgid "Exporting to MS Excel..." msgstr "Export nach MS Excel..." # Programmer's name for it: RsExportHTML # Programmer's name for it: RsExportHTML #. Programmer's name for it: RsExportHTML #: JvResources.pas:547 msgid "Exporting to HTML..." msgstr "Export nach HTML..." # Programmer's name for it: RsExportFile # Programmer's name for it: RsExportFile #. Programmer's name for it: RsExportFile #: JvResources.pas:548 msgid "Exporting to CSV/Text..." msgstr "Export nach CSV/Text..." # Programmer's name for it: RsExportClipboard # Programmer's name for it: RsExportClipboard #. Programmer's name for it: RsExportClipboard #: JvResources.pas:549 msgid "Exporting to Clipboard..." msgstr "Export in die Zwischenablage..." # Programmer's name for it: RsDataSetIsUnassigned # Programmer's name for it: RsDataSetIsUnassigned #. Programmer's name for it: RsEDataSetDataSourceIsUnassigned #: JvResources.pas:550 msgid "Dataset or DataSource unassigned" msgstr "Dataset oder DataSource nicht zugewiesen" # Programmer's name for it: RsGridIsUnassigned # Programmer's name for it: RsGridIsUnassigned #. Programmer's name for it: RsEGridIsUnassigned #: JvResources.pas:551 msgid "No grid assigned" msgstr "Kein Grid zugewiesen" #. === JvDBImage.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEBadGraphicSignature #: JvResources.pas:555 msgid "Bad graphic signature" msgstr "schlechte Grafik Signature" # === JvDBLookup.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEInvalidFormatNotAllowed # === JvDBLookup.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEInvalidFormatNotAllowed #. === JvDBLookup.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatNotAllowed #: JvResources.pas:559 msgid "Invalid format: % not allowed" msgstr "Ungültiges Format: % ist nicht erlaubt" # Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed #. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed #: JvResources.pas:560 msgid "Invalid format: %s not allowed" msgstr "Ungültiges Format: %s ist nicht erlaubt" # (p3) copied from bdeconst so we don't have to include the entire BDE for three strings... # Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed #. (p3) copied from bdeconst so we don't have to include the entire BDE for three strings... #. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed #: JvResources.pas:566 msgid "" ";String;SmallInt;Integer;Word;Boolean;Float;Currency;BCD;Date;Time;" "DateTime;;;;Blob;Memo;Graphic;;;;;Cursor;" msgstr "" ";String;SmallInt;Integer;Word;Boolean;Float;Currency;BCD;Date;Time;" "DateTime;;;;Blob;Memo;Graphic;;;;;Cursor;" # Programmer's name for it: RsParamEditor # Programmer's name for it: RsParamEditor #. Programmer's name for it: RsParamEditor #: JvResources.pas:567 #, fuzzy msgid "%0:s%1:s%2:s Parameters" msgstr "%s%s%s Parameter" # Programmer's name for it: RsEInvalidParamFieldType #. Programmer's name for it: RsEInvalidParamFieldType #: JvResources.pas:569 msgid "Must have a valid field type selected" msgstr "Es muss ein gültiges Feldtyp markiert sein" # === JvDBRemoteLogin.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsKeyLoginSection #. === JvDBRemoteLogin.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsKeyLoginSection #: JvResources.pas:573 msgid "Remote Login" msgstr "Remote Login" # Programmer's name for it: RsKeyLastLoginUserName #. Programmer's name for it: RsKeyLastLoginUserName #: JvResources.pas:574 msgid "Last User" msgstr "Letzter Benutzer" # === JvDBTreeView.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsDeleteNode # === JvDBTreeView.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsDeleteNode #. === JvDBTreeView.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsDeleteNode #: JvResources.pas:578 msgid "Delete %s ?" msgstr "%s löschen?" # Programmer's name for it: RsDeleteNode2 #. Programmer's name for it: RsDeleteNode2 #: JvResources.pas:579 msgid "Delete %s (with all children) ?" msgstr "%s löschen (mit allen Kind-Knoten) ?" # Programmer's name for it: RsMasterFieldError #. Programmer's name for it: RsMasterFieldError #: JvResources.pas:580 msgid "\"MasterField\" must be integer type" msgstr "\"MasterField\" muss ein Integertyp sein" # Programmer's name for it: RsDetailFieldError #. Programmer's name for it: RsDetailFieldError #: JvResources.pas:581 msgid "\"DetailField\" must be integer type" msgstr "\"DetailField\" muss ein Integertyp sein" # Programmer's name for it: RsItemFieldError #. Programmer's name for it: RsItemFieldError #: JvResources.pas:582 msgid "\"ItemField\" must be string, date or integer type" msgstr "\"ItemField\" muss eine Zeichenkette, Datum oder ein Integertyp sein" # Programmer's name for it: RsIconFieldError #. Programmer's name for it: RsIconFieldError #: JvResources.pas:583 msgid "\"IconField\" must be integer type" msgstr "\"IconField\" muss ein Integertyp sein" # Programmer's name for it: RsMasterFieldEmpty #. Programmer's name for it: RsMasterFieldEmpty #: JvResources.pas:584 msgid "\"MasterField\" property must be filled" msgstr "\"MasterField\" Eigentschaft muss ausgefüllt sein" # Programmer's name for it: RsDetailFieldEmpty #. Programmer's name for it: RsDetailFieldEmpty #: JvResources.pas:585 msgid "\"DetailField\" property must be filled" msgstr "\"DetailField\" Eigenschaft muss ausgefüllt sein" # Programmer's name for it: RsItemFieldEmpty #. Programmer's name for it: RsItemFieldEmpty #: JvResources.pas:586 msgid "\"ItemField\" property must be filled" msgstr "\"ItemField\" Eigentschaft muss ausgefüllt sein" # Programmer's name for it: RsEMoveToModeError #. Programmer's name for it: RsEMoveToModeError #: JvResources.pas:588 msgid "Invalid move mode for JvDBTreeNode" msgstr "Ungültige Verschiebung für JvDBTreeNode" # Programmer's name for it: RsMasterDetailFieldError # Programmer's name for it: RsMasterDetailFieldError #. Programmer's name for it: RsMasterDetailFieldError #: JvResources.pas:589 msgid "\"MasterField\" and \"DetailField\" must be of same type" msgstr "\"MasterField\" und \"DetailField\" müssen den selben Typ haben" # Programmer's name for it: RsEDataSetNotActive #. Programmer's name for it: RsEDataSetNotActive #: JvResources.pas:590 msgid "DataSet not active" msgstr "DataSet ist nicht aktiv" # Programmer's name for it: RsEErrorValueForDetailValue #. Programmer's name for it: RsEErrorValueForDetailValue #: JvResources.pas:591 msgid "error value for DetailValue" msgstr "Fehlerwert für DetailValue" # === JvDBUtils.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsConfirmSave #. === JvDBUtils.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsConfirmSave #: JvResources.pas:595 msgid "The data has changed. Save it?" msgstr "Die Daten wurden verändert. Speichern?" # === JvDdeCmd.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsEErrorCommandStart # === JvDdeCmd.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsEErrorCommandStart #. === JvDdeCmd.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsEErrorCommandStart #: JvResources.pas:599 msgid "Invalid command start format" msgstr "Ungültiges Befehlsstartformat" # Programmer's name for it: RsEErrorCommandFormat #. Programmer's name for it: RsEErrorCommandFormat #: JvResources.pas:600 msgid "Invalid command format: %s" msgstr "Ungültiges Befehlsformat: %s" # Programmer's name for it: RsECannotAddNil #. === JvDesignImp.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEDesignCannotSelect #: JvResources.pas:604 #, fuzzy msgid "Cannot add a nil selection." msgstr "Kann nil pointer nicht hinzufügen" #. Programmer's name for it: RsEOldestFmt #: JvResources.pas:605 msgid "%0:s: Oldest ancestor of Container must be a form." msgstr "" #. === JvDesignSurface.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEDesignNilFmt #: JvResources.pas:609 msgid "%0:s: %1:s is nil" msgstr "" # === JvDrawImage.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsImageMustBeSquare #. === JvDrawImage.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsImageMustBeSquare #: JvResources.pas:617 msgid "image must be square for Spirographs" msgstr "Das Bild muss quadratisch sein für Spirographen" # Programmer's name for it: RsSumOfRadiTolarge #. Programmer's name for it: RsSumOfRadiTolarge #: JvResources.pas:618 msgid "sum of radi too large" msgstr "Summe der Radi sind zu groß" # Programmer's name for it: RsBothRadiMustBeGr #. Programmer's name for it: RsBothRadiMustBeGr #: JvResources.pas:619 msgid "both radi must be >%d" msgstr "beide Radi müssen >%d sein" # === JvDropDownForm.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsETJvCustomDropDownFormCreateOwnerMus #. === JvDropDownForm.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsETJvCustomDropDownFormCreateOwnerMus #: JvResources.pas:623 msgid "TJvCustomDropDownForm.Create: Owner must be a TCustomEdit" msgstr "TJvCustomDropDownForm.Create: Owner muss ein TCustomEdit sein" # === JvDSADialogs.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsInTheCurrentQueue # === JvDSADialogs.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsInTheCurrentQueue # === JvDSADialogs.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsInTheCurrentQueue #. === JvDSADialogs.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsInTheCurrentQueue #: JvResources.pas:627 msgid "in the current queue" msgstr "in der aktuellen queue" # Programmer's name for it: RsDSActkShowText #. Programmer's name for it: RsDSActkShowText #: JvResources.pas:629 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Diese Dialog nicht mehr anzeigen" # Programmer's name for it: RsDSActkAskText #. Programmer's name for it: RsDSActkAskText #: JvResources.pas:630 msgid "Do not ask me again" msgstr "Nicht mehr danach fragen" # Programmer's name for it: RsDSActkWarnText #. Programmer's name for it: RsDSActkWarnText #: JvResources.pas:631 msgid "Do not warn me again" msgstr "Nicht mehr davor warnen" # Programmer's name for it: RsCntdownText #. Programmer's name for it: RsCntdownText #: JvResources.pas:633 #, fuzzy msgid "This dialog is closing in %s." msgstr "Dieser Dialog wird in %d %s geschlossen." # === JvHint.pas ============================================================= # Programmer's name for it: RsHintCaption # === JvHint.pas ============================================================= # Programmer's name for it: RsHintCaption #. Programmer's name for it: RsCntdownMinText #: JvResources.pas:635 #, fuzzy msgid "minute" msgstr "Hinweis" # Programmer's name for it: RsXLinesCaption #. Programmer's name for it: RsCntdownMinsText #: JvResources.pas:636 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr " Zeilen" # Programmer's name for it: RsCntdownSecText #. Programmer's name for it: RsCntdownSecText #: JvResources.pas:637 msgid "second" msgstr "Sekunde" # Programmer's name for it: RsCntdownSecsText #. Programmer's name for it: RsCntdownSecsText #: JvResources.pas:638 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" # Programmer's name for it: RsECannotEndCustomReadIfNotInCustomRea #. Programmer's name for it: RsECannotEndCustomReadIfNotInCustomRea #: JvResources.pas:640 msgid "Cannot end custom read if not in custom read mode" msgstr "Kann custom read nicht beenden, wenn nicht in custom read mode" # Programmer's name for it: RsECannotEndCustomWriteIfNotInCustomWr #. Programmer's name for it: RsECannotEndCustomWriteIfNotInCustomWr #: JvResources.pas:641 msgid "Cannot end custom write if not in custom write mode" msgstr "Kann custom write nicht beenden, wenn nicht in custom write mode" # Programmer's name for it: RsECannotEndReadIfNotInReadMode # Programmer's name for it: RsECannotEndReadIfNotInReadMode #. Programmer's name for it: RsECannotEndReadIfNotInReadMode #: JvResources.pas:642 msgid "Cannot end read if not in read mode" msgstr "Kann read nicht beenden, wenn nicht im read mode" # Programmer's name for it: RsECannotEndWriteIfNotInWriteMode # Programmer's name for it: RsECannotEndWriteIfNotInWriteMode #. Programmer's name for it: RsECannotEndWriteIfNotInWriteMode #: JvResources.pas:643 msgid "Cannot end write if not in write mode" msgstr "Kann write nicht beenden, wenn nicht im write mode" # Programmer's name for it: RsEJvDSADialogPatchErrorJvDSADialogCom #. Programmer's name for it: RsEJvDSADialogPatchErrorJvDSADialogCom #: JvResources.pas:644 msgid "JvDSADialog patch error: JvDSADialog component not found" msgstr "JvDSADialog Patch Fehler: JvDSADialog Komponente nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError # Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError #. Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError #: JvResources.pas:646 msgid "Unable to create key %s" msgstr "Schlüssel %s kann nicht erstellt werden" # Programmer's name for it: RsEDSADuplicateID #. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateID #: JvResources.pas:647 msgid "DSA dialog with ID '%d' is already assigned to another dialog name" msgstr "" "DSA Dialog mit ID '%d' ist bereits einem anderen Dialognamen zugeweisen" # Programmer's name for it: RsEDSADuplicateName #. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateName #: JvResources.pas:648 msgid "DSA dialog named '%s' is already assigned to another dialog ID" msgstr "" "DSA Dialog mit dem Namen '%s' ist bereits einer anderen Dialog ID zugewiesen" # Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotFound #. Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotFound #: JvResources.pas:649 msgid "DSA dialog %d does not exist" msgstr "DSA Dialog %d existiert nicht" # Programmer's name for it: RsEDSADuplicateCTK_ID #. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateCTK_ID #: JvResources.pas:650 msgid "CheckMarkText ID %d already registered" msgstr "CheckMarkText ID %d ist bereits registriert" # Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotStored # Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotStored #. Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotStored #: JvResources.pas:651 msgid "DSA dialog %d has not been stored" msgstr "DSA Dialog %d wurde nicht gespeichert" # Programmer's name for it: RsEDSAKeyNotFound #. Programmer's name for it: RsEDSAKeyNotFound #: JvResources.pas:652 msgid "Key %s does not exist" msgstr "Der Schlüssel %s ist nicht vorhanden" # Programmer's name for it: RsEDSAKeyNoAccessAs #. Programmer's name for it: RsEDSAKeyNoAccessAs #: JvResources.pas:653 #, fuzzy msgid "Key %0:s cannot be accessed as %1:s" msgstr "Auf den Schlüssel %s kann nicht als %s zugegriffen werden" # Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCheckedProp # Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCheckedProp #. Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCheckedProp #: JvResources.pas:655 msgid "The specified control has no \"Checked\" property" msgstr "Das angegebene control hat keine \"Checked\" Eigenschaft" # Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCaptionProp #. Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCaptionProp #: JvResources.pas:656 msgid "The specified control has no \"Caption\" property" msgstr "Das angegebene control hat keine \"Caption\" Eigenschaft" # Programmer's name for it: RsEDialogIDChangeOnlyInDesign # Programmer's name for it: RsEDialogIDChangeOnlyInDesign #. Programmer's name for it: RsEDialogIDChangeOnlyInDesign #: JvResources.pas:657 msgid "The dialog ID can only be changed at design time" msgstr "Die Dialog ID kann nur zur Design Zeit geändert werden" # Programmer's name for it: RsEOnlyAllowedOnForms # Programmer's name for it: RsEOnlyAllowedOnForms #. Programmer's name for it: RsEOnlyAllowedOnForms #: JvResources.pas:658 msgid "TJvDSADialog is only allowed on forms" msgstr "TJvDSADialog is nur auf Formularen erlaubt" # Programmer's name for it: RsEAlreadyDSADialog # Programmer's name for it: RsEAlreadyDSADialog #. Programmer's name for it: RsEAlreadyDSADialog #: JvResources.pas:659 msgid "The form already has a TJvDSADialog component" msgstr "Das Formular hat bereits eine TJvDSADialog Komponente" # Programmer's name for it: RsEDSAAccessBool #. Programmer's name for it: RsEDSAAccessBool #: JvResources.pas:661 msgid "Boolean" msgstr "Boolean" # Programmer's name for it: RsEDSAAccessFloat #. Programmer's name for it: RsEDSAAccessFloat #: JvResources.pas:662 msgid "Float" msgstr "Float" # Programmer's name for it: RsEDSAAccessInt #. Programmer's name for it: RsEDSAAccessInt #: JvResources.pas:664 msgid "Integer" msgstr "Integer" # Programmer's name for it: RsEDSAAccessString #. Programmer's name for it: RsEDSAAccessString #: JvResources.pas:665 msgid "string" msgstr "string" # === JvDualList.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsDualListSrcCaption #. === JvDualList.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsDualListSrcCaption #: JvResources.pas:669 msgid "&Source" msgstr "&Quelle" # Programmer's name for it: RsDualListDestCaption # Programmer's name for it: RsDualListDestCaption #. Programmer's name for it: RsDualListDestCaption #: JvResources.pas:670 msgid "&Destination" msgstr "&Ziel" # === JvDynControlEngine.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsEIntfCastError #. === JvDynControlEngine.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsEIntfCastError #: JvResources.pas:674 msgid "SIntfCastError" msgstr "SIntfCastError" #. Programmer's name for it: RsEUnsupportedControlClass #: JvResources.pas:675 msgid "TJvDynControlEngine.RegisterControl: Unsupported ControlClass \"%s\"" msgstr "" "TJvDynControlEngine.RegisterControl: nicht unterstützte ControlClass \"%s\"" #. Programmer's name for it: RsENoRegisteredControlClass #: JvResources.pas:676 msgid "TJvDynControlEngine.CreateControl: No Registered ControlClass \"%s\"" msgstr "" "TJvDynControlEngine.CreateControl: Kein registrierte ControlClass \"%s\"" #. Programmer's name for it: RsENoFocusControl #: JvResources.pas:677 msgid "" "TJvDynControlEngine.CreateLabelControlPanel: AFocusControl must be assigned" msgstr "" "TJvDynControlEngine.CreateLabelControlPanel: AFocusControl muss zugewiesen " "sein" #. === JvDynControlEngineDB.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsEUnassignedField #: JvResources.pas:681 msgid "TJvDynControlEngineDB.GetFieldControlType: AField must be assigned" msgstr "JvDynControlEngineDB.GetFieldControlType: AField muss zugewiesen sein" #. Programmer's name for it: RsEUnassignedMultiple #: JvResources.pas:682 msgid "" "TJvDynControlEngineDB.CreateControlsFromDatasourceOnControl: ADataSource, " "ADataSource.Dataset and AControl must be assigned" msgstr "" "TJvDynControlEngineDB.CreateControlsFromDatasourceOnControl: ADataSource, " "ADataSource.Dataset und AControl müssen zugewiesen sein" #. Programmer's name for it: RsEUnassignedDataSet #: JvResources.pas:683 msgid "" "TJvDynControlEngineDB.CreateControlsFromDatasourceOnControl: ADataSource." "Dataset must be active" msgstr "" "TJvDynControlEngineDB.CreateControlsFromDatasourceOnControl: ADataSource." "Dataset muss aktiv sein" #. === JvEDIDBBuffering.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsENoProfileDatasets #: JvResources.pas:687 msgid "Not all profile datasets have been assigned." msgstr "Nicht alle Profil-Datasets wurden zugewiesen." # === JvEditor.pas, JvUnicodeEditor.pas ====================================== # Programmer's name for it: RsERedoNotYetImplemented #. === JvEditor.pas, JvUnicodeEditor.pas ====================================== #. Programmer's name for it: RsERedoNotYetImplemented #: JvResources.pas:691 msgid "Redo not yet implemented" msgstr "Wiederherstellen ist noch nicht implementiert" # Programmer's name for it: RsEInvalidCompletionMode #. Programmer's name for it: RsEInvalidCompletionMode #: JvResources.pas:692 msgid "Invalid JvEditor Completion Mode" msgstr "Ungültiger JvEditor Vervollständigungsmodus" #. === JvEmbeddedForms.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEFormLinkSingleInstanceOnly #: JvResources.pas:696 msgid "You only need one form link per form." msgstr "Es wird nur ein Form Link pro Form benötigt" # Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages # Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages #. Programmer's name for it: RsELinkCircularRef #: JvResources.pas:697 #, fuzzy msgid "Circular references not allowed." msgstr "Zirkuläre Storage-Referenz" # === JvErrorIndicator.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetError # === JvErrorIndicator.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetError #. === JvErrorIndicator.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetError #: JvResources.pas:701 msgid "Control not found in GetError" msgstr "Control in GetError nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImageAlignment # Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImageAlignment #. Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImageAlignment #: JvResources.pas:702 msgid "Control not found in GetImageAlignment" msgstr "Control nicht gefunden in GetImageAlignment" # Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImagePadding # Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImagePadding #. Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImagePadding #: JvResources.pas:703 msgid "Control not found in GetImagePadding" msgstr "Control nicht gefunden in GetImagePadding" # Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetError # Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetError #. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetError #: JvResources.pas:704 msgid "Unable to add control in SetError" msgstr "Konnte control in SetError nicht hinzufügen" # Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImageAlignme # Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImageAlignme # Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImageAlignme #. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImageAlignme #: JvResources.pas:705 msgid "Unable to add control in SetImageAlignment" msgstr "Konnte control in SetImageAlignment nicht hinzufügen" # Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImagePadding # Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImagePadding #. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImagePadding #: JvResources.pas:706 msgid "Unable to add control in SetImagePadding" msgstr "konnte control in SetImagePadding nicht hinzufügen" #. === JvExceptionForm.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsCodeError #: JvResources.pas:710 msgid "" "%0:s.\n" "Error Code: %1:.8x (%1:d)." msgstr "" # Programmer's name for it: RsModuleError # Programmer's name for it: RsModuleError #. Programmer's name for it: RsModuleError #: JvResources.pas:711 #, fuzzy msgid "" "Exception in module %0:s.\n" "%1:s" msgstr "" "Exception in Modul %s.\n" "%s" # === JvFindReplace.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsNotFound #. === JvFindReplace.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsNotFound #: JvResources.pas:715 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Zeichenkette '%s' wurde nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsXOccurencesReplaced # Programmer's name for it: RsXOccurencesReplaced #. Programmer's name for it: RsXOccurencesReplaced #: JvResources.pas:716 #, fuzzy msgid "%0:d occurence(s) of '%1:s' were replaced" msgstr "'%2:s' wurde %1:d mal ersetzt" # Programmer's name for it: RsReplaceCaption #. Programmer's name for it: RsReplaceCaption #: JvResources.pas:717 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" # Programmer's name for it: RsENoEditAssigned #. Programmer's name for it: RsENoEditAssigned #: JvResources.pas:720 msgid "No edit control assigned!" msgstr "Kein Edit Control zugewiesen!" # === JvFooter.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsETJvFooterBtnCanOnlyBePlacedOnATJvFo # === JvFooter.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsETJvFooterBtnCanOnlyBePlacedOnATJvFo # === JvFooter.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsETJvFooterBtnCanOnlyBePlacedOnATJvFo #. === JvFooter.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsETJvFooterBtnCanOnlyBePlacedOnATJvFo #: JvResources.pas:724 msgid "TJvFooterBtn can only be placed on a TJvFooter" msgstr "Ein TJvFooterBtn kann nur auf einem TJvFooter plaziert werden" # === JvForth.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsEInvalidNumbers #. === JvForth.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsEInvalidNumbers #: JvResources.pas:728 msgid "invalid number %s" msgstr "Ungültige Nummer %s" # Programmer's name for it: RsEUnrecognizedDataTypeInSetOperation # Programmer's name for it: RsEUnrecognizedDataTypeInSetOperation # Programmer's name for it: RsEUnrecognizedDataTypeInSetOperation #. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedDataTypeInSetOperation #: JvResources.pas:729 msgid "unrecognized data type in set operation" msgstr "nicht bekannter Daten Typ in set operation" # Programmer's name for it: RsEUnterminatedBlockNear # Programmer's name for it: RsEUnterminatedBlockNear #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedBlockNear #: JvResources.pas:730 msgid "unterminated block near " msgstr "Unterminierter Block bei " # Programmer's name for it: RsEParserTimedOutAfterdSecondsYouMayHa # Programmer's name for it: RsEParserTimedOutAfterdSecondsYouMayHa #. Programmer's name for it: RsEParserTimedOutAfterdSecondsYouMayHa #: JvResources.pas:731 msgid "parser timed out after %d seconds; you may have circular includes" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeNears # Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeNears #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeNears #: JvResources.pas:732 msgid "unterminated include near %s" msgstr "Unterminiertes Include bei %s" # Programmer's name for it: RsEIllegalSpaceCharacterInTheIncludeFi # Programmer's name for it: RsEIllegalSpaceCharacterInTheIncludeFi #. Programmer's name for it: RsEIllegalSpaceCharacterInTheIncludeFi #: JvResources.pas:733 msgid "illegal space character in the include file: %s" msgstr "ungültiges Leerzeichen in Include-Datei: %s" # Programmer's name for it: RsECanNotFindIncludeFiles #. Programmer's name for it: RsECanNotFindIncludeFiles #: JvResources.pas:734 msgid "Can not find include file: %s" msgstr "Include-Datei nicht gefunden: %s" # Programmer's name for it: RsEOnIncludeHandlerNotAssignedCanNotHa # Programmer's name for it: RsEOnIncludeHandlerNotAssignedCanNotHa #. Programmer's name for it: RsEOnIncludeHandlerNotAssignedCanNotHa #: JvResources.pas:735 msgid "OnInclude handler not assigned, can not handle include file: %s" msgstr "" "OnInclude Handler nicht zugewiesen, kann Include-Datei %s nicht einfügen" # Programmer's name for it: RsEMissingCommentTerminatorNears # Programmer's name for it: RsEMissingCommentTerminatorNears #. Programmer's name for it: RsEMissingCommentTerminatorNears #: JvResources.pas:736 msgid "missing \"}\" comment terminator near %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEMissingXmlMethodSpecifierNears # Programmer's name for it: RsEMissingXmlMethodSpecifierNears #. Programmer's name for it: RsEMissingXmlMethodSpecifierNears #: JvResources.pas:737 msgid "missing XML method specifier near %s" msgstr "fehlender XML method specifier bei %s" # Programmer's name for it: RsEMissingDataSourceMethodSpecifierNea # Programmer's name for it: RsEMissingDataSourceMethodSpecifierNea #. Programmer's name for it: RsEMissingDataSourceMethodSpecifierNea #: JvResources.pas:738 msgid "missing data source method specifier near %s" msgstr "fehlender data source method specifier bei %s" # Programmer's name for it: RsEMissingSystemMethodSpecifierNears # Programmer's name for it: RsEMissingSystemMethodSpecifierNears # Programmer's name for it: RsEMissingSystemMethodSpecifierNears #. Programmer's name for it: RsEMissingSystemMethodSpecifierNears #: JvResources.pas:739 msgid "missing system method specifier near %s" msgstr "fehlender system method specifier bei %s" # Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif # Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif #. Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif #: JvResources.pas:740 msgid "missing external variable method specifier near %s" msgstr "fehlender external variable method specifier bei %s" # Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif # Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif #. Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif #: JvResources.pas:741 msgid "missing internal variable method specifier near %s" msgstr "fehlender internal variable method specifier bei %s" # Programmer's name for it: RsEUndefinedWordsNears # Programmer's name for it: RsEUndefinedWordsNears #. Programmer's name for it: RsEUndefinedWordsNears #: JvResources.pas:742 #, fuzzy msgid "undefined word \"%0:s\" near %1:s" msgstr "undefiniertes Wort \"%s\" bei %s" # Programmer's name for it: RsEScriptTimedOutAfterdSeconds # Programmer's name for it: RsEScriptTimedOutAfterdSeconds #. Programmer's name for it: RsEScriptTimedOutAfterdSeconds #: JvResources.pas:743 msgid "Script timed out after %d seconds" msgstr "Script-Timeout nach %d Sekunden" # Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables # Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables #. Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables #: JvResources.pas:744 msgid "can not assign variable %s" msgstr "kann Variable %s nicht zuweisen" # Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined # Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined # Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined #. Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined #: JvResources.pas:745 msgid "Variable %s not defined" msgstr "Variable %s nicht definiert" # Programmer's name for it: RsEProceduresNotDefined # Programmer's name for it: RsEProceduresNotDefined #. Programmer's name for it: RsEProceduresNotDefined #: JvResources.pas:746 msgid "procedure %s not defined" msgstr "procedure %s nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined_ # Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined_ #. Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined_ #: JvResources.pas:747 msgid "variable %s not defined" msgstr "Variable %s nicht definiert" # Programmer's name for it: RsESystemsNotDefined # Programmer's name for it: RsESystemsNotDefined #. Programmer's name for it: RsESystemsNotDefined #: JvResources.pas:748 msgid "System %s not defined" msgstr "System %s nicht definiert" # Programmer's name for it: RsECanNotAssignSystems # Programmer's name for it: RsECanNotAssignSystems # Programmer's name for it: RsECanNotAssignSystems #. Programmer's name for it: RsECanNotAssignSystems #: JvResources.pas:749 msgid "can not assign System %s" msgstr "Kann System %s nicht zuweisen" # Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif # Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif #. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedExternalVariableMethodss #: JvResources.pas:750 #, fuzzy msgid "unrecognized external variable method %0:s.%1:s" msgstr "fehlender external variable method specifier bei %s" # Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif # Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif #. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedInternalVariableMethodss #: JvResources.pas:751 #, fuzzy msgid "unrecognized internal variable method %0:s.%1:s" msgstr "fehlender internal variable method specifier bei %s" #. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedSystemMethodss #: JvResources.pas:752 msgid "unrecognized system method %0:s.%1:s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEFilesDoesNotExist #. Programmer's name for it: RsEFilesDoesNotExist #: JvResources.pas:753 msgid "File %s does not exist" msgstr "Die Datei %s ist nicht vorhanden" # Programmer's name for it: RsECanNotSaveToFiles # Programmer's name for it: RsECanNotSaveToFiles #. Programmer's name for it: RsECanNotSaveToFiles #: JvResources.pas:754 msgid "Can not save to file %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %s" # Programmer's name for it: RsEXMLSelectionIsEmpty # Programmer's name for it: RsEXMLSelectionIsEmpty #. Programmer's name for it: RsEXMLSelectionIsEmpty #: JvResources.pas:755 msgid "XML selection is empty" msgstr "XML Selektion ist leer" # Programmer's name for it: RsENoXMLSelectionSelected # Programmer's name for it: RsENoXMLSelectionSelected #. Programmer's name for it: RsENoXMLSelectionSelected #: JvResources.pas:756 msgid "no XML selection selected" msgstr "keine XML Selektion ausgewählt" # Programmer's name for it: RsEXMLSelectionOutOfRange # Programmer's name for it: RsEXMLSelectionOutOfRange #. Programmer's name for it: RsEXMLSelectionOutOfRange #: JvResources.pas:757 msgid "XML selection out of range" msgstr "XML Selektion ausserhalb des Bereichs" # Programmer's name for it: RsEInvalidXmlMethodSpecifiers # Programmer's name for it: RsEInvalidXmlMethodSpecifiers #. Programmer's name for it: RsEInvalidXmlMethodSpecifiers #: JvResources.pas:758 msgid "invalid XML method specifier %s" msgstr "ungültiger XML method specifier %s" # Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns # Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns # Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns #. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns #: JvResources.pas:759 msgid "Increment Index: \"[\" expected in %s" msgstr "Inkrement Index: \"[\" erwartet in %s" # Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns_ # Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns_ #. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns_ #: JvResources.pas:760 msgid "Increment Index: \"]\" expected in %s" msgstr "Inkrement Index: \"]\" erwarted in %s" # Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIntegerBetwee # Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIntegerBetwee #. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIntegerBetwee #: JvResources.pas:761 msgid "Increment Index: expected integer between \"[..]\" in %s" msgstr "Inkrement Index: Erwartet Zahl zwischen \"[..]\" in %s" # Programmer's name for it: RsEDSOIndexOutOfRanged # Programmer's name for it: RsEDSOIndexOutOfRanged #. Programmer's name for it: RsEDSOIndexOutOfRanged #: JvResources.pas:762 msgid "DSO index out of range %d" msgstr "DSO Index ausserhalb Bereich %d" # Programmer's name for it: RsEDSOUnknownKeys # Programmer's name for it: RsEDSOUnknownKeys # Programmer's name for it: RsEDSOUnknownKeys #. Programmer's name for it: RsEDSOUnknownKeys #: JvResources.pas:763 msgid "DSO unknown key %s" msgstr "DSO unbekannter Schlüssel %s" #. === JvFullColorCtrls.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsColorHintFmt1 #: JvResources.pas:770 msgid "" "FullColor: %0:.8x\n" "ColorSpace: %1:s (%2:d)\n" "Name: %3:s\n" "Pretty name: %4:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsColorHintFmt2 #: JvResources.pas:774 msgid "" "FullColor: %0:.8x, ColorSpace: %1:s (%2:d)\n" "Axis %3:s = %4:d\n" "Axis %5:s = %6:d\n" "Axis %7:s = %8:d" msgstr "" #. Programmer's name for it: Rs_EDuplicateTrackBar #: JvResources.pas:776 msgid "TrackBar already used by component \"%s\"" msgstr "TrackBar wird bereits verwendet von Komponente \"%s\"" #. Programmer's name for it: Rs_EUnsupportedColorSpace #: JvResources.pas:777 msgid "Unsupported color space \"%d\"" msgstr "" #. === JvFullColorDialogs.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsExpandedCaption #: JvResources.pas:781 msgid "<< &Hide" msgstr "<< &Verstecken" # Programmer's name for it: RsDetailsRightCaption #. Programmer's name for it: RsCollapsedCaption #: JvResources.pas:782 #, fuzzy msgid "&Panels >>" msgstr "&Details >>" #. === JvFullColorSpaces.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsENoTypeInfo #: JvResources.pas:787 msgid "" "The class %s contains no run time type info\n" "\"Class in module\" test cannot be executed" msgstr "" "Die Klasse %enthält keine Run Time Type Information (RTTI)\n" "\"Class in module\"-Test kann nicht ausgeführt werden" #. Programmer's name for it: RsEUnnamedAxis #: JvResources.pas:788 msgid "Unnamed Color Axis" msgstr "Unbenannte Farbachse" #. Programmer's name for it: RsEUnnamedSpace #: JvResources.pas:789 msgid "Unnamed Color Space" msgstr "Unbenannter Farbraum" #. Programmer's name for it: RsEUCS #: JvResources.pas:790 msgid "UCS" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoName #: JvResources.pas:791 msgid "No Name" msgstr "Kein Name" # === JvPlugin.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsEFmtResNotFound #. Programmer's name for it: RsECSNotFound #: JvResources.pas:792 #, fuzzy msgid "Color Space not found: %d" msgstr "Resource wurde nicht gefunden: %s" #. Programmer's name for it: RsEIllegalID #: JvResources.pas:793 msgid "Color Space ID %d is illegal" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECSAlreadyExists #: JvResources.pas:794 msgid "Color Space Already exists [ID: %0:d, Name: %1:s]" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInconvertibleColor #: JvResources.pas:795 msgid "TColor value $%.8X cannot be converted to TJvFullColor" msgstr "TColor Wert $%.8X kann nicht zu TJvFullColor konvertiert werden" # Programmer's name for it: RsClRed # Programmer's name for it: RsClRed # Programmer's name for it: RsClRed #. Programmer's name for it: RsRGB_Red #. Programmer's name for it: RsClRed #: JvResources.pas:797 JvResources.pas:2086 msgid "Red" msgstr "Rot" # Programmer's name for it: RsClGreen # Programmer's name for it: RsClGreen # Programmer's name for it: RsClGreen #. Programmer's name for it: RsRGB_Green #. Programmer's name for it: RsClGreen #: JvResources.pas:798 JvResources.pas:2079 msgid "Green" msgstr "Grün" # Programmer's name for it: RsClBlue # Programmer's name for it: RsClBlue # Programmer's name for it: RsClBlue #. Programmer's name for it: RsRGB_Blue #. Programmer's name for it: RsClBlue #: JvResources.pas:799 JvResources.pas:2089 msgid "Blue" msgstr "Blau" # Programmer's name for it: RsNoColor # Programmer's name for it: RsNoColor #. Programmer's name for it: RsRGB_FullName #: JvResources.pas:800 #, fuzzy msgid "True Color" msgstr "&Keine Farbe" #. Programmer's name for it: RsRGB_ShortName #: JvResources.pas:801 msgid "RGB" msgstr "RGB" #. Programmer's name for it: RsHLS_Hue #. Programmer's name for it: RsHSV_Hue #: JvResources.pas:803 JvResources.pas:821 msgid "Hue" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHLS_Lightness #: JvResources.pas:804 msgid "Lightness" msgstr "Helligkeit" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings # Programmer's name for it: RsEInterpreter303 #. Programmer's name for it: RsHLS_Saturation #. Programmer's name for it: RsHSV_Saturation #: JvResources.pas:805 JvResources.pas:822 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #. Programmer's name for it: RsHLS_FullName #: JvResources.pas:806 msgid "Chromatic Vision" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHLS_ShortName #: JvResources.pas:807 msgid "HLS" msgstr "" # JvChPswdForm..CancelBtn..Caption # JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption # JvDualListForm..CancelBtn..Caption # AlignForm..B_Cancel..Caption # JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption # Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption # JvChPswdForm..CancelBtn..Caption # JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption # JvDualListForm..CancelBtn..Caption # AlignForm..B_Cancel..Caption # JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption # Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption # JvLoginForm..CancelBtn..Caption # FoPatch..CancelBtn..Caption # frmProgress..btnCancel..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption #. Programmer's name for it: RsCMY_Cyan #: JvResources.pas:809 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Abbrechen" #. Programmer's name for it: RsCMY_Magenta #: JvResources.pas:810 msgid "Magenta" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClYellow # Programmer's name for it: RsClYellow # Programmer's name for it: RsClYellow #. Programmer's name for it: RsCMY_Yellow #. Programmer's name for it: RsClYellow #: JvResources.pas:811 JvResources.pas:2088 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #. Programmer's name for it: RsCMY_FullName #: JvResources.pas:812 msgid "Substractive Vision" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCMY_ShortName #: JvResources.pas:813 msgid "CMY" msgstr "" # JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption #. Programmer's name for it: RsYUV_Y #: JvResources.pas:815 #, fuzzy msgid "Y Value" msgstr "&Wert:" # JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption #. Programmer's name for it: RsYUV_U #: JvResources.pas:816 #, fuzzy msgid "U Value" msgstr "&Wert:" # JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption #. Programmer's name for it: RsYUV_V #: JvResources.pas:817 #, fuzzy msgid "V Value" msgstr "&Wert:" #. Programmer's name for it: RsYUV_FullName #: JvResources.pas:818 msgid "PC Video" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYUV_ShortName #: JvResources.pas:819 msgid "YUV" msgstr "" # JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption #. Programmer's name for it: RsHSV_Value #: JvResources.pas:823 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "&Wert:" #. Programmer's name for it: RsHSV_FullName #: JvResources.pas:824 msgid "Rotation Vision" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHSV_ShortName #: JvResources.pas:825 msgid "HSV" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYIQ_Y #. Programmer's name for it: RsYCC_Y #. Programmer's name for it: RsXYZ_X #. Programmer's name for it: RsXYZ_Y #: JvResources.pas:827 JvResources.pas:833 JvResources.pas:839 #: JvResources.pas:840 msgid "Y" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYIQ_I #: JvResources.pas:828 msgid "I" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYIQ_Q #: JvResources.pas:829 msgid "Q" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYIQ_FullName #: JvResources.pas:830 msgid "NTSC US television standard" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYIQ_ShortName #: JvResources.pas:831 msgid "YIQ" msgstr "" # JvVirtualKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption # JvQtKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption #. Programmer's name for it: RsYCC_Cr #: JvResources.pas:834 #, fuzzy msgid "Cr" msgstr "Ctrl" #. Programmer's name for it: RsYCC_Cb #: JvResources.pas:835 msgid "Cb" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYCC_FullName #: JvResources.pas:836 msgid "YCrCb" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYCC_ShortName #: JvResources.pas:837 msgid "YCC" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsXYZ_Z #: JvResources.pas:841 msgid "Z" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsXYZ_FullName #: JvResources.pas:842 msgid "CIE XYZ" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsXYZ_ShortName #: JvResources.pas:843 msgid "XYZ" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLAB_L #: JvResources.pas:845 msgid "L" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLAB_B #: JvResources.pas:847 msgid "B" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLAB_FullName #: JvResources.pas:848 msgid "CIE LAB" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLAB_ShortName #: JvResources.pas:849 msgid "LAB" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDEF_FullName #: JvResources.pas:851 msgid "Delphi predefined colors" msgstr "Delphi vordefinierte Farben" #. Programmer's name for it: RsDEF_ShortName #: JvResources.pas:852 msgid "DEF" msgstr "" # === JvGammaPanel.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsRedFormat #. === JvGammaPanel.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsRedFormat #: JvResources.pas:862 msgid "R : %3D" msgstr "R : %3D" # Programmer's name for it: RsGreenFormat #. Programmer's name for it: RsGreenFormat #: JvResources.pas:863 msgid "G : %3D" msgstr "G : %3D" # Programmer's name for it: RsBlueFormat #. Programmer's name for it: RsBlueFormat #: JvResources.pas:864 msgid "B : %3D" msgstr "B : %3D" # Programmer's name for it: RsHint1 #. Programmer's name for it: RsHint1 #: JvResources.pas:866 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" # Programmer's name for it: RsHint2 # Programmer's name for it: RsHint2 #. Programmer's name for it: RsHint2 #: JvResources.pas:867 msgid "Foreground Color" msgstr "Vordergrundfarbe" # Programmer's name for it: RsLabelCaption #. Programmer's name for it: RsLabelCaption #: JvResources.pas:868 msgid "X" msgstr "X" # Programmer's name for it: RsLabelHint #. Programmer's name for it: RsLabelHint #: JvResources.pas:869 msgid "Exchange colors" msgstr "Farben vertauschen" # Programmer's name for it: RsDefaultB #. Programmer's name for it: RsDefaultB #: JvResources.pas:871 msgid "B : ---" msgstr "B : ---" # Programmer's name for it: RsDefaultG #. Programmer's name for it: RsDefaultG #: JvResources.pas:872 msgid "G : ---" msgstr "G : ---" # Programmer's name for it: RsDefaultR #. Programmer's name for it: RsDefaultR #: JvResources.pas:873 msgid "R : ---" msgstr "R : ---" # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================ # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================ # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================ # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable #. === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================ #. Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable #: JvResources.pas:897 msgid "No newer version of program available" msgstr "Es ist keine neuere Programm-Version verfügbar" # === JvGenetic.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsENoTest # === JvGenetic.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsENoTest #. === JvGenetic.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsENoTest #: JvResources.pas:902 msgid "TJvGenetic: OnTestMember must be assigned" msgstr "TJvGenetic: OnTestMember muss zugewiesen sein" # Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty # Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty # Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty # Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty #. Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty #: JvResources.pas:908 msgid "SaveToFileName property is empty" msgstr "SaveToFileName Eigenschaft ist leer" # Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables # Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables #. Programmer's name for it: RsEExcelNotAvailable #: JvResources.pas:909 #, fuzzy msgid "Excel not available" msgstr "kann Variable %s nicht zuweisen" # === JvGIF.pas ============================================================== # Programmer's name for it: RsGIFImage # === JvGIF.pas ============================================================== # Programmer's name for it: RsGIFImage #. === JvGIF.pas ============================================================== #. Programmer's name for it: RsGIFImage #: JvResources.pas:933 msgid "CompuServe GIF Image" msgstr "CompuServe GIF Bild" # Programmer's name for it: RsEChangeGIFSize # Programmer's name for it: RsEChangeGIFSize #. Programmer's name for it: RsEChangeGIFSize #: JvResources.pas:935 msgid "Cannot change the Size of a GIF image" msgstr "Kann Größe des GIF Bildes nicht ändern" # Programmer's name for it: RsENoGIFData # Programmer's name for it: RsENoGIFData #. Programmer's name for it: RsENoGIFData #: JvResources.pas:936 msgid "No GIF Data to write" msgstr "Keine GIF Daten zum Schreiben" # Programmer's name for it: RsEUnrecognizedGIFExt # Programmer's name for it: RsEUnrecognizedGIFExt #. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedGIFExt #: JvResources.pas:937 msgid "Unrecognized extension block: %.2x" msgstr "Unbekannter Erweiterungs block: %.2x" # Programmer's name for it: RsEWrongGIFColors # Programmer's name for it: RsEWrongGIFColors #. Programmer's name for it: RsEWrongGIFColors #: JvResources.pas:938 msgid "Wrong number of colors; must be a power of 2" msgstr "Falsche Anzahl von Farben: Es muss ein Potenz von 2 sein" # Programmer's name for it: RsEBadGIFCodeSize # Programmer's name for it: RsEBadGIFCodeSize #. Programmer's name for it: RsEBadGIFCodeSize #: JvResources.pas:939 msgid "GIF code size not in range 2 to 9" msgstr "GIF code Größe ist nicht im Bereich von 2 bis 9" # Programmer's name for it: RsEGIFDecodeError # Programmer's name for it: RsEGIFDecodeError #. Programmer's name for it: RsEGIFDecodeError #: JvResources.pas:940 msgid "GIF encoded data is corrupt" msgstr "GIF kodierte Daten sind fehlerhaft" # Programmer's name for it: RsEGIFEncodeError # Programmer's name for it: RsEGIFEncodeError # Programmer's name for it: RsEGIFEncodeError #. Programmer's name for it: RsEGIFEncodeError #: JvResources.pas:941 msgid "GIF image encoding error" msgstr "GIF Bild Kodierungsfehler (Encoding)" # Programmer's name for it: RsEGIFVersion # Programmer's name for it: RsEGIFVersion #. Programmer's name for it: RsEGIFVersion #: JvResources.pas:942 msgid "Unknown GIF version" msgstr "Unbekannte GIF Version" # Programmer's name for it: RsPageOfPages # === JvgQPrintPreviewForm.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsPageOfPages #. === JvgQPrintPreviewForm.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsPageOfPages #: JvResources.pas:974 #, fuzzy msgid "Page %0:d of %1:d" msgstr "Seite %d von %d" # === JvGradientHeaderPanel.pas ============================================== # Programmer's name for it: RsYourTextHereCaption #. === JvGradientHeaderPanel.pas ============================================== #. Programmer's name for it: RsYourTextHereCaption #: JvResources.pas:979 msgid "Put your text here ..." msgstr "Geben Sie hier Ihren Text ein ..." # Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent # Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent #. Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent #: JvResources.pas:986 msgid "Error reading component" msgstr "Fehler beim Lesen der Komponente" # === JvGridPreviewForm.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsOfd # === JvGridPreviewForm.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsOfd #. === JvGridPreviewForm.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsOfd #: JvResources.pas:991 msgid "of %d" msgstr "von %d" # Programmer's name for it: RsPaged #. Programmer's name for it: RsPaged #: JvResources.pas:992 msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" # Programmer's name for it: RsNoPrinterIsInstalled # Programmer's name for it: RsNoPrinterIsInstalled #. Programmer's name for it: RsNoPrinterIsInstalled #: JvResources.pas:993 msgid "No Printer is installed" msgstr "Es ist kein Drucker installiert" # === JvGridPrinter.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsPrintOptionsPageFooter #. === JvGridPrinter.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsPrintOptionsPageFooter #: JvResources.pas:997 msgid "date|time|page" msgstr "Datum|Zeit|Seite" # Programmer's name for it: RsPrintOptionsDateFormat #. Programmer's name for it: RsPrintOptionsDateFormat #: JvResources.pas:998 msgid "d-mmm-yyyy" msgstr "d-mmm-yyyy" # Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat #. Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat #: JvResources.pas:999 msgid "h:nn am/pm" msgstr "hh:nn" #. === JvgSysRequirements.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsMinColorDepthReq #: JvResources.pas:1017 msgid "" "The color depth must be at least %1:d bits per pixel, but is only %0:d bits " "per pixel" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMaxColorDepthReq #: JvResources.pas:1018 msgid "" "The color depth cannot be more than %1:d bits per pixel, but is %0:d bits " "per pixel" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBetweenColorDepthReq #: JvResources.pas:1019 msgid "" "The color depth must be between %1:d and %2:d bits per pixel, but is %0:d " "bits per pixel" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMinScreenXReq #: JvResources.pas:1020 msgid "" "The horizontal screen resolution must be at least %1:d pixels, but is only %" "0:d pixels" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMaxScreenXReq #: JvResources.pas:1021 msgid "" "The horizontal screen resolution cannot be more than %1:d pixels, but is %0:" "d pixel" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBetweenScreenXReq #: JvResources.pas:1022 msgid "" "The horizontal screen resolution must be between %1:d and %2:d pixels, but " "is %0:d pixel" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMinScreenYReq #: JvResources.pas:1023 msgid "" "The vertical screen resolution must be at least %1:d pixels, but is only %0:" "d pixels" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMaxScreenYReq #: JvResources.pas:1024 msgid "" "The vertical screen resolution cannot be more than %1:d pixels, but is %0:d " "pixel" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBetweenScreenYReq #: JvResources.pas:1025 msgid "" "The vertical screen resolution must be between %1:d and %2:d pixels, but is %" "0:d pixel" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMinRefreshReq #: JvResources.pas:1026 msgid "" "The video refresh rate must be at least %1:d Hertz, but is only %0:d Hertz" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMaxRefreshReq #: JvResources.pas:1027 msgid "" "The video refresh rate cannot be more than %1:d Hertz, but is %0:d Hertz" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBetweenRefreshReq #: JvResources.pas:1028 msgid "" "The video refresh rate must be between %1:d and %2:d Hertz, but is %0:d Hertz" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported #. Programmer's name for it: RsWindowsVersionReq #: JvResources.pas:1029 #, fuzzy msgid "This version of Windows is not supported" msgstr "Version wird nicht unterstützt" #. Programmer's name for it: RsSystemFontSmallReq #: JvResources.pas:1030 msgid "The system does not use small fonts" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSystemFontBigReq #: JvResources.pas:1031 msgid "The system does not use big fonts" msgstr "" # Programmer's name for it: RsERightBracketHavntALeftOnePosd #. Programmer's name for it: RsERightBracketHavntALeftOnePosd #: JvResources.pas:1037 msgid "Right bracket does not have a left one. Pos: %d" msgstr "Rechte Klammer hat keine zugehörige linke Klammer. Pos.: %d" # Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty # Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty #. Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty #: JvResources.pas:1040 msgid "Expression string is empty" msgstr "Expression string ist leer" # === JvHidControllerClass.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt # === JvHidControllerClass.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt #. === JvHidControllerClass.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt #: JvResources.pas:1062 msgid "Unknown Locale ID $%.4x" msgstr "Unbekannte Locale ID $%.4x" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL #: JvResources.pas:1063 msgid "Device not plugged in" msgstr "Das Gerät ist nicht eingesteckt" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA #: JvResources.pas:1064 msgid "Invalid preparsed data" msgstr "Ungültige vorverarbeitete Daten" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE #: JvResources.pas:1065 msgid "Invalid report type" msgstr "Ungültiger Report-Typ" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH #: JvResources.pas:1066 msgid "Invalid report length" msgstr "Ungültige Reportlänge" # Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND #: JvResources.pas:1067 msgid "Usage not found" msgstr "Usage nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE #: JvResources.pas:1068 msgid "Value out of range" msgstr "Wert ausserhalb des Wertebereiches" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES #: JvResources.pas:1069 msgid "Bad logical or physical values" msgstr "Fehlerhafte logische oder physische Werte" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL #: JvResources.pas:1070 msgid "Buffer too small" msgstr "Puffer ist zu klein" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR #: JvResources.pas:1071 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID #: JvResources.pas:1073 msgid "Incompatible report ID" msgstr "Inkompatible Report-ID" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY #: JvResources.pas:1074 msgid "Not a value array" msgstr "Ist keine Werteliste" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY #: JvResources.pas:1075 msgid "Is a value array" msgstr "Ist Werteliste" # Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND #: JvResources.pas:1076 msgid "Data index not found" msgstr "Datenindex wurde nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE #: JvResources.pas:1077 msgid "Data index out of range" msgstr "Datenindex ausserhalb des Bereichs" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED #: JvResources.pas:1078 msgid "Button not pressed" msgstr "Button ist nicht gedrückt" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST #: JvResources.pas:1079 msgid "Report does not exist" msgstr "Der Report ist existiert nicht" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED #: JvResources.pas:1080 msgid "Not implemented" msgstr "Nicht implementiert" # === JvXmlDatabase.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsEUnknownInstruction # Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt #. Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt #: JvResources.pas:1081 msgid "Unknown HID error %x" msgstr "Unbekannte Instruktion %x" # Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified #. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified #: JvResources.pas:1086 msgid "Device cannot be identified" msgstr "Das Gerät kann nicht identifiziert werden" # Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened #. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened #: JvResources.pas:1087 msgid "Device cannot be opened" msgstr "Das Gerät kann nicht geöffnet werden" # Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram # Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram #: JvResources.pas:1088 msgid "Only one TJvHidDeviceController allowed per program" msgstr "Es ist nur ein TJvHidDeviceController pro Programm erlaubt" # === JvHint.pas ============================================================= # Programmer's name for it: RsHintCaption # === JvHint.pas ============================================================= # Programmer's name for it: RsHintCaption #. === JvHint.pas ============================================================= #. Programmer's name for it: RsHintCaption #: JvResources.pas:1094 msgid "Hint" msgstr "Hinweis" # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_OptionCantBeChanged # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_OptionCantBeChanged #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_OptionCantBeChanged #: JvResources.pas:1124 msgid "This option cannot be changed. Sorry." msgstr "Diese Option kann leider nicht geändert werden." # Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RAHLEditorNotAssigned # Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RAHLEditorNotAssigned #. Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RAHLEditorNotAssigned #: JvResources.pas:1126 msgid "JvHLEditor property is not assigned" msgstr "JvHLEditor property ist nicht zugewiesen" # Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RegAutoNotAssigned # Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RegAutoNotAssigned #. Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RegAutoNotAssigned #: JvResources.pas:1127 msgid "RegAuto property is not assigned" msgstr "RegAuto property ist nicht zugewiesen" # Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_GridCellNotFound # Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_GridCellNotFound # Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_GridCellNotFound #. Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_GridCellNotFound #: JvResources.pas:1128 msgid "Grid cell not found" msgstr "Grid-Zelle nicht gefunden" # === JvHTTPGrabber.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsAgent # === JvHTTPGrabber.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsAgent #. === JvHTTPGrabber.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsAgent #: JvResources.pas:1132 msgid "TJvHTTPGrabber Delphi Component" msgstr "TJvHTTPGrabber Delphi-Komponente" # === JvId3v1.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsENotActive #. === JvId3v1.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsENotActive #: JvResources.pas:1136 msgid "Not active" msgstr "Nicht aktiv" # Programmer's name for it: RsEAllowedEncodingsIsEmpty # Programmer's name for it: RsEAllowedEncodingsIsEmpty #. Programmer's name for it: RsEAllowedEncodingsIsEmpty #: JvResources.pas:1141 msgid "FAllowedEncodings is empty" msgstr "FAllowedEncodings ist leer" # Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWriting #. Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWriting #: JvResources.pas:1142 msgid "Already reading or writing" msgstr "Es wird bereits gelesen oder geschrieben" # Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWritingFrame #. Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWritingFrame #: JvResources.pas:1143 msgid "Already reading/writing frame" msgstr "Das Frame wird bereits gelesen/geschrieben" # Programmer's name for it: RsEAlreadyUsingTempStream #. Programmer's name for it: RsEAlreadyUsingTempStream #: JvResources.pas:1144 msgid "Already using temp stream" msgstr "Der temporäre Stream wird bereits benutzt" # Programmer's name for it: RsECannotCallCanRead #. Programmer's name for it: RsECannotCallCanRead #: JvResources.pas:1145 msgid "Cannot call CanRead while writing" msgstr "CanRead kann nicht während des Schreibens aufgerufen werden" # Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCompression # Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCompression #. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCompression #: JvResources.pas:1146 msgid "Controller does not support compression" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCRC # Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCRC #. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCRC #: JvResources.pas:1147 msgid "Controller does not support CRC" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportEncryption # Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportEncryption # Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportEncryption #. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportEncryption #: JvResources.pas:1148 msgid "Controller does not support encryption" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportFooter # Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportFooter #. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportFooter #: JvResources.pas:1149 msgid "Controller does not support footer" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECouldNotFindAllowableEncoding # Programmer's name for it: RsECouldNotFindAllowableEncoding #. Programmer's name for it: RsECouldNotFindAllowableEncoding #: JvResources.pas:1150 msgid "Could not find allowable encoding" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECouldNotReadData # Programmer's name for it: RsECouldNotReadData #. Programmer's name for it: RsECouldNotReadData #: JvResources.pas:1151 msgid "Could not read data from stream" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEErrorInFrame #: JvResources.pas:1152 msgid "Error in frame %0:s (%1:s), %2:s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEFrameSizeDiffers # Programmer's name for it: RsEFrameSizeDiffers #. Programmer's name for it: RsEFrameSizeDiffers #: JvResources.pas:1153 msgid "Frame size differs from actually amount of data written" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEFrameSizeTooBig # Programmer's name for it: RsEFrameSizeTooBig #. Programmer's name for it: RsEFrameSizeTooBig #: JvResources.pas:1154 msgid "Frame size is too big" msgstr "" # Programmer's name for it: RsELanguageNotOfLength3 # Programmer's name for it: RsELanguageNotOfLength3 #. Programmer's name for it: RsELanguageNotOfLength3 #: JvResources.pas:1155 msgid "Language is not of length 3" msgstr "Der Sprachbezeichner hat nicht drei Zeichen" # Programmer's name for it: RsENoTempStream #. Programmer's name for it: RsENoTempStream #: JvResources.pas:1156 msgid "No temp stream" msgstr "Kein temporärer Stream" # Programmer's name for it: RsENotReadingFrame #. Programmer's name for it: RsENotReadingFrame #: JvResources.pas:1157 msgid "Not reading frame" msgstr "Frame wird nicht gelesen" # Programmer's name for it: RsENotUsingTempStream # Programmer's name for it: RsENotUsingTempStream #. Programmer's name for it: RsENotUsingTempStream #: JvResources.pas:1158 msgid "Not using temp stream" msgstr "Der temporäre Stream wird nicht benutzt" # Programmer's name for it: RsENotWriting #. Programmer's name for it: RsENotWriting #: JvResources.pas:1159 msgid "Not writing" msgstr "Es wird nicht geschrieben" # Programmer's name for it: RsENotWritingFrame #. Programmer's name for it: RsENotWritingFrame #: JvResources.pas:1160 msgid "Not writing frame" msgstr "Frame wird nicht geschrieben" # Programmer's name for it: RsETagTooBig # Programmer's name for it: RsETagTooBig #. Programmer's name for it: RsETagTooBig #: JvResources.pas:1161 msgid "Tag is too big" msgstr "Tag ist zu gross" # Programmer's name for it: RsEValueTooBig # Programmer's name for it: RsEValueTooBig #. Programmer's name for it: RsEValueTooBig #: JvResources.pas:1162 msgid "Cannot write value in v2.2; too big" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENotReading #. Programmer's name for it: RsENotReading #: JvResources.pas:1163 msgid "Not reading" msgstr "Es wird nicht gelesen" # Programmer's name for it: RsEID3FrameNotFound #. Programmer's name for it: RsEID3FrameNotFound #: JvResources.pas:1165 msgid "Frame not found" msgstr "Frame wurde nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsEID3UnknownEncoding #. Programmer's name for it: RsEID3UnknownEncoding #: JvResources.pas:1166 msgid "Unknown encoding" msgstr "Unbekannte Kodierung" # Programmer's name for it: RsEID3UnknownVersion #. Programmer's name for it: RsEID3UnknownVersion #: JvResources.pas:1167 msgid "Unknown version" msgstr "Unbekannte Version" # Programmer's name for it: RsEID3DuplicateFrame # Programmer's name for it: RsEID3DuplicateFrame #. Programmer's name for it: RsEID3DuplicateFrame #: JvResources.pas:1168 msgid "Frame is a duplicate of another frame in the tag" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3AlreadyContainsFrame # Programmer's name for it: RsEID3AlreadyContainsFrame # Programmer's name for it: RsEID3AlreadyContainsFrame #. Programmer's name for it: RsEID3AlreadyContainsFrame #: JvResources.pas:1169 msgid "Tag already contains a '%s' frame" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3ControllerNotActive # Programmer's name for it: RsEID3ControllerNotActive #. Programmer's name for it: RsEID3ControllerNotActive #: JvResources.pas:1170 msgid "Controller is not active" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3EncodingNotSupported # Programmer's name for it: RsEID3EncodingNotSupported #. Programmer's name for it: RsEID3EncodingNotSupported #: JvResources.pas:1171 msgid "Encoding not supported in this version" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported #. Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported #: JvResources.pas:1172 msgid "Version not supported" msgstr "Version wird nicht unterstützt" # Programmer's name for it: RsEID3InvalidLanguageValue # Programmer's name for it: RsEID3InvalidLanguageValue #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidLanguageValue #: JvResources.pas:1173 msgid "'%s' is an invalid language value" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3InvalidPartInSetValue # Programmer's name for it: RsEID3InvalidPartInSetValue #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidPartInSetValue #: JvResources.pas:1174 msgid "'%s' is an invalid 'part in set' value" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidTimeValue #: JvResources.pas:1175 msgid "" "'%s' is an invalid time value.\n" "Value must be of format 'HHMM'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidDateValue #: JvResources.pas:1176 msgid "" "'%s' is an invalid date value.\n" "Value must be of format 'DDMM'" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3ValueTooBig # Programmer's name for it: RsEID3ValueTooBig #. Programmer's name for it: RsEID3ValueTooBig #: JvResources.pas:1177 msgid "'%d' is an invalid value. Value is too big" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3StringTooLong # Programmer's name for it: RsEID3StringTooLong #. Programmer's name for it: RsEID3StringTooLong #: JvResources.pas:1178 msgid "'%s' is an invalid value. String is too long" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidCharinList #: JvResources.pas:1179 msgid "Invalid char '%0:s' in string '%1:s' in list" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidFrameClass #: JvResources.pas:1180 msgid "Frame class '%0:s' cannot be used to represent frame ID '%1:s'" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3FrameIDNotSupported # Programmer's name for it: RsEID3FrameIDNotSupported #. Programmer's name for it: RsEID3FrameIDNotSupported #: JvResources.pas:1181 msgid "Frame ID '%s' not supported by this frame" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3FrameIDStrNotSupported # Programmer's name for it: RsEID3FrameIDStrNotSupported #. Programmer's name for it: RsEID3FrameIDStrNotSupported #: JvResources.pas:1182 msgid "Frame ID string '%s' not supported by this frame" msgstr "" # === JvId3v2Types.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsEFrameIDSizeCanOnlyBe34 # === JvId3v2Types.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsEFrameIDSizeCanOnlyBe34 #. === JvId3v2Types.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEFrameIDSizeCanOnlyBe34 #: JvResources.pas:1186 msgid "Frame ID size can only be 3 or 4" msgstr "" # === JvImageDlg.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsImageTitle # === JvImageDlg.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsImageTitle #. === JvImageDlg.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsImageTitle #: JvResources.pas:1190 msgid "Image Viewer" msgstr "Bildbetrachter" # === JvPlugin.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsEFmtResNotFound #. === JvImageList.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsResource #: JvResources.pas:1194 #, fuzzy msgid "Resource %s" msgstr "Resource wurde nicht gefunden: %s" # === JvStrings.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsECannotLoadResource #. Programmer's name for it: RsMappedResource #: JvResources.pas:1195 #, fuzzy msgid "Mapped Resource %s" msgstr "Die Resource %s kann nicht geladen werden" #. Programmer's name for it: RsBitmap #: JvResources.pas:1196 msgid "Bitmap %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEWrongImageListMode #: JvResources.pas:1197 msgid "Wrong image list mode. For this function the mode must be %s" msgstr "" # === JvImageWindow.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsEImagesNotAssigned # === JvImageWindow.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsEImagesNotAssigned #. === JvImageWindow.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEImagesNotAssigned #: JvResources.pas:1201 msgid "Images not Assigned!" msgstr "Kein Bild zugewiesen!" # === JvInspector.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsJvInspItemValueException # === JvInspector.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsJvInspItemValueException #. === JvInspector.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsJvInspItemValueException #: JvResources.pas:1205 msgid "Exception " msgstr "Ausnahme" # Programmer's name for it: RsJvInspItemUnInitialized #. Programmer's name for it: RsJvInspItemUnInitialized #: JvResources.pas:1206 msgid "(uninitialized)" msgstr "(nicht initialisiert)" # Programmer's name for it: RsJvInspItemUnassigned #. Programmer's name for it: RsJvInspItemUnassigned #: JvResources.pas:1207 msgid "(unassigned)" msgstr "(nicht zugewiesen)" # Programmer's name for it: RsJvInspItemNoValue # Programmer's name for it: RsJvInspItemNoValue #. Programmer's name for it: RsJvInspItemNoValue #: JvResources.pas:1208 msgid "(no value)" msgstr "(kein Wert)" # Programmer's name for it: RsStringListEditorCaption #. Programmer's name for it: RsStringListEditorCaption #: JvResources.pas:1210 msgid "String list editor" msgstr "Stringlisten Editor" # Programmer's name for it: RsXLinesCaption #. Programmer's name for it: RsXLinesCaption #: JvResources.pas:1211 msgid " lines" msgstr " Zeilen" # Programmer's name for it: RsOneLineCaption #. Programmer's name for it: RsOneLineCaption #: JvResources.pas:1212 msgid "1 line" msgstr "1 Zeile" # Programmer's name for it: RsEJvInspItemHasParent #. Programmer's name for it: RsEJvInspItemHasParent #: JvResources.pas:1214 msgid "Item already assigned to another parent" msgstr "Element ist bereits einem anderen Parent zugewiesen" # Programmer's name for it: RsEJvInspItemNotAChild # Programmer's name for it: RsEJvInspItemNotAChild #. Programmer's name for it: RsEJvInspItemNotAChild #: JvResources.pas:1215 msgid "Specified Item is not a child of this item" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspItemColNotFound # Programmer's name for it: RsEJvInspItemColNotFound #. Programmer's name for it: RsEJvInspItemColNotFound #: JvResources.pas:1216 msgid "Specified column does not belong to this compound item" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspItemItemIsNotCol # Programmer's name for it: RsEJvInspItemItemIsNotCol #. Programmer's name for it: RsEJvInspItemItemIsNotCol #: JvResources.pas:1217 msgid "Specified item is not a column of this compound item" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspItemInvalidPropValue # Programmer's name for it: RsEJvInspItemInvalidPropValue #. Programmer's name for it: RsEJvInspItemInvalidPropValue #: JvResources.pas:1218 msgid "Invalid property value %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoAccessAs # Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoAccessAs #. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoAccessAs #: JvResources.pas:1219 msgid "Data cannot be accessed as %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotInit # Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotInit # Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotInit #. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotInit #: JvResources.pas:1220 msgid "Data not initialized" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotAssigned # Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotAssigned #. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotAssigned #: JvResources.pas:1221 msgid "Data not assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoValue # Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoValue #. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoValue #: JvResources.pas:1222 msgid "Data has no value" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspDataStrTooLong #. Programmer's name for it: RsEJvInspDataStrTooLong #: JvResources.pas:1223 msgid "String too long" msgstr "String ist zu lang" # Programmer's name for it: RsEJvInspRegNoCompare #. Programmer's name for it: RsEJvInspRegNoCompare #: JvResources.pas:1224 #, fuzzy msgid "Cannot compare %0:s to %1:s" msgstr "%s kann nicht mit %s verglichen werden" # Programmer's name for it: RsEJvInspNoGenReg # Programmer's name for it: RsEJvInspNoGenReg #. Programmer's name for it: RsEJvInspNoGenReg #: JvResources.pas:1225 msgid "Unable to create generic item registration list" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspPaintNotActive # Programmer's name for it: RsEJvInspPaintNotActive #. Programmer's name for it: RsEJvInspPaintNotActive #: JvResources.pas:1226 msgid "Painter is not the active painter of the specified inspector" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspPaintOnlyUsedOnce # Programmer's name for it: RsEJvInspPaintOnlyUsedOnce #. Programmer's name for it: RsEJvInspPaintOnlyUsedOnce #: JvResources.pas:1227 msgid "Inspector painter can only be linked to one inspector" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInspectorInternalError # Programmer's name for it: RsEInspectorInternalError #. Programmer's name for it: RsEInspectorInternalError #: JvResources.pas:1229 msgid "" "Internal error: two data instances pointing to the same data are registered" msgstr "" # Programmer's name for it: RsESpecifierBeforeSeparator # Programmer's name for it: RsESpecifierBeforeSeparator #. Programmer's name for it: RsESpecifierBeforeSeparator #: JvResources.pas:1230 msgid "A specifier should be placed before and after a separator" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDOrDDOnlyOnce # Programmer's name for it: RsEDOrDDOnlyOnce # Programmer's name for it: RsEDOrDDOnlyOnce #. Programmer's name for it: RsEDOrDDOnlyOnce #: JvResources.pas:1231 msgid "'d' or 'dd' should appear only once" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEMOrMMOnlyOnce # Programmer's name for it: RsEMOrMMOnlyOnce #. Programmer's name for it: RsEMOrMMOnlyOnce #: JvResources.pas:1232 msgid "'m' or 'mm' should appear only once" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYOnlyOnce # Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYOnlyOnce #. Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYOnlyOnce #: JvResources.pas:1233 msgid "'yy' or 'yyyy' should appear only once" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEOnlyDOrDDAllowed # Programmer's name for it: RsEOnlyDOrDDAllowed #. Programmer's name for it: RsEOnlyDOrDDAllowed #: JvResources.pas:1234 msgid "Only 'd' or 'dd' are allowed" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEOnlyMOrMMAllowed # Programmer's name for it: RsEOnlyMOrMMAllowed #. Programmer's name for it: RsEOnlyMOrMMAllowed #: JvResources.pas:1235 msgid "Only 'm' or 'mm' are allowed" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEOnlyYYOrYYYYAllowed # Programmer's name for it: RsEOnlyYYOrYYYYAllowed #. Programmer's name for it: RsEOnlyYYOrYYYYAllowed #: JvResources.pas:1236 msgid "Only 'yy' or 'yyyy' are allowed" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEOnlyTwoSeparators # Programmer's name for it: RsEOnlyTwoSeparators #. Programmer's name for it: RsEOnlyTwoSeparators #: JvResources.pas:1237 msgid "Only two separators are allowed" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEOnlyDMYSAllowed # Programmer's name for it: RsEOnlyDMYSAllowed #. Programmer's name for it: RsEOnlyDMYSAllowed #: JvResources.pas:1238 msgid "Only 'd', 'm', 'y' and '%s' are allowed" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDOrDDRequired # Programmer's name for it: RsEDOrDDRequired #. Programmer's name for it: RsEDOrDDRequired #: JvResources.pas:1239 msgid "'d' or 'dd' are required" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEMOrMMRequired # Programmer's name for it: RsEMOrMMRequired #. Programmer's name for it: RsEMOrMMRequired #: JvResources.pas:1240 msgid "'m' or 'mm' are required" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYRequired # Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYRequired # Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYRequired #. Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYRequired #: JvResources.pas:1241 msgid "'yy' or 'yyyy' are required" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInstanceAlreadyExists # Programmer's name for it: RsEInstanceAlreadyExists #. Programmer's name for it: RsEInstanceAlreadyExists #: JvResources.pas:1242 msgid "Instance already exists with another name" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForInstance # Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForInstance #. Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForInstance #: JvResources.pas:1243 msgid "Name already exists for another instance" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInstanceNonexistent #. Programmer's name for it: RsEInstanceNonexistent #: JvResources.pas:1244 msgid "Instance does not exist" msgstr "Instanz ist nicht vorhanden" # Programmer's name for it: RsEMethodAlreadyExists # Programmer's name for it: RsEMethodAlreadyExists #. Programmer's name for it: RsEMethodAlreadyExists #: JvResources.pas:1245 msgid "Method already exists with another name" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForMethod # Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForMethod #. Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForMethod #: JvResources.pas:1246 msgid "Name already exists for another method" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENamedInstanceNonexistent # Programmer's name for it: RsENamedInstanceNonexistent #. Programmer's name for it: RsENamedInstanceNonexistent #: JvResources.pas:1247 msgid "Instance named '%s' does not exist" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEMethodNonexistent #. Programmer's name for it: RsEMethodNonexistent #: JvResources.pas:1248 msgid "Method does not exist" msgstr "Methode ist nicht vorhanden" # Programmer's name for it: RsENamedMethodNonexistent #. Programmer's name for it: RsENamedMethodNonexistent #: JvResources.pas:1249 msgid "Method named '%s' does not exist" msgstr "Die Methode mit dem Namen '%s' ist nicht vorhanden" # Programmer's name for it: RsENotSeparately # Programmer's name for it: RsENotSeparately #. Programmer's name for it: RsENotSeparately #: JvResources.pas:1250 msgid "%s cannot be created separately" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENoNewInstance # Programmer's name for it: RsENoNewInstance # Programmer's name for it: RsENoNewInstance #. Programmer's name for it: RsENoNewInstance #: JvResources.pas:1251 msgid "%s does not allow a new instance to be created" msgstr "" # (rom) converted assertions # Programmer's name for it: RsEJvAssertSetTopIndex # (rom) converted assertions # Programmer's name for it: RsEJvAssertSetTopIndex #. (rom) converted assertions #. Programmer's name for it: RsEJvAssertSetTopIndex #: JvResources.pas:1254 msgid "TJvCustomInspector.SetTopIndex: unexpected MaxIdx <= -1" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvAssertInspectorPainter # Programmer's name for it: RsEJvAssertInspectorPainter #. Programmer's name for it: RsEJvAssertInspectorPainter #: JvResources.pas:1255 msgid "" "TJvInspectorCustomCompoundItem.DivideRect: unexpected Inspector.Painter = nil" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvAssertDataParent # Programmer's name for it: RsEJvAssertDataParent #. Programmer's name for it: RsEJvAssertDataParent #: JvResources.pas:1256 msgid "TJvInspectorSetMemberData.New: unexpected ADataParent = nil" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvAssertParent # Programmer's name for it: RsEJvAssertParent #. Programmer's name for it: RsEJvAssertParent #: JvResources.pas:1257 msgid "TJvInspectorSetMemberData.New: unexpected AParent = nil" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvAssertPropInfo # Programmer's name for it: RsEJvAssertPropInfo #. Programmer's name for it: RsEJvAssertPropInfo #: JvResources.pas:1258 msgid "TJvInspectorPropData.New: unexpected PropInfo = nil" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvAssertINIFile # Programmer's name for it: RsEJvAssertINIFile #. Programmer's name for it: RsEJvAssertINIFile #: JvResources.pas:1259 msgid "TJvInspectorINIFileData.New: unexpected AINIFile = nil" msgstr "" # === JvInspXVCL.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsENoNodeSpecified # === JvInspXVCL.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsENoNodeSpecified #. === JvInspXVCL.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsENoNodeSpecified #: JvResources.pas:1263 msgid "TJvInspectorxNodeData.New: No node specified" msgstr "" # === JvInstallLabel.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsEListOutOfBounds # === JvInstallLabel.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsEListOutOfBounds #. === JvInstallLabel.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsEListOutOfBounds #: JvResources.pas:1267 msgid "List index out of bounds (%d)" msgstr "" # === JvInterpreter.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsNotImplemented #. === JvInterpreter.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsNotImplemented #: JvResources.pas:1271 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funktion noch nicht implementiert" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. Programmer's name for it: RsOleAutomationCall #: JvResources.pas:1272 #, fuzzy msgid "Ole automation call" msgstr "Funktionsaufruf" # Programmer's name for it: RsESorryDynamicArraysSupportIsMadeForO # Programmer's name for it: RsESorryDynamicArraysSupportIsMadeForO # Programmer's name for it: RsESorryDynamicArraysSupportIsMadeForO #. Programmer's name for it: RsESorryDynamicArraysSupportIsMadeForO #: JvResources.pas:1274 msgid "Sorry. Dynamic arrays support is made for one-dimensional arrays only" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnknownRecordType # Programmer's name for it: RsEUnknownRecordType #. Programmer's name for it: RsEUnknownRecordType #: JvResources.pas:1275 msgid "Unknown RecordType" msgstr "" # JvSpellerForm..Caption # JvSpellerForm..Caption # Programmer's name for it: RsERangeCheckError #. Programmer's name for it: RsERangeCheckError #: JvResources.pas:1276 msgid "Range check error" msgstr "Fehler bei der Bereichsüberprüfung" #. Programmer's name for it: RsArrayToArrayAssignment #: JvResources.pas:1277 msgid "Array to array assignment" msgstr "" # === JvInterpreter_Quickrpt.pas ============================================= # Programmer's name for it: RsENoQuickReportFound # === JvInterpreter_Quickrpt.pas ============================================= # Programmer's name for it: RsENoQuickReportFound #. === JvInterpreter_Quickrpt.pas ============================================= #. Programmer's name for it: RsENoQuickReportFound #: JvResources.pas:1281 msgid "TQuickRep component not found on the form" msgstr "" # === JvInterpreter_System.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsESizeMustBeEven # === JvInterpreter_System.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsESizeMustBeEven #. === JvInterpreter_System.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsESizeMustBeEven #: JvResources.pas:1285 msgid "The size of bounds array must be even!" msgstr "" # AlignForm..B_Ok..Caption # FoPatch..OkBtn..Caption # === JvInterpreterConst.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsEInterpreter0 # FoPatch..OkBtn..Caption #. === JvInterpreterConst.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsEInterpreter0 #: JvResources.pas:1289 msgid "Ok" msgstr "OK" # === JvThumbnails.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsUnknown # Programmer's name for it: RsEInterpreter1 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter1 #: JvResources.pas:1290 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" # Programmer's name for it: RsEInterpreter2 # Programmer's name for it: RsEInterpreter2 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter2 #: JvResources.pas:1291 msgid "Internal interpreter error: %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter3 # Programmer's name for it: RsEInterpreter3 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter3 #: JvResources.pas:1292 msgid "User break" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter4 # Programmer's name for it: RsEInterpreter4 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter4 #: JvResources.pas:1293 msgid "Re-raising an exception only allowed in exception handler" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter5 #: JvResources.pas:1294 msgid "Error in unit '%0:s' on line %1:d : %2:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter6 #: JvResources.pas:1295 msgid "External error in unit '%0:s' on line %1:d : %2:s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter7 # Programmer's name for it: RsEInterpreter7 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter7 #: JvResources.pas:1296 msgid "Access denied to '%s'" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter8 # Programmer's name for it: RsEInterpreter8 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter8 #: JvResources.pas:1297 msgid "Expression is too complex - overflow" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter31 # Programmer's name for it: RsEInterpreter31 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter31 #: JvResources.pas:1298 msgid "Record '%s' not defined" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter52 # Programmer's name for it: RsStackOverflow #. Programmer's name for it: RsEInterpreter52 #. Programmer's name for it: RsStackOverflow #: JvResources.pas:1300 JvResources.pas:2072 msgid "Stack overflow" msgstr "Stacküberlauf" # Programmer's name for it: RsEInterpreter53 # Programmer's name for it: RsEInterpreter53 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter53 #: JvResources.pas:1301 msgid "Type mismatch" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter55 # Programmer's name for it: RsEInterpreter55 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter55 #: JvResources.pas:1302 msgid "Function 'main' undefined" msgstr "" # Programmer's name for it: EJvUIB_ClassNotFound # Programmer's name for it: RsEInterpreter56 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter56 #: JvResources.pas:1303 msgid "Unit '%s' not found" msgstr "Unit '%s' wurde nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsEInterpreter57 # Programmer's name for it: RsEInterpreter57 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter57 #: JvResources.pas:1304 msgid "Event '%s' not registered" msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD # Programmer's name for it: RsEInterpreter58 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter58 #: JvResources.pas:1305 msgid "DFM '%s' not found" msgstr "DFM '%s' wurde nicht gefunden" # (rom) in comment? # Programmer's name for it: RsEInterpreter101 #. (rom) in comment? #. Programmer's name for it: RsEInterpreter101 #: JvResources.pas:1307 msgid "Error in remark" msgstr "Fehler im Kommentar" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter103 #: JvResources.pas:1308 msgid "%0:s expected but %1:s found" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter104 # Programmer's name for it: RsEInterpreter104 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter104 #: JvResources.pas:1309 msgid "Undeclared Identifier '%s'" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter105 # Programmer's name for it: RsEInterpreter105 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter105 #: JvResources.pas:1310 msgid "Type of expression must be boolean" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter106 # Programmer's name for it: RsEInterpreter106 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter106 #: JvResources.pas:1311 msgid "Class type required" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter107 # Programmer's name for it: RsEInterpreter107 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter107 #: JvResources.pas:1312 msgid " not allowed before else" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter108 # Programmer's name for it: RsEInterpreter108 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter108 #: JvResources.pas:1313 msgid "Type of expression must be integer" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter109 # Programmer's name for it: RsEInterpreter109 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter109 #: JvResources.pas:1314 msgid "Record, object or class type required" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter110 # Programmer's name for it: RsEInterpreter110 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter110 #: JvResources.pas:1315 msgid "Missing operator or semicolon" msgstr "Operator oder Semikolon fehlt" # Programmer's name for it: RsEInterpreter111 # Programmer's name for it: RsEInterpreter111 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter111 #: JvResources.pas:1316 msgid "Identifier redeclared: '%s'" msgstr "Bezeichner ist bereits deklariert: '%s'" # Programmer's name for it: RsEInterpreter171 # Programmer's name for it: RsEInterpreter171 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter171 #: JvResources.pas:1318 msgid "Array index out of bounds" msgstr "Array Index überschreitet das Maximum" # Programmer's name for it: RsEInterpreter172 # Programmer's name for it: RsEInterpreter172 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter172 #: JvResources.pas:1319 msgid "Too many array bounds" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter173 # Programmer's name for it: RsEInterpreter173 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter173 #: JvResources.pas:1320 msgid "Not enough array bounds" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter174 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter174 #: JvResources.pas:1321 msgid "Invalid array dimension" msgstr "Ungültige Array-Dimension" # Programmer's name for it: RsEInterpreter175 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter175 #: JvResources.pas:1322 msgid "Invalid array range" msgstr "Ungültige Array Grenzen" # Programmer's name for it: RsEInterpreter176 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter176 #: JvResources.pas:1323 msgid "Array type required" msgstr "Arraytyp erwartet" # Programmer's name for it: RsEInterpreter181 # Programmer's name for it: RsEInterpreter181 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter181 #: JvResources.pas:1325 msgid "Too many actual parameters" msgstr "Zu viele Parameter" # Programmer's name for it: RsEInterpreter182 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter182 #: JvResources.pas:1326 msgid "Not enough parameters" msgstr "Nicht genügend Parameter" # Programmer's name for it: RsEInterpreter183 # Programmer's name for it: RsEInterpreter183 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter183 #: JvResources.pas:1327 #, fuzzy msgid "Incompatible types: '%0:s' and '%1:s'" msgstr "Inkompatible Typen '%s' und '%s'" # Programmer's name for it: RsEInterpreter184 # Programmer's name for it: RsEInterpreter184 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter184 #: JvResources.pas:1328 msgid "Error loading library '%s'" msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek '%s'" # Programmer's name for it: RsEInterpreter185 # Programmer's name for it: RsEInterpreter188 # Programmer's name for it: RsEInterpreter185 # Programmer's name for it: RsEInterpreter188 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter185 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter188 #: JvResources.pas:1329 JvResources.pas:1332 msgid "Invalid type of argument in call to function '%s'" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter186 # Programmer's name for it: RsEInterpreter189 # Programmer's name for it: RsEInterpreter186 # Programmer's name for it: RsEInterpreter189 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter186 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter189 #: JvResources.pas:1330 JvResources.pas:1333 msgid "Invalid type of result in call to function '%s'" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInterpreter187 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter187 #: JvResources.pas:1331 msgid "Can't get proc address for function '%s'" msgstr "Die Prozeduradresse der Funktion '%s' konnte nicht ermittlelt werden" # Programmer's name for it: RsEInterpreter190 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter190 #: JvResources.pas:1334 msgid "Invalid calling convention for function '%s'" msgstr "Ungültige Aufrufkonvention für die Funktion '%s'" # Programmer's name for it: RsEInterpreter201 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter201 #: JvResources.pas:1336 #, fuzzy msgid "Calling '%0:s' failed: '%1:s'" msgstr "Der Aufruf von '%s' schlug fehl: '%s'" # Programmer's name for it: RsEInterpreter301 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter301 #: JvResources.pas:1338 msgid "Expression" msgstr "Ausdruck" # Programmer's name for it: RsEInterpreter304 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter304 #: JvResources.pas:1341 msgid "End of File" msgstr "Dateiende" # Programmer's name for it: RsEInterpreter305 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter305 #: JvResources.pas:1342 #, fuzzy msgid "Class Declaration" msgstr "Klassendeklaration" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter306 #: JvResources.pas:1343 msgid "Integer Constant'" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDSAAccessInt #. Programmer's name for it: RsEInterpreter307 #: JvResources.pas:1344 #, fuzzy msgid "Integer Value" msgstr "Integer" # Programmer's name for it: RsStringListEditorCaption #. Programmer's name for it: RsEInterpreter308 #: JvResources.pas:1345 #, fuzzy msgid "String Constant" msgstr "Stringlisten Editor" # Programmer's name for it: RsEInterpreter401 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter401 #: JvResources.pas:1348 msgid "Implementation of unit not found" msgstr "Unit-Implementierung wurde nicht gefunden" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter402 #: JvResources.pas:1349 msgid "Array and Record types are not allowed as procedure/function parameter" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEXOrX #: JvResources.pas:1351 msgid "' or '" msgstr "" # === JvInterpreterFm.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsENoReportProc # === JvInterpreterFm.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsENoReportProc #. === JvInterpreterFm.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsENoReportProc #: JvResources.pas:1355 msgid "Procedure \"JvInterpreterRunReportPreview\" not found" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENoReportProc2 # Programmer's name for it: RsENoReportProc2 #. Programmer's name for it: RsENoReportProc2 #: JvResources.pas:1356 msgid "Procedure \"JvInterpreterRunReportPreview2\" not found" msgstr "" # === JvJanTreeView.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsSaveCurrentTree # === JvJanTreeView.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsSaveCurrentTree #. === JvJanTreeView.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsSaveCurrentTree #: JvResources.pas:1360 msgid "Save Current Tree" msgstr "Aktuellen Baum speichern" # Programmer's name for it: RsSearchFor #. Programmer's name for it: RsSearchFor #: JvResources.pas:1362 msgid "Search for:" msgstr "Suchen nach:" # Programmer's name for it: RsNoMoresFound #. Programmer's name for it: RsNoMoresFound #: JvResources.pas:1363 msgid "No more %s found" msgstr "Keine weitere %s gefunden" # Programmer's name for it: RsEInvalidReduction # Programmer's name for it: RsEInvalidReduction # Programmer's name for it: RsEInvalidReduction #. Programmer's name for it: RsEInvalidReduction #: JvResources.pas:1365 msgid "Invalid reduction" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEBadTokenState # Programmer's name for it: RsEBadTokenState #. Programmer's name for it: RsEBadTokenState #: JvResources.pas:1366 msgid "Bad token state" msgstr "" # Programmer's name for it: RsTreeViewFiles # Programmer's name for it: RsTreeViewFiles #. Programmer's name for it: RsTreeViewFiles #: JvResources.pas:1367 msgid "TreeView Files" msgstr "TreeView Dateien" #. Programmer's name for it: RsNewNode #: JvResources.pas:1368 msgid "new node" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNew #: JvResources.pas:1369 msgid "new" msgstr "" # Programmer's name for it: RsErrorIns #. Programmer's name for it: RsRecalculateErr #: JvResources.pas:1370 #, fuzzy msgid "Error in: %s" msgstr "Fehler in %s" # === JvJoystick.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsNoJoystickDriver # === JvJoystick.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsNoJoystickDriver #. === JvJoystick.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsNoJoystickDriver #: JvResources.pas:1374 msgid "The joystick driver is not present." msgstr "Es ist kein Joystick-Treiber vorhanden." # Programmer's name for it: RsCannotCaptureJoystick # Programmer's name for it: RsCannotCaptureJoystick #. Programmer's name for it: RsCannotCaptureJoystick #: JvResources.pas:1375 msgid "Cannot capture the joystick" msgstr "" # Programmer's name for it: RsJoystickUnplugged # Programmer's name for it: RsJoystickUnplugged #. Programmer's name for it: RsJoystickUnplugged #: JvResources.pas:1376 msgid "The specified joystick is not connected to the system." msgstr "" # Programmer's name for it: RsJoystickErrorParam # Programmer's name for it: RsJoystickErrorParam #. Programmer's name for it: RsJoystickErrorParam #: JvResources.pas:1377 msgid "The specified joystick device identifier is invalid." msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJoystickError # Programmer's name for it: RsEJoystickError #. Programmer's name for it: RsEJoystickError #: JvResources.pas:1379 msgid "Unable to initialize joystick driver" msgstr "Der Joystick-Treiber konnte nicht initialisiert werden" # === JvJVCLUtils.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsNotForMdi # === JvJVCLUtils.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsNotForMdi #. === JvJVCLUtils.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsENotForMdi #: JvResources.pas:1383 msgid "MDI forms are not allowed" msgstr "MDI Formulare sind nicht erlaubt" # Programmer's name for it: RsEPixelFormatNotImplemented # Programmer's name for it: RsEPixelFormatNotImplemented #. Programmer's name for it: RsEPixelFormatNotImplemented #: JvResources.pas:1384 msgid "BitmapToMemoryStream: pixel format not implemented" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEBitCountNotImplemented # Programmer's name for it: RsEBitCountNotImplemented # Programmer's name for it: RsEBitCountNotImplemented #. Programmer's name for it: RsEBitCountNotImplemented #: JvResources.pas:1385 msgid "BitmapToMemoryStream: bit count not implemented" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECantGetShortCut # Programmer's name for it: RsECantGetShortCut #. Programmer's name for it: RsECantGetShortCut #: JvResources.pas:1386 msgid "Target FileName for ShortCut %s not available" msgstr "" # === JvLinkedControls.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsEOwnerLinkError # === JvLinkedControls.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsEOwnerLinkError #. === JvLinkedControls.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEOwnerLinkError #: JvResources.pas:1390 msgid "Cannot link to owner control" msgstr "" # === JvLinkLabel.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsEUnableToLocateMode # === JvLinkLabel.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsEUnableToLocateMode #. === JvLinkLabel.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEUnableToLocateMode #: JvResources.pas:1394 msgid "Unable to locate specified node" msgstr "" # Programmer's name for it: RsETagNotFound # Programmer's name for it: RsETagNotFound #. Programmer's name for it: RsETagNotFound #: JvResources.pas:1395 msgid "TJvCustomLinkLabel.UpdateDynamicTag: Tag not found" msgstr "" # === JvLinkLabelParser.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsENoMoreElementsToReturn # === JvLinkLabelParser.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsENoMoreElementsToReturn #. === JvLinkLabelParser.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsENoMoreElementsToReturn #: JvResources.pas:1399 msgid "TElementEnumerator.GetNextElement: No more elements to return" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnsupportedState # Programmer's name for it: RsEUnsupportedState #. Programmer's name for it: RsEUnsupportedState #: JvResources.pas:1400 msgid "TDefaultParser.ParseNode: Unsupported state" msgstr "" # === JvLinkLabelTextHandler.pas ============================================= # Programmer's name for it: RsENoMoreWords # === JvLinkLabelTextHandler.pas ============================================= # Programmer's name for it: RsENoMoreWords #. === JvLinkLabelTextHandler.pas ============================================= #. Programmer's name for it: RsENoMoreWords #: JvResources.pas:1404 msgid "TWordEnumerator.GetNext: No more words to return" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnsupported # Programmer's name for it: RsEUnsupported #. Programmer's name for it: RsEUnsupported #: JvResources.pas:1405 msgid "" "TTextHandler.EmptyBuffer: Unsupported TParentTextElement descendant " "encountered" msgstr "" # === JvLinkLabelTools.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsECannotBeInstantiated # === JvLinkLabelTools.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsECannotBeInstantiated #. === JvLinkLabelTools.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsECannotBeInstantiated #: JvResources.pas:1409 msgid "This class cannot be instantiated" msgstr "Die Klassen kann nicht instanziert werden" # === JvLinkLabelTree.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsETNodeGetNodeTypeUnknownClass # === JvLinkLabelTree.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsETNodeGetNodeTypeUnknownClass #. === JvLinkLabelTree.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsETNodeGetNodeTypeUnknownClass #: JvResources.pas:1413 msgid "TNode.GetNodeType: Unknown class" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENoMoreNodesToReturn # Programmer's name for it: RsENoMoreNodesToReturn # Programmer's name for it: RsENoMoreNodesToReturn #. Programmer's name for it: RsENoMoreNodesToReturn #: JvResources.pas:1414 msgid "No more nodes to return" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENoMoreRecordsToReturn # Programmer's name for it: RsENoMoreRecordsToReturn #. Programmer's name for it: RsENoMoreRecordsToReturn #: JvResources.pas:1415 msgid "No more records to return" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEWordInfoIndexOutOfBounds # Programmer's name for it: RsEWordInfoIndexOutOfBounds #. Programmer's name for it: RsEWordInfoIndexOutOfBounds #: JvResources.pas:1416 msgid "TStringNode.GetWordInfo: Index out of bounds" msgstr "" # === JvListView.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsETooManyColumns # === JvListView.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsETooManyColumns #. === JvListView.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsETooManyColumns #: JvResources.pas:1420 msgid "TJvListView.GetColumnsOrder: too many columns" msgstr "" # === JvLoginForm.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsRegistrationCaption #. === JvLoginForm.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsRegistrationCaption #: JvResources.pas:1424 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" # Programmer's name for it: RsAppTitleLabel #. Programmer's name for it: RsAppTitleLabel #: JvResources.pas:1425 msgid "Application \"%s\"" msgstr "Anwendung \"%s\"" # Programmer's name for it: RsHintLabel #. Programmer's name for it: RsHintLabel #: JvResources.pas:1426 #, fuzzy msgid "Type your user name and password to enter the application" msgstr "Geben Sie ihren Benutzernamen und das Passwort ein" # Programmer's name for it: RsUserNameLabel #. Programmer's name for it: RsUserNameLabel #: JvResources.pas:1427 msgid "&User name:" msgstr "&Benutzername:" # Programmer's name for it: RsUnlockCaption #. Programmer's name for it: RsUnlockCaption #: JvResources.pas:1429 msgid "Unlock application" msgstr "Anwendung freischalten" #. Programmer's name for it: RsUnlockHint #: JvResources.pas:1430 msgid "Type your password to unlock the application" msgstr "" # === JvMail.pas ============================================================= # Programmer's name for it: RsAttachmentNotFound #. === JvMail.pas ============================================================= #. Programmer's name for it: RsAttachmentNotFound #: JvResources.pas:1434 msgid "Attached file \"%s\" not found" msgstr "Angehängt Datei \"%s\" wurde nicht gefunden" # Programmer's name for it: RsRecipNotValid #. Programmer's name for it: RsRecipNotValid #: JvResources.pas:1435 msgid "Recipient %s has invalid address" msgstr "Empfänger %s hat eine ungültige Adresse" # Programmer's name for it: RsNoClientInstalled #. Programmer's name for it: RsNoClientInstalled #: JvResources.pas:1436 msgid "There is no MAPI-enabled client on the machine" msgstr "Es ist kein Email-Client auf diesem Computer der MAPI unterstützt" # Programmer's name for it: RsNoUserLogged # Programmer's name for it: RsNoUserLogged #. Programmer's name for it: RsNoUserLogged #: JvResources.pas:1437 msgid "There must be a user logged before call this function" msgstr "" # === JvMemoryDataset.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsEMemNoRecords #. === JvMemoryDataset.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEMemNoRecords #: JvResources.pas:1441 msgid "No data found" msgstr "Es wurden keine Daten gefunden" # Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError #. 'Registro ya existente.'; #. Programmer's name for it: RsERecordDuplicate #: JvResources.pas:1443 #, fuzzy msgid "Record already exists." msgstr "Knoten existiert bereits" # Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #. 'Registro no encontrado.'; #. Programmer's name for it: RsERecordInexistent #: JvResources.pas:1445 #, fuzzy msgid "Record not found." msgstr "Feld nicht gefunden." #. 'No se pudo agregar el registro.'; #. Programmer's name for it: RsEInsertError #: JvResources.pas:1447 msgid "Unable to append the record." msgstr "" #. 'No se pudo modificar el registro.'; #. Programmer's name for it: RsEUpdateError #: JvResources.pas:1449 msgid "Unable to modify the record." msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError # Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError #. 'No se pudo eliminar el registro.'; #. Programmer's name for it: RsEDeleteError #: JvResources.pas:1451 #, fuzzy msgid "Unable to erase the record." msgstr "Schlüssel %s kann nicht erstellt werden" # === JvMouseGesture.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsECannotHookTwice # === JvMouseGesture.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsECannotHookTwice #. === JvMouseGesture.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsECannotHookTwice #: JvResources.pas:1455 msgid "JvMouseGesture Fatal: You cannot hook this event twice" msgstr "" # === JvMRUList.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEErrorMRUCreating # === JvMRUList.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEErrorMRUCreating #. === JvMRUList.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEErrorMruCreating #: JvResources.pas:1459 msgid "Unable to create MRU" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEErrorMRUUnicode # Programmer's name for it: RsEErrorMRUUnicode #. Programmer's name for it: RsEErrorMruUnicode #: JvResources.pas:1460 msgid "Windows NT required for Unicode in MRU" msgstr "Windows NT wird für Unicode im MRU benötigt" # === JvMRUManager.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsEDuplicatesNotAllowedInMRUList # === JvMRUManager.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsEDuplicatesNotAllowedInMRUList #. === JvMRUManager.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEDuplicatesNotAllowedInMRUList #: JvResources.pas:1464 msgid "Duplicates not allowed in MRU list" msgstr "Duplikate sind in der MRU Liste nicht erlaubt" # === JvMultiHttpGrabber.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsErrorConnection # === JvMultiHttpGrabber.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsErrorConnection # === JvMultiHttpGrabber.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsErrorConnection #. === JvMultiHttpGrabber.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsErrorConnection #: JvResources.pas:1501 msgid "Unable to connect" msgstr "Verbindung konnte nicht aufgebaut werden" # Programmer's name for it: RsMultiAgent # Programmer's name for it: RsMultiAgent #. Programmer's name for it: RsMultiAgent #: JvResources.pas:1502 msgid "TJvMultiHTTPGrabber Delphi Component" msgstr "" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED #. === JvNavigationPane.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEUnsupportedButtonType #: JvResources.pas:1506 #, fuzzy msgid "ButtonType not supported" msgstr "Button ist nicht gedrückt" # Programmer's name for it: RsLogWarning #. Programmer's name for it: RsLogWarning #: JvResources.pas:1511 msgid "Warning" msgstr "Warnung" # Programmer's name for it: RsLogInformation #. Programmer's name for it: RsLogInformation #: JvResources.pas:1512 msgid "Information" msgstr "Information" # Programmer's name for it: RsLogSuccessAudit # Programmer's name for it: RsLogSuccessAudit #. Programmer's name for it: RsLogSuccessAudit #: JvResources.pas:1513 msgid "Success Audit" msgstr "" # Programmer's name for it: RsLogFailureAudit # Programmer's name for it: RsLogFailureAudit #. Programmer's name for it: RsLogFailureAudit #: JvResources.pas:1514 msgid "Failure Audit" msgstr "" # === JvObjectPickerDialog.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsAttributeIndexOutOfBounds # === JvObjectPickerDialog.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsAttributeIndexOutOfBounds #. === JvObjectPickerDialog.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsEAttributeIndexOutOfBounds #: JvResources.pas:1518 msgid "%d is not a valid attribute index" msgstr "" # Programmer's name for it: RsSelectionIndexOutOfBounds # Programmer's name for it: RsSelectionIndexOutOfBounds #. Programmer's name for it: RsESelectionIndexOutOfBounds #: JvResources.pas:1519 msgid "%d is not a valid selection index" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspDataStrTooLong #. === JvOfficeColorButton.pas ================================================ #. Programmer's name for it: RsDragToFloating #: JvResources.pas:1523 #, fuzzy msgid "Drag to floating" msgstr "String ist zu lang" # ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint # ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint #. === JvOfficeColorForm.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsColorWindow #: JvResources.pas:1527 #, fuzzy msgid "Color Window" msgstr "Bereich-Fenster schließen" #. (rom) probably the same as RsDragToFloating #. Programmer's name for it: RsDragToFloat #: JvResources.pas:1529 msgid "Drag to float" msgstr "" # Programmer's name for it: RsNoColor # Programmer's name for it: RsNoColor #. === JvOfficeColorPanel.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsNoneColorCaption #: JvResources.pas:1533 #, fuzzy msgid "No Color" msgstr "&Keine Farbe" #. Programmer's name for it: RsDefaultColorCaption #: JvResources.pas:1534 msgid "Automatic" msgstr "" # Programmer's name for it: RsColor # Programmer's name for it: RsColor #. Programmer's name for it: RsCustomColorCaption #: JvResources.pas:1535 #, fuzzy msgid "Other Colors..." msgstr "&Farben..." #. === JvOracleDataset.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: SODSOpenFetch #: JvResources.pas:1539 msgid "Open / Fetch : " msgstr "" # Programmer's name for it: RsCurrentHeaders # Programmer's name for it: RsCurrentHeaders #. Programmer's name for it: SODSCurrentRecord #: JvResources.pas:1540 #, fuzzy msgid "Current Record : " msgstr "Aktuelle Beschriftung: %s" #. Programmer's name for it: SODSRowsFetchedContinue #: JvResources.pas:1541 msgid "%d rows fetched. Continue ? " msgstr "" #. Programmer's name for it: SODSContinueYes #: JvResources.pas:1542 msgid "&Yes" msgstr "" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption # Programmer's name for it: RsPasteItem #. Programmer's name for it: SODSContinuePause #: JvResources.pas:1543 #, fuzzy msgid "&Pause" msgstr "&Einfügen" #. Programmer's name for it: SODSContinueNo #: JvResources.pas:1544 msgid "&No" msgstr "" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption #. Programmer's name for it: SODSContinueAll #: JvResources.pas:1546 #, fuzzy msgid "&All" msgstr "Alle &Überspringen" #. Programmer's name for it: SODSGotoLastFetchRecords #: JvResources.pas:1547 msgid "Goto Last - Fetch Records" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENoRecord #. Programmer's name for it: SODSFetchRecords #: JvResources.pas:1548 #, fuzzy msgid "Fetch Records" msgstr "Keine Datensätze" #. Programmer's name for it: SODSOpenQueryFetchRecords #: JvResources.pas:1549 msgid "Open Query - Fetch Records" msgstr "" #. Programmer's name for it: SODSOpenQuery #: JvResources.pas:1550 msgid "Open Query" msgstr "" #. Programmer's name for it: SODSRefreshQueryFetchRecords #: JvResources.pas:1551 msgid "Refresh Query - Fetch Records" msgstr "" # Programmer's name for it: RsRefreshHint # Programmer's name for it: RsRefreshHint #. Programmer's name for it: SODSRefreshQuery #: JvResources.pas:1552 #, fuzzy msgid "Refresh Query" msgstr "Aktualisieren" # === JvPageSetup.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidValue # === JvPageSetup.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidValue #. === JvPageSetup.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidValue #: JvResources.pas:1556 msgid "Value must be greater than zero" msgstr "" # === JvPainterQBForm.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsPainterQuickBackdrops # === JvPainterQBForm.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsPainterQuickBackdrops #. === JvPainterQBForm.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsPainterQuickBackdrops #: JvResources.pas:1560 msgid "Painter Quick Backdrops" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEnterName # Programmer's name for it: RsEnterName # Programmer's name for it: RsEnterName #. Programmer's name for it: RsEnterName #: JvResources.pas:1561 msgid "Enter Name:" msgstr "Name eingeben:" # Programmer's name for it: RsNoItemSelected # Programmer's name for it: RsNoItemSelected #. Programmer's name for it: RsNoItemSelected #: JvResources.pas:1562 msgid "No item selected!" msgstr "Kein Element ausgewählt!" # Programmer's name for it: RsErrorInPresets # Programmer's name for it: RsErrorInPresets #. Programmer's name for it: RsErrorInPresets #: JvResources.pas:1563 msgid "Error in Presets" msgstr "Fehler in den Voreinstellungen" # === JvParameterList.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered # === JvParameterList.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered #. === JvParameterList.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered #: JvResources.pas:1567 msgid "Parameter \"%s\" must be entered!" msgstr "Parameter \"%s\" muss eingegeben werden!" # Programmer's name for it: RsHistorySelectPath #. Programmer's name for it: RsHistorySelectPath #: JvResources.pas:1569 msgid "History" msgstr "Verlauf" # Programmer's name for it: RsHistoryClearButton #. Programmer's name for it: RsHistoryClearButton #: JvResources.pas:1576 msgid "Cl&ear" msgstr "&Leeren" # Programmer's name for it: RsHistoryLoadCaption # Programmer's name for it: RsHistoryLoadCaption #. Programmer's name for it: RsHistoryLoadCaption #: JvResources.pas:1577 msgid "Load Parameter Settings" msgstr "Parametereinstellungen laden" # Programmer's name for it: RsHistorySaveCaption # Programmer's name for it: RsHistorySaveCaption #. Programmer's name for it: RsHistorySaveCaption #: JvResources.pas:1578 msgid "Save Parameter Settings" msgstr "Parametereinstellungen speichern" # Programmer's name for it: RsHistoryClearCaption # Programmer's name for it: RsHistoryClearCaption #. Programmer's name for it: RsHistoryClearCaption #: JvResources.pas:1579 msgid "Manage Parameter Settings" msgstr "Parametereinstellungen verwalten" # Programmer's name for it: RsENoParametersDefined # Programmer's name for it: RsENoParametersDefined # Programmer's name for it: RsENoParametersDefined #. Programmer's name for it: RsENoParametersDefined #: JvResources.pas:1581 msgid "TJvParameterList.ShowParameterDialog: No Parameters defined" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEAddObjectWrongObjectType # Programmer's name for it: RsEAddObjectWrongObjectType #. Programmer's name for it: RsEAddObjectWrongObjectType #: JvResources.pas:1582 msgid "TJvParameterList.AddObject: Wrong object type" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEAddObjectSearchNameNotDefined # Programmer's name for it: RsEAddObjectSearchNameNotDefined #. Programmer's name for it: RsEAddObjectSearchNameNotDefined #: JvResources.pas:1583 msgid "TJvParameterList.AddObject: SearchName not defined" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEAddObjectDuplicateSearchNamesNotAllowed # Programmer's name for it: RsEAddObjectDuplicateSearchNamesNotAllowed #. Programmer's name for it: RsEAddObjectDuplicateSearchNamesNotAllowed #: JvResources.pas:1584 msgid "TJvParameterList.AddObject: Duplicate SearchNames (\"%s\") not allowed" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENotABooleanValue #. RsErrParameterMustBeEntered = 'Parameter %s must be entered!'; #. Programmer's name for it: RsErrParameterIsNotAValidNumber #: JvResources.pas:1589 #, fuzzy msgid "Parameter %0:s: %1:s is not a valid number value!" msgstr "'%s' ist kein gültiger boolescher Wert" # === JvParameterList.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered # === JvParameterList.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered #. Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeBetween #: JvResources.pas:1590 #, fuzzy msgid "Parameter %0:s: %1:s must be between %2:s and %3:s!" msgstr "Parameter \"%s\" muss eingegeben werden!" # (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all # Programmer's name for it: RsPropertyNotExists #. Programmer's name for it: RsErrParameterFileDoesNotExist #: JvResources.pas:1591 #, fuzzy msgid "Parameter %0:s: The file \"%1:s\" does not exist!" msgstr "Eigenschaft \"%s\" ist nicht vorhanden" #. Programmer's name for it: RsErrParameterFileExistOverwrite #: JvResources.pas:1592 msgid "Parameter %0:s: The file \"%1:s\" exists! Overwrite?" msgstr "" # (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all # Programmer's name for it: RsPropertyNotExists #. Programmer's name for it: RsErrParameterDirectoryNotExist #: JvResources.pas:1593 #, fuzzy msgid "Parameter %0:s: The directory \"%1:s\" does not exist!" msgstr "Eigenschaft \"%s\" ist nicht vorhanden" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption #. === JvParameterListTools.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsSelectCaption #: JvResources.pas:1597 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "Zeic&hen wählen..." #. === JvParserForm.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsNewObject #: JvResources.pas:1601 msgid "New" msgstr "" # === JvPatchForm.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorComparingFilesd # === JvPatchForm.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorComparingFilesd #. === JvPatchForm.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorComparingFilesd #: JvResources.pas:1605 msgid "Jv - Patcher Editor: Comparing files %d%%" msgstr "" # Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorEndStep # Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorEndStep # Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorEndStep #. Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorEndStep #: JvResources.pas:1606 msgid "Jv - Patcher Editor: end step ..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsErrJvPatcherEditorInvalidFilename #: JvResources.pas:1607 msgid "" "Invalid filename(s). Please specify valid filenames for both source and " "destination and try again." msgstr "" # Programmer's name for it: RsPcxFilterName #. Programmer's name for it: RsPcxFilterName #: JvResources.pas:1612 msgid "PCX Image" msgstr "PCX Bild" # Programmer's name for it: RsEPcxUnknownFormat #. Programmer's name for it: RsEPcxUnknownFormat #: JvResources.pas:1614 msgid "PCX: Unknown format" msgstr "PCX: Unbekanntes Format" # Programmer's name for it: RsEPcxPaletteProblem #. Programmer's name for it: RsEPcxPaletteProblem #: JvResources.pas:1615 msgid "PCX: Unable to retrieve palette" msgstr "PCX: Die Farbpalette konnte nicht ermittelt werden" # Programmer's name for it: RsEPcxInvalid #. Programmer's name for it: RsEPcxInvalid #: JvResources.pas:1616 msgid "PCX: Invalid PCX file" msgstr "PCX: Ungültige PCX Datei" # === JvPerfMon95.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsWrongOS # === JvPerfMon95.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsWrongOS #. === JvPerfMon95.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsWrongOS #: JvResources.pas:1620 msgid "TJvPerfMon95 component is intended for Win95/98 only" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECantOpenPerfKey # Programmer's name for it: RsECantOpenPerfKey #. Programmer's name for it: RsECantOpenPerfKey #: JvResources.pas:1622 msgid "Performance registry key not found" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECantStart # Programmer's name for it: RsECantStart #. Programmer's name for it: RsECantStart #: JvResources.pas:1623 msgid "Cannot start performance statistics (%s)" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECantStop # Programmer's name for it: RsECantStop #. Programmer's name for it: RsECantStop #: JvResources.pas:1624 msgid "Cannot stop performance statistics (%s)" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEKeyNotExist # Programmer's name for it: RsEKeyNotExist #. Programmer's name for it: RsEKeyNotExist #: JvResources.pas:1625 msgid "Specified key \"%s\" does not exist" msgstr "" # === JvPickDate.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsNextYearHint # === JvPickDate.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsNextYearHint #. === JvPickDate.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsNextYearHint #: JvResources.pas:1629 msgid "Next Year|" msgstr "Nächstes Jahr|" # Programmer's name for it: RsNextMonthHint #. Programmer's name for it: RsNextMonthHint #: JvResources.pas:1630 msgid "Next Month|" msgstr "Nächster Monat|" # Programmer's name for it: RsPrevYearHint #. Programmer's name for it: RsPrevYearHint #: JvResources.pas:1631 msgid "Previous Year|" msgstr "Vorheriges Jahr|" # Programmer's name for it: RsPrevMonthHint #. Programmer's name for it: RsPrevMonthHint #: JvResources.pas:1632 msgid "Previous Month|" msgstr "Vorheriger Monat|" # === JvPlugin.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsEFmtResNotFound #. === JvPlugin.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsEFmtResNotFound #: JvResources.pas:1636 msgid "Resource not found: %s" msgstr "Resource wurde nicht gefunden: %s" # === JvPluginManager.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsEErrEmptyExt #. === JvPluginManager.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEErrEmptyExt #: JvResources.pas:1640 msgid "Extension may not be empty" msgstr "Die Dateierweiterung darf nicht leer sein" # Programmer's name for it: RsEPluginPackageNotFound #. Programmer's name for it: RsEPluginPackageNotFound #: JvResources.pas:1641 msgid "Plugin package not found: %s" msgstr "Plugin Package nicht gefunden: %s" # Programmer's name for it: RsERegisterPluginNotFound #. Programmer's name for it: RsERegisterPluginNotFound #: JvResources.pas:1642 #, fuzzy msgid "Plugin function %0:s not found in %1:s" msgstr "Plugin Funktion %s wurde nicht in %s gefunden" # Programmer's name for it: RsERegisterPluginFailed #. Programmer's name for it: RsERegisterPluginFailed #: JvResources.pas:1643 #, fuzzy msgid "Calling %0:s in %1:s failed" msgstr "Der Aufruf von %s in %s schlug fehl." #. RsURLPoweredByJCL = 'http://homepages.borland.com/jedi/jcl/PoweredByJCL.htm'; #. Programmer's name for it: RsURLPoweredByJCL #: JvResources.pas:1648 msgid "http://homepages.borland.com/jedi/jcl/" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsURLPoweredByJVCL #: JvResources.pas:1649 msgid "http://homepages.borland.com/jedi/jvcl/PoweredByJVCL.htm" msgstr "" # === JvProfilerForm.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsTotalElapsedTimedms #. === JvProfilerForm.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsTotalElapsedTimedms #: JvResources.pas:1653 #, fuzzy msgid "%0:s - total elapsed time: %1:d (ms)" msgstr "%s - verbleibende Zeit: %d (ms)" # Programmer's name for it: RsTextFormatsasctxtinfdocAllFiles # Programmer's name for it: RsTextFormatsasctxtinfdocAllFiles #. Programmer's name for it: RsTextFormatsasctxtinfdocAllFiles #: JvResources.pas:1654 msgid "Text formats|*.asc;*.txt;*.inf;*.doc|All files|*.*" msgstr "Text Formate|*.asc;*.txt;*.inf;*.doc|Alle Dateien|*.*" # Programmer's name for it: RsDefCaption # Programmer's name for it: RsDefCaption #. Programmer's name for it: RsDefCaption #: JvResources.pas:1655 msgid "Profiler 32 Report" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDefHeader #: JvResources.pas:1656 msgid "Profiler 32 run %0:s by \"%1:s\" (machine %2:s)." msgstr "" # Programmer's name for it: RsEMaxNumberOfIDsExceededd # Programmer's name for it: RsEMaxNumberOfIDsExceededd #. Programmer's name for it: RsEMaxNumberOfIDsExceededd #: JvResources.pas:1658 msgid "Max number of ID's exceeded (%d)" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEMaxStackSizeExceededd # Programmer's name for it: RsEMaxStackSizeExceededd #. Programmer's name for it: RsEMaxStackSizeExceededd #: JvResources.pas:1659 msgid "Max stack size exceeded (%d)" msgstr "" # === JvMultiHttpGrabber.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsErrorConnection # === JvMultiHttpGrabber.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsErrorConnection # === JvMultiHttpGrabber.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsErrorConnection #. === JvProgramVersionCheck.pas ============================================== #. Programmer's name for it: RsPVFailedUnableToConnectTo #: JvResources.pas:1663 #, fuzzy msgid "Failed: Unable to connect to %s" msgstr "Verbindung konnte nicht aufgebaut werden" # Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError # Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError #. Programmer's name for it: RsPVFailedUnableToGet #: JvResources.pas:1664 #, fuzzy msgid "Failed: Unable to get %s" msgstr "Schlüssel %s kann nicht erstellt werden" #. Programmer's name for it: RsPVDownloadFailed #: JvResources.pas:1665 msgid "Failed: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVDefaultVersioninfoFileName #: JvResources.pas:1666 msgid "versioninfo.ini" msgstr "" # Programmer's name for it: RsStep # Programmer's name for it: RsStep # Programmer's name for it: RsStep # Programmer's name for it: RsStep #. Programmer's name for it: RsPVTempFileNameExtension #: JvResources.pas:1667 #, fuzzy msgid ".temp" msgstr "Schritt" #. Programmer's name for it: RsPVSiceB #: JvResources.pas:1668 msgid "%6f B" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVSiceKB #: JvResources.pas:1669 msgid "%6.2f KB" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVSiceMB #: JvResources.pas:1670 msgid "%6.2f MB" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVSiceGB #: JvResources.pas:1671 msgid "%6.2f GB" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCReleaseTypeAlpha #: JvResources.pas:1672 msgid "Alpha" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCReleaseTypeBeta #: JvResources.pas:1673 msgid "Beta" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCReleaseTypeProduction #: JvResources.pas:1674 msgid "Production" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCDownloading #: JvResources.pas:1676 msgid "Downloading ..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCDialogCaption #: JvResources.pas:1677 msgid "%s Upgrade Check" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCDialogExecuteButton #: JvResources.pas:1678 msgid "&Execute" msgstr "" # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================ # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================ # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================ # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable #. Programmer's name for it: RsPVCNewVersionAvailable #: JvResources.pas:1679 #, fuzzy msgid "A new version (%0:s) of %1:s is available!" msgstr "Es ist keine neuere Programm-Version verfügbar" #. Programmer's name for it: RsPVCChooseWhichVersion #: JvResources.pas:1680 msgid "Which &version do you want to install?" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCChooseOperation #: JvResources.pas:1681 msgid "&Choose Operation" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCOperationIgnore #: JvResources.pas:1682 msgid "I&gnore" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCOperationDownloadOnly #: JvResources.pas:1683 msgid "Download/Copy &Only" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCOperationDownloadInstall #: JvResources.pas:1684 msgid "Download/Copy and &Install" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCWhatNewInS #: JvResources.pas:1685 msgid "What's new in %s" msgstr "" # === JvBaseEdits.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsEOutOfRangeXFloat #. Programmer's name for it: RsPVCChangesBetween #: JvResources.pas:1686 #, fuzzy msgid "Changes between %0:s and %1:s" msgstr "Der Wert muss zwischen %.*f und %.*f liegen" #. Programmer's name for it: RsPVCChangesBetween #: JvResources.pas:1688 msgid "" "The file download was not successful!\n" "Please try again manually." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCChangesBetween #: JvResources.pas:1690 msgid "" "The file download was successful.\n" "Install manually from: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCErrorStartingSetup #: JvResources.pas:1691 msgid "Error starting the setup process." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCErrorStartingSetup #: JvResources.pas:1694 msgid "" "The file download was successful.\n" "Do you want to close and install?" msgstr "" # Programmer's name for it: RsNo # Programmer's name for it: RsNo #. Programmer's name for it: RsPVInfoButtonCaption #: JvResources.pas:1695 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Nein" # === JvPrvwRender.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsEAPrintPreviewComponentMustBeAssigne # === JvPrvwRender.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsEAPrintPreviewComponentMustBeAssigne #. === JvPrvwRender.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEAPrintPreviewComponentMustBeAssigne #: JvResources.pas:1699 msgid "A PrintPreview component must be assigned in CreatePreview!" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEARichEditComponentMustBeAssignedInC # Programmer's name for it: RsEARichEditComponentMustBeAssignedInC #. Programmer's name for it: RsEARichEditComponentMustBeAssignedInC #: JvResources.pas:1700 msgid "A RichEdit component must be assigned in CreatePreview!" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECannotPerfromThisOperationWhilePrin #. Programmer's name for it: RsECannotPerfromThisOperationWhilePrin #: JvResources.pas:1701 msgid "Cannot perfrom this operation while printing!" msgstr "Diese Operation kann während des Druckvorgangs nicht ausgeführt werden" # Programmer's name for it: RsEPrinterNotAssigned #. Programmer's name for it: RsEPrinterNotAssigned #: JvResources.pas:1702 msgid "Printer not assigned!" msgstr "Es ist kein Drucker zugewiesen!" # Programmer's name for it: RsENoPrintPreviewAssigned #. Programmer's name for it: RsENoPrintPreviewAssigned #: JvResources.pas:1703 msgid "No PrintPreview assigned!" msgstr "Keine Druckvorschau zugewiesen!" # Programmer's name for it: RsERasError # Programmer's name for it: RsERasError #. Programmer's name for it: RsERasError #: JvResources.pas:1709 msgid "RAS: Unable to find RasApi32.dll" msgstr "RAS: Die Datei RasApi32.dll wurde nicht gefunden." # === JvRegistryTreeview.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsDefaultCaption #. === JvRegistryTreeview.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsDefaultCaption #: JvResources.pas:1713 msgid "(Default)" msgstr "(Standard)" # Programmer's name for it: RsMyComputer #. Programmer's name for it: RsMyComputer #: JvResources.pas:1714 msgid "My Computer" msgstr "Arbeitsplatz" # Programmer's name for it: RsDefaultNoValue #. Programmer's name for it: RsDefaultNoValue #: JvResources.pas:1715 msgid "(value not set)" msgstr "(Wert nicht gesetzt)" # Programmer's name for it: RsUnknownCaption #. Programmer's name for it: RsUnknownCaption #: JvResources.pas:1716 msgid "(Unknown)" msgstr "(Unbenannt)" # === JvRichEdit.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsRTFFilter #. === JvRichEdit.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsRTFFilter #: JvResources.pas:1720 msgid "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf" msgstr "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf" # Programmer's name for it: RsTextFilter #. Programmer's name for it: RsTextFilter #: JvResources.pas:1721 msgid "Plain text (*.txt)|*.txt" msgstr "Textdatei (*.txt)|*.txt" # Programmer's name for it: RsEConversionError # Programmer's name for it: RsEConversionError #. Programmer's name for it: RsEConversionError #: JvResources.pas:1723 msgid "Conversion error %.8x" msgstr "Konvertierungsfehler %.8x" # Programmer's name for it: RsEConversionBusy # Programmer's name for it: RsEConversionBusy #. Programmer's name for it: RsEConversionBusy #: JvResources.pas:1724 msgid "Cannot execute multiple conversions" msgstr "Es können nicht mehrere Konvertierungen ausgeführt werden" # Programmer's name for it: RsECouldNotInitConverter # Programmer's name for it: RsECouldNotInitConverter #. Programmer's name for it: RsECouldNotInitConverter #: JvResources.pas:1725 msgid "Could not initialize converter" msgstr "Der Konverter kann nicht initialisiert werden" # Programmer's name for it: RsEDiskFull # Programmer's name for it: RsEDiskFull # Programmer's name for it: RsEDiskFull #. Programmer's name for it: RsEDiskFull #: JvResources.pas:1726 msgid "Out of space on output" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDocTooLarge # Programmer's name for it: RsEDocTooLarge #. Programmer's name for it: RsEDocTooLarge #: JvResources.pas:1727 msgid "Conversion document too large for target" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidDoc #. Programmer's name for it: RsEInvalidDoc #: JvResources.pas:1728 msgid "Invalid document" msgstr "Ungültiges Dokument" # Programmer's name for it: RsEInvalidFile # Programmer's name for it: RsEInvalidFile #. Programmer's name for it: RsEInvalidFile #: JvResources.pas:1729 msgid "Invalid data in conversion file" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENoMemory #. Programmer's name for it: RsENoMemory #: JvResources.pas:1730 msgid "Out of memory" msgstr "Es ist nicht genug Arbeitsspeicher verfügbar" # Programmer's name for it: RsEOpenConvErr # Programmer's name for it: RsEOpenConvErr #. Programmer's name for it: RsEOpenConvErr #: JvResources.pas:1731 msgid "Error opening conversion file" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEOpenExceptErr #. Programmer's name for it: RsEOpenExceptErr #: JvResources.pas:1732 msgid "Error opening exception file" msgstr "Es trat ein Fehler beim öffnen der Exception-Datei auf" # Programmer's name for it: RsEOpenInFileErr #. Programmer's name for it: RsEOpenInFileErr #: JvResources.pas:1733 msgid "Could not open input file" msgstr "Die Eingabedatei konnte nicht geöffnet werden." # Programmer's name for it: RsEOpenOutFileErr #. Programmer's name for it: RsEOpenOutFileErr #: JvResources.pas:1734 msgid "Could not open output file" msgstr "Die Ausgabedatei konnte nicht geöffnet werden." # Programmer's name for it: RsEReadErr #. Programmer's name for it: RsEReadErr #: JvResources.pas:1735 msgid "Error during read" msgstr "Es trat ein Fehler während des Lesens auf" # Programmer's name for it: RsEUserCancel # Programmer's name for it: RsEUserCancel # Programmer's name for it: RsEUserCancel #. Programmer's name for it: RsEUserCancel #: JvResources.pas:1736 msgid "Conversion cancelled by user" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEWriteErr #. Programmer's name for it: RsEWriteErr #: JvResources.pas:1737 msgid "Error during write" msgstr "Es trat ein Fehler während des Schreibens auf" # Programmer's name for it: RsEWriteExceptErr #. Programmer's name for it: RsEWriteExceptErr #: JvResources.pas:1738 msgid "Error writing exception file" msgstr "Es trat ein Fehler beim Schreiben der Exception-Datei auf" # Programmer's name for it: RsEWrongFileType # Programmer's name for it: RsEWrongFileType #. Programmer's name for it: RsEWrongFileType #: JvResources.pas:1739 msgid "Wrong file type for this converter" msgstr "" # === JvSAL.pas ============================================================== # Programmer's name for it: RsEBooleanStackOverflow #. === JvSAL.pas ============================================================== #. Programmer's name for it: RsEBooleanStackOverflow #: JvResources.pas:1743 msgid "Boolean stack overflow" msgstr "Boolean Stacküberlauf" # Programmer's name for it: RsEBooleanStackUnderflow #. Programmer's name for it: RsEBooleanStackUnderflow #: JvResources.pas:1744 msgid "Boolean stack underflow" msgstr "Boolean Stackunterlauf" # Programmer's name for it: RsEProgramStopped #. Programmer's name for it: RsEProgramStopped #: JvResources.pas:1745 msgid "Program stopped" msgstr "Programm angehalten" # Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeDirectiveNears # Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeDirectiveNears #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeDirectiveNears #: JvResources.pas:1746 msgid "Unterminated include directive near %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEOngetUnitEventHandlerIsNotAssigned # Programmer's name for it: RsEOngetUnitEventHandlerIsNotAssigned #. Programmer's name for it: RsEOngetUnitEventHandlerIsNotAssigned #: JvResources.pas:1747 msgid "OngetUnit event handler is not assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECouldNotIncludeUnits #. Programmer's name for it: RsECouldNotIncludeUnits #: JvResources.pas:1748 msgid "Could not include unit %s" msgstr "Unit %s kann nicht eingebunden werden" # Programmer's name for it: RsEUnterminatedCommentNears # Programmer's name for it: RsEUnterminatedCommentNears #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedCommentNears #: JvResources.pas:1749 msgid "Unterminated comment near %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnterminatedProcedureNears # Programmer's name for it: RsEUnterminatedProcedureNears #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedProcedureNears #: JvResources.pas:1750 msgid "Unterminated procedure near %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEVariablesAllreadyDefineds #. Programmer's name for it: RsEVariablesAllreadyDefineds #: JvResources.pas:1751 #, fuzzy msgid "Variable %0:s already defined;%1:s" msgstr "Variable %s ist bereits definiert;%s" # Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotYetDefineds #. Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotYetDefineds #: JvResources.pas:1752 #, fuzzy msgid "Variable %0:s is not yet defined;%1:s" msgstr "Variable %s is noch nicht definiert;%s" # Programmer's name for it: RsEProceduresNears #. Programmer's name for it: RsEProceduresNears #: JvResources.pas:1753 #, fuzzy msgid "Procedure %0:s near %1:s" msgstr "Prozedur %s nahe %s" # Programmer's name for it: RsEUndefinedProcedures #. Programmer's name for it: RsEUndefinedProcedures #: JvResources.pas:1754 msgid "Undefined procedure %s" msgstr "Undefinierte Prozedur %s" # Programmer's name for it: RsECouldNotFindEndOfProcedure #. Programmer's name for it: RsECouldNotFindEndOfProcedure #: JvResources.pas:1755 msgid "Could not find end of procedure" msgstr "Das Prozedurende kann nicht gefunden werden" # === JvSALCore.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotInitialized #. === JvSALCore.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotInitialized #: JvResources.pas:1759 msgid "Variable %s is not initialized" msgstr "Variable %s ist nicht initialisiert" # Programmer's name for it: RsEDivisionByZeroError #. Programmer's name for it: RsEDivisionByZeroError #: JvResources.pas:1760 msgid "Division by zero error" msgstr "Division durch Null Fehler" # Programmer's name for it: RsEMissingendselect # Programmer's name for it: RsEMissingendselect #. Programmer's name for it: RsEMissingendselect #: JvResources.pas:1761 msgid "Missing \"endselect\"" msgstr "" # === JvSchedEvtStore.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty # === JvSchedEvtStore.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty # === JvSchedEvtStore.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty #. === JvSchedEvtStore.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty #: JvResources.pas:1765 msgid "Structure stack is empty" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty # Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty #. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty #: JvResources.pas:1767 msgid "" "Schedule is active. Reading a new schedule can only be done on inactive " "schedules" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty # Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty #. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty #: JvResources.pas:1769 msgid "" "Schedule is active. Storing of a schedule can only be done on inactive " "schedules" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENotASchedule # Programmer's name for it: RsENotASchedule #. Programmer's name for it: RsENotASchedule #: JvResources.pas:1771 msgid "Not a schedule" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnknownScheduleVersions # Programmer's name for it: RsEUnknownScheduleVersions #. Programmer's name for it: RsEUnknownScheduleVersions #: JvResources.pas:1772 msgid "Unknown schedule version ($%s)" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnexpectedStructure # Programmer's name for it: RsEUnexpectedStructure #. Programmer's name for it: RsEUnexpectedStructure #: JvResources.pas:1773 msgid "Unexpected structure" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEIncorrectIdentifierFound # Programmer's name for it: RsEIncorrectIdentifierFound #. Programmer's name for it: RsEIncorrectIdentifierFound #: JvResources.pas:1774 msgid "Incorrect identifier found" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEIncorrectStructure # Programmer's name for it: RsEIncorrectStructure #. Programmer's name for it: RsEIncorrectStructure #: JvResources.pas:1775 msgid "Incorrect structure found" msgstr "" # === JvScheduledEvents.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsECannotRestart # === JvScheduledEvents.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsECannotRestart #. === JvScheduledEvents.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsECannotRestart #: JvResources.pas:1779 msgid "Cannot restart: Event is being triggered or is executing" msgstr "" # === JvScrollMax.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsRightClickAndChooseAddBand # === JvScrollMax.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsRightClickAndChooseAddBand #. === JvScrollMax.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsRightClickAndChooseAddBand #: JvResources.pas:1783 msgid "Right click and choose \"Add band\"" msgstr "" # Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxBandCanBePutOnlyIntoTJv # Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxBandCanBePutOnlyIntoTJv # Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxBandCanBePutOnlyIntoTJv #. Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxBandCanBePutOnlyIntoTJv #: JvResources.pas:1789 msgid "TJvScrollMaxBand can be put only into TJvScrollMax component" msgstr "" # Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxCanContainOnlyTJvScroll # Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxCanContainOnlyTJvScroll #. Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxCanContainOnlyTJvScroll #: JvResources.pas:1790 msgid "TJvScrollMax can contain only TJvScrollMaxBand components" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEControlsNotAChildOfs # Programmer's name for it: RsEControlsNotAChildOfs #. Programmer's name for it: RsEControlsNotAChildOfs #: JvResources.pas:1791 #, fuzzy msgid "Control %0:s not a child of %1:s" msgstr "Das Steuerelement %s is kein Kind von %s" # === JvSegmentedLEDDisplay.pas ============================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidClass #. === JvSegmentedLEDDisplay.pas ============================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidClass #: JvResources.pas:1795 msgid "Invalid class" msgstr "Ungültige Klasse" # Programmer's name for it: RsEInvalidMappingFile #. Programmer's name for it: RsEInvalidMappingFile #: JvResources.pas:1796 msgid "Invalid mapping file" msgstr "Ungültige Mapping-Datei" # Programmer's name for it: RsEDuplicateDigitClass # Programmer's name for it: RsEDuplicateDigitClass #. Programmer's name for it: RsEDuplicateDigitClass #: JvResources.pas:1797 msgid "Duplicate DigitClass registered" msgstr "" # === JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.pas =================================== # Programmer's name for it: RsTheCurrentCharacterHasBeenModifiedA # === JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.pas =================================== # Programmer's name for it: RsTheCurrentCharacterHasBeenModifiedA #. === JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.pas =================================== #. Programmer's name for it: RsTheCurrentCharacterHasBeenModifiedA #: JvResources.pas:1801 msgid "The current character has been modified. Apply changes?" msgstr "" # Programmer's name for it: RsTheCurrentMappingHasBeenModifiedSav # Programmer's name for it: RsTheCurrentMappingHasBeenModifiedSav # Programmer's name for it: RsTheCurrentMappingHasBeenModifiedSav #. Programmer's name for it: RsTheCurrentMappingHasBeenModifiedSav #: JvResources.pas:1802 msgid "The current mapping has been modified. Save changes to file?" msgstr "" # Programmer's name for it: RsSegmentedLEDDisplayMappingFilessdms # Programmer's name for it: RsSegmentedLEDDisplayMappingFilessdms # Programmer's name for it: RsSegmentedLEDDisplayMappingFilessdms #. Programmer's name for it: RsSegmentedLEDDisplayMappingFilessdms #: JvResources.pas:1803 msgid "Segmented LED display mapping files (*.sdm)|*.sdm|All files (*.*)|*.*" msgstr "" # Programmer's name for it: RsSelectCharacter # Programmer's name for it: RsSelectCharacter # Programmer's name for it: RsSelectCharacter #. Programmer's name for it: RsSelectCharacter #: JvResources.pas:1804 msgid "Select character..." msgstr "Zeichen auswählen..." # Programmer's name for it: RsSpecifyANewCharacter # Programmer's name for it: RsSpecifyANewCharacter # Programmer's name for it: RsSpecifyANewCharacter #. Programmer's name for it: RsSpecifyANewCharacter #: JvResources.pas:1805 msgid "Specify a new character" msgstr "Neues Zeichen eingeben" # === JvSHFileOperation.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio # === JvSHFileOperation.pas ================================================== # Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio #. === JvSHFileOperation.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio #: JvResources.pas:1809 msgid "No files specified to TJvSHFileOperation Execute function" msgstr "" # RsEInvalidBoolean = '''%s'' is not a valid Boolean value'; make Delphi 5 compiler happy // andreas # Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio # RsEInvalidBoolean = '''%s'' is not a valid Boolean value'; make Delphi 5 compiler happy // andreas # Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio #. === JvSimpleXml.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio #: JvResources.pas:1814 msgid "" "Invalid XML Element: Unexpected character in property declaration (\"%s\" " "found)" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio # Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio #. Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio #: JvResources.pas:1816 msgid "" "Invalid XML Element: Unexpected character in property declaration. Expecting " "\" or ' but \"%s\" found" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnexpectedValueForLPos # Programmer's name for it: RsEUnexpectedValueForLPos #. Programmer's name for it: RsEUnexpectedValueForLPos #: JvResources.pas:1817 msgid "Unexpected value for lPos" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedBeginningO # Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedBeginningO # Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedBeginningO #. Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedBeginningO #: JvResources.pas:1818 msgid "Invalid XML Element: Expected beginning of tag but \"%s\" found" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedEndOfTagBu # Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedEndOfTagBu # Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedEndOfTagBu #. Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedEndOfTagBu #: JvResources.pas:1819 msgid "Invalid XML Element: Expected end of tag but \"%s\" found" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn # Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn # Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn #. Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn #: JvResources.pas:1820 msgid "Invalid XML Element: malformed tag found (no valid name)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn #: JvResources.pas:1822 msgid "" "Invalid XML Element: Erroneous end of tag, expecting but " "found" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidCommentExpectedsButFounds #: JvResources.pas:1823 msgid "Invalid Comment: expected \"%0:s\" but found \"%1:s\"" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidCommentNotAllowedInsideComme # Programmer's name for it: RsEInvalidCommentNotAllowedInsideComme # Programmer's name for it: RsEInvalidCommentNotAllowedInsideComme #. Programmer's name for it: RsEInvalidCommentNotAllowedInsideComme #: JvResources.pas:1824 msgid "Invalid Comment: \"--\" not allowed inside comments" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidCommentUnexpectedEndOfData # Programmer's name for it: RsEInvalidCommentUnexpectedEndOfData # Programmer's name for it: RsEInvalidCommentUnexpectedEndOfData #. Programmer's name for it: RsEInvalidCommentUnexpectedEndOfData #: JvResources.pas:1825 msgid "Invalid Comment: Unexpected end of data" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAExpectedsButFounds #: JvResources.pas:1826 msgid "Invalid CDATA: expected \"%0:s\" but found \"%1:s\"" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAUnexpectedEndOfData # Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAUnexpectedEndOfData # Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAUnexpectedEndOfData #. Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAUnexpectedEndOfData #: JvResources.pas:1827 msgid "Invalid CDATA: Unexpected end of data" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderExpectedsButFounds #: JvResources.pas:1828 msgid "Invalid Header: expected \"%0:s\" but found \"%1:s\"" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetExpectedsButFounds #: JvResources.pas:1829 msgid "Invalid Stylesheet: expected \"%0:s\" but found \"%1:s\"" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetUnexpectedEndOfDat # Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetUnexpectedEndOfDat # Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetUnexpectedEndOfDat #. Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetUnexpectedEndOfDat #: JvResources.pas:1830 msgid "Invalid Stylesheet: Unexpected end of data" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidDocumentUnexpectedTextInFile # Programmer's name for it: RsEInvalidDocumentUnexpectedTextInFile # Programmer's name for it: RsEInvalidDocumentUnexpectedTextInFile #. Programmer's name for it: RsEInvalidDocumentUnexpectedTextInFile #: JvResources.pas:1831 msgid "Invalid Document: Unexpected text in file prolog" msgstr "" # === JvSpeedbar.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEAutoSpeedbarMode # === JvSpeedbar.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEAutoSpeedbarMode # === JvSpeedbar.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEAutoSpeedbarMode #. === JvSpeedbar.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEAutoSpeedbarMode #: JvResources.pas:1835 msgid "Cannot set this property value while Position is bpAuto" msgstr "" # === JvSpeedbarSetupForm.pas ================================================ # Programmer's name for it: RsCustomizeSpeedbar #. === JvSpeedbarSetupForm.pas ================================================ #. Programmer's name for it: RsCustomizeSpeedbar #: JvResources.pas:1839 msgid "Customize Speedbar" msgstr "Speedbar anpassen" # Programmer's name for it: RsAvailButtons # Programmer's name for it: RsAvailButtons #. Programmer's name for it: RsAvailButtons #: JvResources.pas:1840 msgid "&Available buttons:" msgstr "&Verfügbare Buttons:" # Programmer's name for it: RsSpeedbarCategories #. Programmer's name for it: RsSpeedbarCategories #: JvResources.pas:1841 msgid "&Categories:" msgstr "&Kategorien" # Programmer's name for it: RsSpeedbarEditHint # Programmer's name for it: RsSpeedbarEditHint #. Programmer's name for it: RsSpeedbarEditHint #: JvResources.pas:1843 msgid "" "To add command buttons, drag and drop buttons onto the SpeedBar. To remove " "command buttons, drag them off the SpeedBar." msgstr "" # === JvSpellChecker.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsENoSpellCheckerAvailable # === JvSpellChecker.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsENoSpellCheckerAvailable #. === JvSpellChecker.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsENoSpellCheckerAvailable #: JvResources.pas:1847 msgid "No IJvSpellChecker implementation available!" msgstr "" # === JvSpellerForm.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsENoDictionaryLoaded #. === JvSpellerForm.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsENoDictionaryLoaded #: JvResources.pas:1851 msgid "No dictionary loaded" msgstr "Kein Wörerbuch geladen" # === JvBaseEdits.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsEOutOfRangeXFloat #. === JvSpin.pas ============================================================= #. Programmer's name for it: RsEOutOfRangeFloat #: JvResources.pas:1855 #, fuzzy msgid "Value must be between %0:g and %1:g" msgstr "Der Wert muss zwischen %.*f und %.*f liegen" # === JvStatusBar.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidControlSelection # === JvStatusBar.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidControlSelection #. === JvStatusBar.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidControlSelection #: JvResources.pas:1859 msgid "Invalid control selection" msgstr "" # === JvSticker.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEditStickerCaption # === JvSticker.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEditStickerCaption #. === JvSticker.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEditStickerCaption #: JvResources.pas:1863 msgid "Edit sticker" msgstr "" #. === JvStringHolder.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsENoItemFoundWithName #: JvResources.pas:1867 msgid "No item found with name \"%s\"" msgstr "" # === JvStrings.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsECannotLoadResource #. === JvStrings.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsECannotLoadResource #: JvResources.pas:1871 msgid "Cannot load resource: %s" msgstr "Die Resource %s kann nicht geladen werden" # Programmer's name for it: RsEIncorrectStringFormat # Programmer's name for it: RsEIncorrectStringFormat #. Programmer's name for it: RsEIncorrectStringFormat #: JvResources.pas:1872 msgid "Base64: Incorrect string format" msgstr "" # === JvSyncSplitter.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidPartner # === JvSyncSplitter.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidPartner #. === JvSyncSplitter.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidPartner #: JvResources.pas:1876 msgid "TJvSyncSplitter.SetPartner: cannot set Partner to Self!" msgstr "" # === JvSystemPopup.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsEAlreadyHooked # === JvSystemPopup.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsEAlreadyHooked # === JvSystemPopup.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsEAlreadyHooked #. === JvSystemPopup.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEAlreadyHooked #: JvResources.pas:1880 msgid "TJvSystemPopup.Hook: already hooked" msgstr "" # === JvTFDays.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime # Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime # === JvTFDays.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime # Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime #. === JvTFDays.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime #. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime #: JvResources.pas:1885 JvTFDays.pas:1776 msgid "Invalid PrimeTime StartTime" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime # Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime # Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime # Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime #. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime #. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime #: JvResources.pas:1886 JvTFDays.pas:1777 msgid "Invalid PrimeTime EndTime" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds # Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds # Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds # Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds #. Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds #. Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds #: JvResources.pas:1887 JvTFDays.pas:1778 msgid "Column index out of bounds" msgstr "Spaltenindex überscheitet das Maximum" # Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds # Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds # Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds # Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds #. Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds #. Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds #: JvResources.pas:1888 JvTFDays.pas:1779 msgid "Row index out of bounds" msgstr "Zeilenindex überscheitet das Maximum" # Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment # Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment # Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment # Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment #. Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment #. Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment #: JvResources.pas:1889 JvTFDays.pas:1780 msgid "Map column not found for appointment" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap # Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap # Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap # Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap #. Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap #. Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap #: JvResources.pas:1890 JvTFDays.pas:1781 msgid "Corrupt appointment map" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater # Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater # Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater # Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater #. Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater #. Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater #: JvResources.pas:1892 JvTFDays.pas:1783 msgid "Grid granularity cannot be greater than the time block granularity" msgstr "" # Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly # Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly # Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly # Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly #. Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly #. Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly #: JvResources.pas:1894 JvTFDays.pas:1785 msgid "Time block granularity must be evenly divisible by the grid granularity" msgstr "" # Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn # Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn # Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn # Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn #. Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn #. Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn #: JvResources.pas:1896 JvTFDays.pas:1787 msgid "Time blocks must begin exactly on a grid time division" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart # Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart # Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart # Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart # Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart # Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart #. Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart #. Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart #: JvResources.pas:1897 JvTFDays.pas:1788 msgid "GridEndTime cannot be prior to GridStartTime" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi # Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi # Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi # Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi #. Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi #. Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi #: JvResources.pas:1898 JvTFDays.pas:1789 msgid "GridStartTime cannot be after GridEndTime" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidRowd # Programmer's name for it: RsEInvalidRowd #. Programmer's name for it: RsEInvalidRowd #. Programmer's name for it: RsEInvalidRowd #: JvResources.pas:1899 JvTFDays.pas:1790 msgid "Invalid row (%d)" msgstr "Ungültige Zeile (%d)" # Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint # Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint #. Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint #. Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint #: JvResources.pas:1900 JvTFDays.pas:1791 msgid "There is no data to print" msgstr "Keine Druckdaten vorhanden" # Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists # Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists # Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists # Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists #. Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists #. Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists #: JvResources.pas:1902 JvTFDays.pas:1793 msgid "No page info exists. Document must be prepared" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull # Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull # Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull # Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull #. Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull #. Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull #: JvResources.pas:1903 JvTFDays.pas:1794 msgid "A time block name cannot be null" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName # Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName # Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName # Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName #. Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName #. Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName #: JvResources.pas:1904 JvTFDays.pas:1796 msgid "Another time block with the name \"%s\" already exists" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist # Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist # Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist # Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist #. Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist #. Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist #: JvResources.pas:1905 JvTFDays.pas:1797 msgid "A time block with the name \"%s\" does not exist" msgstr "" # === JvTFGantt.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale # Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale # === JvTFGantt.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale # Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale #. === JvTFGantt.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale #. Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale #: JvResources.pas:1911 JvTFGantt.pas:151 msgid "This is the Major Scale" msgstr "" # Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale # Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale # Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale # Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale #. Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale #. Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale #: JvResources.pas:1912 JvTFGantt.pas:152 msgid "This is the Minor Scale" msgstr "" # === JvTFGlance.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged # Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged # === JvTFGlance.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged # Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged # === JvTFGlance.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged # Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged #. === JvTFGlance.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged #. Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged #: JvResources.pas:1918 JvTFGlance.pas:772 msgid "Cell Dates cannot be changed" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds # Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds # Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds # Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds # Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds # Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds #. Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds #. Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds #: JvResources.pas:1919 JvTFGlance.pas:773 msgid "Cell map has been corrupted %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned # Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned # Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned # Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned # Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned # Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned #. Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned #. Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned #: JvResources.pas:1920 JvTFGlance.pas:774 msgid "Cell object not assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd #. Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd #. Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd #: JvResources.pas:1921 JvTFGlance.pas:775 msgid "Invalid col index (%d)" msgstr "Ungültiger Spaltenindex (%d)" # Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd #. Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd #. Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd #: JvResources.pas:1922 JvTFGlance.pas:776 msgid "Invalid row index (%d)" msgstr "Ungültiger Zeilenindex (%d)" # Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd # Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd # Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd # Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd # Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd # Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd #. Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd #. Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd #: JvResources.pas:1923 JvTFGlance.pas:777 msgid "Appt index out of bounds (%d)" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit # Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit # Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit # Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit #. Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit #. Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit #: JvResources.pas:1924 JvTFGlance.pas:778 msgid "Cell cannot be split" msgstr "Die Zelle kann nicht geteilt werden" # Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit # Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit # Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit # Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit # Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit # Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit #. Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit #. Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit #: JvResources.pas:1925 JvTFGlance.pas:779 msgid "A subcell cannot be split" msgstr "Eine Unterzelle kann nicht gesplittet werden." # FoLog..ListView1......Caption # Programmer's name for it: RsTitle # Programmer's name for it: RsTitle # FoLog..ListView1......Caption #. Programmer's name for it: RsGlanceMainTitle #. Programmer's name for it: RsGlanceMainTitle #: JvResources.pas:1926 JvTFGlance.pas:780 #, fuzzy msgid "(Title)" msgstr "Titel" # === JvTFGlanceTextViewer.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned # Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned # === JvTFGlanceTextViewer.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned # Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned # === JvTFGlanceTextViewer.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned # Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned #. === JvTFGlanceTextViewer.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned #. Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned #: JvResources.pas:1932 JvTFGlanceTextViewer.pas:295 msgid "GlanceControl not assigned" msgstr "" # === JvTFManager.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap # === JvTFManager.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap # === JvTFManager.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap #. === JvTFManager.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap #: JvResources.pas:1939 JvTFManager.pas:1075 msgid "Could not create CustomImageMap. Appointment not assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject #: JvResources.pas:1941 JvTFManager.pas:1077 msgid "Could not create Appointment object. ScheduleManager not assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc # Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc # Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc # Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc # Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc # Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc #. Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc #. Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc #: JvResources.pas:1942 JvTFManager.pas:1078 msgid "ScheduleManager notification failed. ScheduleManager not assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed # Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed # Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed # Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed # Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed # Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed #. Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed #. Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed #: JvResources.pas:1944 JvTFManager.pas:1080 msgid "Schedule notification failed. Schedule not assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes #. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes #. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes #: JvResources.pas:1945 JvTFManager.pas:1081 msgid "Invalid start and end times" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates # Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates #. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates #. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates #: JvResources.pas:1946 JvTFManager.pas:1082 msgid "Invalid start and end dates" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed # Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed # Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed # Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed # Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed # Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed #. Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed #. Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed #: JvResources.pas:1948 JvTFManager.pas:1084 msgid "Appointment notification failed. Appointment not assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment #: JvResources.pas:1950 JvTFManager.pas:1086 msgid "" "Could not create new appointment. Appointment with given ID already exists" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls # Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls # Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls # Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls # Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls # Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls #. Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls #. Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls #: JvResources.pas:1951 JvTFManager.pas:1087 msgid "Invalid Trigger for RefreshControls" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh # Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh # Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh # Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh # Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh # Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh #. Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh #. Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh #: JvResources.pas:1952 JvTFManager.pas:1088 msgid "Invalid Scope in ReconcileRefresh" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule # Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule # Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule # Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule # Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule # Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule #. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule #. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule #: JvResources.pas:1954 JvTFManager.pas:1090 msgid "Could not retrieve schedule. ScheduleManager not assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule # Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule # Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule # Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule # Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule # Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule #. Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule #. Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule #: JvResources.pas:1956 JvTFManager.pas:1092 msgid "Could not release schedule. ScheduleManager not assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA #: JvResources.pas:1958 JvTFManager.pas:1094 msgid "Could not create a document because a document already exists" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo # Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo # Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo # Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo # Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo # Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo #. Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo #. Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo #: JvResources.pas:1960 JvTFManager.pas:1096 msgid "Could not finish document because no document has been created" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist # Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist # Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist # Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist #. Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist #. Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist #: JvResources.pas:1961 JvTFManager.pas:1097 msgid "Document does not exist" msgstr "Das Dokument ist nicht vorhanden" # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf #. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf #. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf #: JvResources.pas:1963 JvTFManager.pas:1099 msgid "Document pages cannot be accessed if printing directly to the printer" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil # Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil #. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil #. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil #: JvResources.pas:1965 JvTFManager.pas:1101 msgid "Document pages are inaccessible until the document has been finished" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount # Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount # Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount # Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount #. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount #. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount #: JvResources.pas:1967 JvTFManager.pas:1103 msgid "Could not retrieve page count because document does not exist" msgstr "" "Die Seitenanzahl kann nicht ermittelt werden da das Dokument nicht vorhanden " "ist" # Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted # Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted # Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted # Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted #. Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted #. Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted #: JvResources.pas:1968 JvTFManager.pas:1104 msgid "Only a finished document can be printed" msgstr "Nur ein geschlossenes Dokument kann gedruckt werden" # Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint # Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint # Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint # Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint #. Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint #. Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint #: JvResources.pas:1969 JvTFManager.pas:1105 msgid "There are no pages to print" msgstr "Es sind keine Seiten zum Drucken vorhanden" # Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile # Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile # Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile # Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile #. Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile #. Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile #: JvResources.pas:1970 JvTFManager.pas:1106 msgid "Document must be Finished to save to file" msgstr "" "Das Dokument muss abgeschlossen sein bevor es in eine Datei gespeichert " "werden kann" # Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA # Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA # Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA # Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA # Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA # Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA #. Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA #. Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA #: JvResources.pas:1972 JvTFManager.pas:1108 msgid "This property cannot be changed if a document exists" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou # Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou #: JvResources.pas:1974 JvTFManager.pas:1110 msgid "" "Could not create TJvTFPrinterPageLayout because aPrinter must be assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd # Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd # Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd # Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd #. Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd #. Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd #: JvResources.pas:1975 JvTFManager.pas:1111 msgid "Invalid Footer Height (%d)" msgstr "Ungültige Höhe für Fußzeile (%d)" # Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd # Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd # Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd # Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd #. Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd #. Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd #: JvResources.pas:1976 JvTFManager.pas:1112 msgid "Invalid Header Height (%d)" msgstr "Ungültige Höher für Kopfzeile (%d)" # === JvTFSparseMatrix.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty # Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty # === JvTFSparseMatrix.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty # Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty #. === JvTFSparseMatrix.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty #. Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty #: JvResources.pas:1982 JvTFSparseMatrix.pas:92 msgid "Matrix must be empty before setting null value" msgstr "Die Matrix muss leer sein bevor der Nullwert gesetzt wird" # === JvTFUtils.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth # Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth # === JvTFUtils.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth # Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth #. === JvTFUtils.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth #. Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth #: JvResources.pas:1988 JvTFUtils.pas:141 msgid "Result does not fall in given month" msgstr "Das Ergebnis fällt nicht in den angegebenen Monat" # Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue # Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue # Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue # Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue #. Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue #. Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue #: JvResources.pas:1989 JvTFUtils.pas:142 msgid "Invalid Month Value (%d)" msgstr "Ungültiger Wert für Monat (%d)" # Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue # Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue # Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue # Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue #. Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue #. Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue #: JvResources.pas:1990 JvTFUtils.pas:143 msgid "Invalid value for day of week (%d)" msgstr "Ungültiger Wert für Wochentag (%d)" # === JvTFWeeks.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsWeekOf # Programmer's name for it: RsWeekOf # === JvTFWeeks.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsWeekOf # Programmer's name for it: RsWeekOf # === JvTFWeeks.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsWeekOf # Programmer's name for it: RsWeekOf #. === JvTFWeeks.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsWeekOf #. Programmer's name for it: RsWeekOf #: JvResources.pas:1996 JvTFWeeks.pas:126 msgid "Week of %s" msgstr "Woche %s" #. === JvThreadDialog.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsENotATJvThread #: JvResources.pas:2001 msgid "" "TJvCustomThreadDialogForm.SetConnectedThread: A thread must be a TJvThread-" "Component" msgstr "" # === JvThumbImage.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsEUnknownFileExtension #. === JvThumbImage.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEUnknownFileExtension #: JvResources.pas:2005 msgid "Unknown file extension %s" msgstr "Unbekannte Dateierweiterung %s" # Programmer's name for it: RsFileFilters #. Programmer's name for it: RsFileFilters #: JvResources.pas:2006 msgid "|PCX Files(*.pcx)|*.pcx|Targa Files(*.tga)|*.tga" msgstr "|PCX Dateien (*.pcx)|*.pcx|Targa Dateien (*.tga)|*.tga" # === JvThumbnails.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsUnknown #. === JvThumbnails.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsUnknown #: JvResources.pas:2011 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" # === JvTimeLimit.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsExpired # === JvTimeLimit.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsExpired # === JvTimeLimit.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsExpired #. === JvTimeLimit.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsExpired #: JvResources.pas:2015 msgid "The test period has expired, please register this application" msgstr "" # === JvTimeList.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTJvTimerList # === JvTimeList.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTJvTimerList # === JvTimeList.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTJvTimerList #. === JvTimeList.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTJvTimerList #: JvResources.pas:2019 msgid "Owner of TJvTimerEvents must be a TJvTimerList" msgstr "" # Programmer's name for it: RsNextCaption #. Programmer's name for it: RsNextCaption #: JvResources.pas:2024 msgid "&Next Tip" msgstr "&Nächster Tipp" # Programmer's name for it: RsTipsTitle #. Programmer's name for it: RsTipsTitle #: JvResources.pas:2025 msgid "Tips and Tricks" msgstr "Tipps und Tricks" # Programmer's name for it: RsTipsHeaderText #. Programmer's name for it: RsTipsHeaderText #: JvResources.pas:2026 msgid "Did you know..." msgstr "Wussten Sie schon..." # Programmer's name for it: RsTipsCheckBoxText #. Programmer's name for it: RsTipsCheckBoxText #: JvResources.pas:2027 msgid "&Show Tips on Startup" msgstr "Tips beim &Start anzeigen" # Programmer's name for it: RsDefaultFilter #. Programmer's name for it: RsDefaultFilter #: JvResources.pas:2034 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*" # Programmer's name for it: RsDefaultFilter # Programmer's name for it: RsDefaultFilter #. Programmer's name for it: RsDefaultFilter #: JvResources.pas:2037 msgid "All files (*)|*" msgstr "Alle Dateien (*)|*" # Programmer's name for it: RsEDateMinLimit # Programmer's name for it: RsEDateMinLimit #. Programmer's name for it: RsEDateMinLimit #: JvResources.pas:2041 msgid "Enter a date before \"%s\"" msgstr "Geben Sie ein Datum vor dem \"%s\" ein" # Programmer's name for it: RsEDateMaxLimit # Programmer's name for it: RsEDateMaxLimit #. Programmer's name for it: RsEDateMaxLimit #: JvResources.pas:2042 msgid "Enter a date after \"%s\"" msgstr "Geben Sie ein Datum nach dem \"%s\" ein" # === JvTurtle.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsErrorCanvasNotAssigned #. === JvTurtle.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsErrorCanvasNotAssigned #: JvResources.pas:2046 msgid "Canvas not assigned" msgstr "Canvas wurde nicht zugewiesen" # Programmer's name for it: RsEmptyScript #. Programmer's name for it: RsEmptyScript #: JvResources.pas:2047 msgid "Empty script" msgstr "Leeres Skript" # Programmer's name for it: RsEInvalidDriveChar # Programmer's name for it: RsInvalidIntegerIns #. Programmer's name for it: RsInvalidIntegerIns #: JvResources.pas:2048 msgid "Invalid integer in %s" msgstr "Ungültige ganze Zahl in %s" # Programmer's name for it: RsEInvalidDriveChar # Programmer's name for it: RsInvalidColorIns #. Programmer's name for it: RsInvalidColorIns #: JvResources.pas:2049 msgid "Invalid color in %s" msgstr "Ungültige Farbe in %s" # Programmer's name for it: RsInvalidCopyMode #. Programmer's name for it: RsInvalidCopyMode #: JvResources.pas:2050 msgid "Invalid copy mode" msgstr "Ungültiger Kopiermodus" # Programmer's name for it: RsEInvalidIndexd # Programmer's name for it: RsInvalidPenMode #. Programmer's name for it: RsInvalidPenMode #: JvResources.pas:2051 msgid "Invalid pen mode" msgstr "Ungültiger Pen-Modus" # Programmer's name for it: RsInvalidTextIns #. Programmer's name for it: RsInvalidTextIns #: JvResources.pas:2052 msgid "Invalid text in %s" msgstr "Ungültiger Text in %s" # Programmer's name for it: RsMissingFontname #. Programmer's name for it: RsMissingFontname #: JvResources.pas:2053 msgid "Missing fontname" msgstr "Fehlender Schriftartname" # Programmer's name for it: RsNumberExpectedIns #. Programmer's name for it: RsNumberExpectedIns #: JvResources.pas:2054 msgid "Number expected in %s" msgstr "Zahl erwartet in %s" # Programmer's name for it: RsNumberStackUnderflow #. Programmer's name for it: RsNumberStackUnderflow #: JvResources.pas:2055 msgid "Number stack underflow" msgstr "Zahlen-Stackünterlauf" # Programmer's name for it: RsNumberStackOverflow #. Programmer's name for it: RsNumberStackOverflow #: JvResources.pas:2056 msgid "Number stack overflow" msgstr "Zahlen-Stacküberlauf" # Programmer's name for it: RsMissingAfterComment #. Programmer's name for it: RsMissingAfterComment #: JvResources.pas:2057 msgid "Missing \"}\" after comment" msgstr "\"}\" nach Kommentar erwartet" # Programmer's name for it: RsErrorIns #. Programmer's name for it: RsErrorIns #: JvResources.pas:2058 msgid "Error in %s" msgstr "Fehler in %s" # Programmer's name for it: RsDivisionByZero #. Programmer's name for it: RsDivisionByZero #: JvResources.pas:2059 msgid "Division by zero" msgstr "Division durch Null." # Programmer's name for it: RsInvalidParameterIns #. Programmer's name for it: RsInvalidParameterIns #: JvResources.pas:2060 msgid "Invalid parameter in %s" msgstr "Ungültiger Parameter in %s" # Programmer's name for it: RsSymbolsIsNotDefined #. Programmer's name for it: RsSymbolsIsNotDefined #: JvResources.pas:2061 msgid "Symbol %s is not defined" msgstr "Symbol %s ist nicht definiert" # Programmer's name for it: RsMissingAfterBlock #. Programmer's name for it: RsMissingAfterBlock #: JvResources.pas:2062 msgid "Missing \"]\" after block" msgstr "\"]\" nach Block erwartet" # Programmer's name for it: RsStackUnderflowIns #. Programmer's name for it: RsStackUnderflowIns #: JvResources.pas:2063 msgid "Stack underflow in %s" msgstr "Stackunterlauf in %s" # Programmer's name for it: RsSymbolExpectedAfterIf #. Programmer's name for it: RsSymbolExpectedAfterIf #: JvResources.pas:2064 msgid "Symbol expected after if" msgstr "Symbol erwartet nach if" # Programmer's name for it: RsCanNotTakeSqrtOf #. Programmer's name for it: RsCanNotTakeSqrtOf #: JvResources.pas:2065 msgid "Can not take sqrt of 0" msgstr "Aus Null kann keine Quadratwurzel gezogen werden" # Programmer's name for it: RsNotAllowedIns # Programmer's name for it: RsNotAllowedIns #. Programmer's name for it: RsNotAllowedIns #: JvResources.pas:2066 msgid "0 not allowed in %s" msgstr "0 ist in %s nicht erlaubt" # Programmer's name for it: RsNeedMinimumOfSidesIns # Programmer's name for it: RsNeedMinimumOfSidesIns #. Programmer's name for it: RsNeedMinimumOfSidesIns #: JvResources.pas:2067 msgid "Need minimum of 3 sides in %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsMaximumSidesExceededIns # Programmer's name for it: RsMaximumSidesExceededIns #. Programmer's name for it: RsMaximumSidesExceededIns #: JvResources.pas:2068 msgid "Maximum 12 sides exceeded in %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsTokenExpected # Programmer's name for it: RsTokenExpected #. Programmer's name for it: RsTokenExpected #: JvResources.pas:2069 msgid "Token expected" msgstr "Token erwartet" # Programmer's name for it: RssDoesNotExist # Programmer's name for it: RssDoesNotExist #. Programmer's name for it: RssDoesNotExist #: JvResources.pas:2070 msgid "%s does not exist" msgstr "%s ist nicht vorhanden" # Programmer's name for it: RsDivisionByZeroNotAllowedInIn #. Programmer's name for it: RsDivisionByZeroNotAllowedInIn #: JvResources.pas:2071 msgid "Division by zero not allowed in in-" msgstr "Division durch Null ist nicht erlaubt in in-" # Programmer's name for it: RsStackUnderflow #. Programmer's name for it: RsStackUnderflow #: JvResources.pas:2073 msgid "Stack underflow" msgstr "Stackunterlauf" # === JvTypes.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsClBlack # === JvTypes.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsClBlack # === JvTypes.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsClBlack #. === JvTypes.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsClBlack #: JvResources.pas:2077 msgid "Black" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClMaroon # Programmer's name for it: RsClMaroon # Programmer's name for it: RsClMaroon #. Programmer's name for it: RsClMaroon #: JvResources.pas:2078 msgid "Maroon" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClOlive # Programmer's name for it: RsClOlive # Programmer's name for it: RsClOlive #. Programmer's name for it: RsClOlive #: JvResources.pas:2080 msgid "Olive green" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNavy # Programmer's name for it: RsClNavy # Programmer's name for it: RsClNavy #. Programmer's name for it: RsClNavy #: JvResources.pas:2081 msgid "Navy blue" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClPurple # Programmer's name for it: RsClPurple # Programmer's name for it: RsClPurple #. Programmer's name for it: RsClPurple #: JvResources.pas:2082 msgid "Purple" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClTeal # Programmer's name for it: RsClTeal # Programmer's name for it: RsClTeal #. Programmer's name for it: RsClTeal #: JvResources.pas:2083 msgid "Teal" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClGray # Programmer's name for it: RsClGray # Programmer's name for it: RsClGray #. Programmer's name for it: RsClGray #: JvResources.pas:2084 msgid "Gray" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClSilver # Programmer's name for it: RsClSilver # Programmer's name for it: RsClSilver #. Programmer's name for it: RsClSilver #: JvResources.pas:2085 msgid "Silver" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClLime # Programmer's name for it: RsClLime # Programmer's name for it: RsClLime #. Programmer's name for it: RsClLime #: JvResources.pas:2087 msgid "Lime" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClFuchsia # Programmer's name for it: RsClFuchsia # Programmer's name for it: RsClFuchsia #. Programmer's name for it: RsClFuchsia #: JvResources.pas:2090 msgid "Fuchsia" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClAqua # Programmer's name for it: RsClAqua # Programmer's name for it: RsClAqua #. Programmer's name for it: RsClAqua #: JvResources.pas:2091 msgid "Aqua" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClWhite # Programmer's name for it: RsClWhite # Programmer's name for it: RsClWhite #. Programmer's name for it: RsClWhite #: JvResources.pas:2092 msgid "White" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClMoneyGreen # Programmer's name for it: RsClMoneyGreen # Programmer's name for it: RsClMoneyGreen #. Programmer's name for it: RsClMoneyGreen #: JvResources.pas:2093 msgid "Money green" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClSkyBlue # Programmer's name for it: RsClSkyBlue # Programmer's name for it: RsClSkyBlue #. Programmer's name for it: RsClSkyBlue #: JvResources.pas:2094 msgid "Sky blue" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClCream # Programmer's name for it: RsClCream # Programmer's name for it: RsClCream #. Programmer's name for it: RsClCream #: JvResources.pas:2095 msgid "Cream" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClMedGray # Programmer's name for it: RsClMedGray # Programmer's name for it: RsClMedGray #. Programmer's name for it: RsClMedGray #: JvResources.pas:2096 msgid "Medium gray" msgstr "" # Programmer's name for it: RsBrowseData # === JvToolEdit.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsBrowseCaption #. Standrad colors #. Programmer's name for it: RsClBrown #: JvResources.pas:2099 #, fuzzy msgid "Brown" msgstr "Durchsuchen" # Programmer's name for it: RsClGreen # Programmer's name for it: RsClGreen # Programmer's name for it: RsClGreen #. Programmer's name for it: RsClOliveGreen #: JvResources.pas:2100 #, fuzzy msgid "Olive Green" msgstr "Grün" # Programmer's name for it: RsClGreen # Programmer's name for it: RsClGreen # Programmer's name for it: RsClGreen #. Programmer's name for it: RsClDarkGreen #: JvResources.pas:2101 #, fuzzy msgid "Dark Green" msgstr "Grün" #. Programmer's name for it: RsClDarkTeal #: JvResources.pas:2102 msgid "Dark Teal" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClBlue # Programmer's name for it: RsClBlue # Programmer's name for it: RsClBlue #. Programmer's name for it: RsClDarkBlue #: JvResources.pas:2103 #, fuzzy msgid "Dark Blue" msgstr "Blau" # Programmer's name for it: RsNo # Programmer's name for it: RsNo #. Programmer's name for it: RsClIndigo #: JvResources.pas:2104 #, fuzzy msgid "Indigo" msgstr "Nein" #. Programmer's name for it: RsClGray80 #: JvResources.pas:2105 msgid "Gray 80%" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClDarkRed #: JvResources.pas:2107 msgid "Dark Red" msgstr "" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption #. Programmer's name for it: RsClOrange #: JvResources.pas:2108 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "&Ändern" # Programmer's name for it: RsClYellow # Programmer's name for it: RsClYellow # Programmer's name for it: RsClYellow #. Programmer's name for it: RsClDarkYellow #: JvResources.pas:2109 #, fuzzy msgid "Dark Yellow" msgstr "Gelb" # Programmer's name for it: RsClBlue # Programmer's name for it: RsClBlue # Programmer's name for it: RsClBlue #. Programmer's name for it: RsClBlueGray #: JvResources.pas:2110 #, fuzzy msgid "Blue Gray" msgstr "Blau" #. Programmer's name for it: RsClGray50 #: JvResources.pas:2111 msgid "Gray 50%" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClLightOrange #: JvResources.pas:2113 #, fuzzy msgid "Light Orange" msgstr "Helligkeit" # Programmer's name for it: RsClGreen # Programmer's name for it: RsClGreen # Programmer's name for it: RsClGreen #. Programmer's name for it: RsClSeaGreen #: JvResources.pas:2114 #, fuzzy msgid "Sea Green" msgstr "Grün" #. Programmer's name for it: RsClLightBlue #: JvResources.pas:2115 #, fuzzy msgid "Light Blue" msgstr "Helligkeit" #. Programmer's name for it: RsClViolet #: JvResources.pas:2116 msgid "Violet" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClGray40 #: JvResources.pas:2117 msgid "Gray 40%" msgstr "" # FoLog..ActionList1..Print..Hint # FoLog..ActionList1..Print..Hint #. Programmer's name for it: RsClPink #: JvResources.pas:2119 #, fuzzy msgid "Pink" msgstr "Drucken" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold #. Programmer's name for it: RsClGold #: JvResources.pas:2120 #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "&Fett" #. Programmer's name for it: RsClBrightGreen #: JvResources.pas:2121 msgid "Bright Green" msgstr "" # Programmer's name for it: RsTrue # Programmer's name for it: sUIBTrue #. Programmer's name for it: RsClTurquoise #: JvResources.pas:2122 #, fuzzy msgid "Turquoise" msgstr "Wahr" #. Programmer's name for it: RsClPlum #: JvResources.pas:2123 msgid "Plum" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClGray25 #: JvResources.pas:2124 msgid "Gray 25%" msgstr "" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings # Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint #. Programmer's name for it: RsClRose #: JvResources.pas:2126 #, fuzzy msgid "Rose" msgstr "Schließen" #. Programmer's name for it: RsClTan #: JvResources.pas:2127 msgid "Tan" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClYellow # Programmer's name for it: RsClYellow # Programmer's name for it: RsClYellow #. Programmer's name for it: RsClLightYellow #: JvResources.pas:2128 #, fuzzy msgid "Light Yellow" msgstr "Gelb" # Programmer's name for it: RsClGreen # Programmer's name for it: RsClGreen # Programmer's name for it: RsClGreen #. Programmer's name for it: RsClLightGreen #: JvResources.pas:2129 #, fuzzy msgid "Light Green" msgstr "Grün" #. Programmer's name for it: RsClLightTurquoise #: JvResources.pas:2130 msgid "Light Turquoise" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClBlue # Programmer's name for it: RsClBlue # Programmer's name for it: RsClBlue #. Programmer's name for it: RsClPaleBlue #: JvResources.pas:2131 #, fuzzy msgid "Pale Blue" msgstr "Blau" #. Programmer's name for it: RsClLavender #: JvResources.pas:2132 msgid "Lavender" msgstr "" # windows system colors # Programmer's name for it: RsClScrollBar # windows system colors # Programmer's name for it: RsClScrollBar # windows system colors # Programmer's name for it: RsClScrollBar #. windows system colors #. Programmer's name for it: RsClScrollBar #: JvResources.pas:2136 msgid "Scrollbar" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClBackground # non standard colors introduced in QWindows.pas # Programmer's name for it: RsClDesktop # Programmer's name for it: RsClBackground # non standard colors introduced in QWindows.pas # Programmer's name for it: RsClDesktop # Programmer's name for it: RsClBackground # non standard colors introduced in QWindows.pas # Programmer's name for it: RsClDesktop #. Programmer's name for it: RsClBackground #. non standard colors introduced in QWindows.pas #. Programmer's name for it: RsClDesktop #: JvResources.pas:2137 JvResources.pas:2230 msgid "Desktop background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveCaption # Programmer's name for it: RsClActiveCaption # Programmer's name for it: RsClActiveCaption #. Programmer's name for it: RsClActiveCaption #: JvResources.pas:2138 msgid "Active window title bar" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClInactiveCaption # Programmer's name for it: RsClInactiveCaption # Programmer's name for it: RsClInactiveCaption #. Programmer's name for it: RsClInactiveCaption #: JvResources.pas:2139 msgid "Inactive window title bar" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClMenu # Programmer's name for it: RsClMenu # Programmer's name for it: RsClMenu #. Programmer's name for it: RsClMenu #: JvResources.pas:2140 msgid "Menu background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClWindow # Programmer's name for it: RsClBackground # Programmer's name for it: RsClWindow # Programmer's name for it: RsClBackground # Programmer's name for it: RsClWindow # Programmer's name for it: RsClBackground #. Programmer's name for it: RsClWindow #. Programmer's name for it: RsClBackground #: JvResources.pas:2141 JvResources.pas:2176 msgid "Window background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClWindowFrame # Programmer's name for it: RsClWindowFrame # Programmer's name for it: RsClWindowFrame #. Programmer's name for it: RsClWindowFrame #: JvResources.pas:2142 msgid "Window frame" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClMenuText # Programmer's name for it: RsClMenuText # Programmer's name for it: RsClMenuText #. Programmer's name for it: RsClMenuText #: JvResources.pas:2143 msgid "Menu text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClWindowText # Programmer's name for it: RsClForeground # Programmer's name for it: RsClWindowText # Programmer's name for it: RsClForeground # Programmer's name for it: RsClWindowText # Programmer's name for it: RsClForeground #. Programmer's name for it: RsClWindowText #. Programmer's name for it: RsClForeground #: JvResources.pas:2144 JvResources.pas:2171 msgid "Window text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClCaptionText # Programmer's name for it: RsClCaptionText # Programmer's name for it: RsClCaptionText #. Programmer's name for it: RsClCaptionText #: JvResources.pas:2145 msgid "Active window title bar text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveBorder # Programmer's name for it: RsClActiveBorder # Programmer's name for it: RsClActiveBorder #. Programmer's name for it: RsClActiveBorder #: JvResources.pas:2146 msgid "Active window border" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClInactiveBorder # Programmer's name for it: RsClInactiveBorder # Programmer's name for it: RsClInactiveBorder #. Programmer's name for it: RsClInactiveBorder #: JvResources.pas:2147 msgid "Inactive window border" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClAppWorkSpace # Programmer's name for it: RsClAppWorkSpace # Programmer's name for it: RsClAppWorkSpace #. Programmer's name for it: RsClAppWorkSpace #: JvResources.pas:2148 msgid "Application workspace" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClHighlight # Programmer's name for it: RsClHighlight # Programmer's name for it: RsClHighlight # Programmer's name for it: RsClHighlight # Programmer's name for it: RsClHighlight # Programmer's name for it: RsClHighlight #. Programmer's name for it: RsClHighlight #. Programmer's name for it: RsClHighlight #: JvResources.pas:2149 JvResources.pas:2175 msgid "Selection background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClHighlightText # Programmer's name for it: RsClHighlightedText # Programmer's name for it: RsClHighlightText # Programmer's name for it: RsClHighlightedText # Programmer's name for it: RsClHighlightText # Programmer's name for it: RsClHighlightedText #. Programmer's name for it: RsClHighlightText #. Programmer's name for it: RsClHighlightedText #: JvResources.pas:2150 JvResources.pas:2174 msgid "Selection text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClBtnFace # Programmer's name for it: RsClButton # Programmer's name for it: RsClBtnFace # Programmer's name for it: RsClButton # Programmer's name for it: RsClBtnFace # Programmer's name for it: RsClButton #. Programmer's name for it: RsClBtnFace #. Programmer's name for it: RsClButton #: JvResources.pas:2151 JvResources.pas:2180 msgid "Button face" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClBtnShadow # Programmer's name for it: RsClBtnShadow # Programmer's name for it: RsClBtnShadow #. Programmer's name for it: RsClBtnShadow #: JvResources.pas:2152 msgid "Button shadow" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClGrayText # Programmer's name for it: RsClGrayText # Programmer's name for it: RsClGrayText #. Programmer's name for it: RsClGrayText #: JvResources.pas:2153 msgid "Dimmed text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClBtnText # Programmer's name for it: RsClButtonText # Programmer's name for it: RsClBtnText # Programmer's name for it: RsClButtonText # Programmer's name for it: RsClBtnText # Programmer's name for it: RsClButtonText #. Programmer's name for it: RsClBtnText #. Programmer's name for it: RsClButtonText #: JvResources.pas:2154 JvResources.pas:2173 msgid "Button text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClInactiveCaptionText # Programmer's name for it: RsClInactiveCaptionText # Programmer's name for it: RsClInactiveCaptionText #. Programmer's name for it: RsClInactiveCaptionText #: JvResources.pas:2155 msgid "Inactive window title bar text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClBtnHighlight # Programmer's name for it: RsClBtnHighlight # Programmer's name for it: RsClBtnHighlight #. Programmer's name for it: RsClBtnHighlight #: JvResources.pas:2156 msgid "Button highlight" msgstr "" # Programmer's name for it: RsCl3DDkShadow # Programmer's name for it: RsCl3DDkShadow # Programmer's name for it: RsCl3DDkShadow #. Programmer's name for it: RsCl3DDkShadow #: JvResources.pas:2157 msgid "Dark shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsCl3DLight # Programmer's name for it: RsCl3DLight # Programmer's name for it: RsCl3DLight #. Programmer's name for it: RsCl3DLight #: JvResources.pas:2158 msgid "Highlight 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClInfoText # Programmer's name for it: RsClInfoText # Programmer's name for it: RsClInfoText #. Programmer's name for it: RsClInfoText #: JvResources.pas:2159 msgid "Tooltip text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClInfoBk # Programmer's name for it: RsClInfoBk # Programmer's name for it: RsClInfoBk # Programmer's name for it: RsClInfoBk # Programmer's name for it: RsClInfoBk # Programmer's name for it: RsClInfoBk #. Programmer's name for it: RsClInfoBk #. Programmer's name for it: RsClInfoBk #: JvResources.pas:2160 JvResources.pas:2231 msgid "Tooltip background" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsGradientActiveCaption #: JvResources.pas:2161 msgid "Gradient Active Caption" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsGradientInactiveCaption #: JvResources.pas:2162 msgid "Gradient Inactive Caption" msgstr "" # Programmer's name for it: RsHigh #. Programmer's name for it: RsHotLight #: JvResources.pas:2163 #, fuzzy msgid "Hot Light" msgstr "Hoch" #. Programmer's name for it: RsMenuBar #: JvResources.pas:2164 msgid "Menu Bar" msgstr "" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSytaxHighlighting..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSytaxHighlighting #. Programmer's name for it: RsMenuHighlight #: JvResources.pas:2165 #, fuzzy msgid "Menu Highlight" msgstr "S&yntaxhervorhebungen benutzen" # VisualCLX system colors # Programmer's name for it: RsClText # VisualCLX system colors # Programmer's name for it: RsClText # VisualCLX system colors # Programmer's name for it: RsClText #. VisualCLX system colors #. Programmer's name for it: RsClText #: JvResources.pas:2170 msgid "Edit text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClBrightText # Programmer's name for it: RsClBrightText # Programmer's name for it: RsClBrightText #. Programmer's name for it: RsClBrightText #: JvResources.pas:2172 msgid "Bright text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClBase # Programmer's name for it: RsClBase # Programmer's name for it: RsClBase #. Programmer's name for it: RsClBase #: JvResources.pas:2177 msgid "Edit background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClLight # Programmer's name for it: RsClLight # Programmer's name for it: RsClLight #. Programmer's name for it: RsClLight #: JvResources.pas:2178 msgid "Light 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClMidlight # Programmer's name for it: RsClMidlight # Programmer's name for it: RsClMidlight #. Programmer's name for it: RsClMidlight #: JvResources.pas:2179 msgid "Medium Light 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClMid # Programmer's name for it: RsClMid # Programmer's name for it: RsClMid #. Programmer's name for it: RsClMid #: JvResources.pas:2181 msgid "Light Shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClShadow # Programmer's name for it: RsClShadow # Programmer's name for it: RsClShadow #. Programmer's name for it: RsClShadow #: JvResources.pas:2182 msgid "Shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDark # Programmer's name for it: RsClDark # Programmer's name for it: RsClDark #. Programmer's name for it: RsClDark #: JvResources.pas:2183 msgid "Dark Shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalText # Programmer's name for it: RsClNormalText # Programmer's name for it: RsClNormalText #. Programmer's name for it: RsClNormalText #: JvResources.pas:2185 msgid "Normal edit text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalForeground # Programmer's name for it: RsClNormalForeground # Programmer's name for it: RsClNormalForeground #. Programmer's name for it: RsClNormalForeground #: JvResources.pas:2186 msgid "Normal window text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalBrightText # Programmer's name for it: RsClNormalBrightText # Programmer's name for it: RsClNormalBrightText #. Programmer's name for it: RsClNormalBrightText #: JvResources.pas:2187 msgid "Normal bright text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalButtonText # Programmer's name for it: RsClNormalButtonText # Programmer's name for it: RsClNormalButtonText #. Programmer's name for it: RsClNormalButtonText #: JvResources.pas:2188 msgid "Normal button text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalHighlightedText # Programmer's name for it: RsClNormalHighlightedText # Programmer's name for it: RsClNormalHighlightedText #. Programmer's name for it: RsClNormalHighlightedText #: JvResources.pas:2189 msgid "Normal selection text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalHighlight # Programmer's name for it: RsClNormalHighlight # Programmer's name for it: RsClNormalHighlight #. Programmer's name for it: RsClNormalHighlight #: JvResources.pas:2190 msgid "Normal selection background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalBackground # Programmer's name for it: RsClNormalBackground # Programmer's name for it: RsClNormalBackground #. Programmer's name for it: RsClNormalBackground #: JvResources.pas:2191 msgid "Normal window background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalBase # Programmer's name for it: RsClNormalBase # Programmer's name for it: RsClNormalBase #. Programmer's name for it: RsClNormalBase #: JvResources.pas:2192 msgid "Normal edit background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalLight # Programmer's name for it: RsClNormalLight # Programmer's name for it: RsClNormalLight #. Programmer's name for it: RsClNormalLight #: JvResources.pas:2193 msgid "Normal light 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalMidlight # Programmer's name for it: RsClNormalMidlight # Programmer's name for it: RsClNormalMidlight #. Programmer's name for it: RsClNormalMidlight #: JvResources.pas:2194 msgid "Normal medium light 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalButton # Programmer's name for it: RsClNormalButton # Programmer's name for it: RsClNormalButton #. Programmer's name for it: RsClNormalButton #: JvResources.pas:2195 msgid "Normal button face" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalMid # Programmer's name for it: RsClNormalMid # Programmer's name for it: RsClNormalMid #. Programmer's name for it: RsClNormalMid #: JvResources.pas:2196 msgid "Normal light shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalShadow # Programmer's name for it: RsClNormalShadow # Programmer's name for it: RsClNormalShadow #. Programmer's name for it: RsClNormalShadow #: JvResources.pas:2197 msgid "Normal shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClNormalDark # Programmer's name for it: RsClNormalDark # Programmer's name for it: RsClNormalDark #. Programmer's name for it: RsClNormalDark #: JvResources.pas:2198 msgid "Normal dark shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledText # Programmer's name for it: RsClDisabledText # Programmer's name for it: RsClDisabledText #. Programmer's name for it: RsClDisabledText #: JvResources.pas:2200 msgid "Disabled edit text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledForeground # Programmer's name for it: RsClDisabledForeground # Programmer's name for it: RsClDisabledForeground #. Programmer's name for it: RsClDisabledForeground #: JvResources.pas:2201 msgid "Disabled window text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledBrightText # Programmer's name for it: RsClDisabledBrightText # Programmer's name for it: RsClDisabledBrightText #. Programmer's name for it: RsClDisabledBrightText #: JvResources.pas:2202 msgid "Disabled bright text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledButtonText # Programmer's name for it: RsClDisabledButtonText # Programmer's name for it: RsClDisabledButtonText #. Programmer's name for it: RsClDisabledButtonText #: JvResources.pas:2203 msgid "Disabled button text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledHighlightedText # Programmer's name for it: RsClDisabledHighlightedText # Programmer's name for it: RsClDisabledHighlightedText #. Programmer's name for it: RsClDisabledHighlightedText #: JvResources.pas:2204 msgid "Disabled selection text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledHighlight # Programmer's name for it: RsClDisabledHighlight # Programmer's name for it: RsClDisabledHighlight #. Programmer's name for it: RsClDisabledHighlight #: JvResources.pas:2205 msgid "Disabled selection background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledBackground # Programmer's name for it: RsClDisabledBackground # Programmer's name for it: RsClDisabledBackground #. Programmer's name for it: RsClDisabledBackground #: JvResources.pas:2206 msgid "Disabled window background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledBase # Programmer's name for it: RsClDisabledBase # Programmer's name for it: RsClDisabledBase #. Programmer's name for it: RsClDisabledBase #: JvResources.pas:2207 msgid "Disabled edit background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledLight # Programmer's name for it: RsClDisabledLight # Programmer's name for it: RsClDisabledLight #. Programmer's name for it: RsClDisabledLight #: JvResources.pas:2208 msgid "Disabled light 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledMidlight # Programmer's name for it: RsClDisabledMidlight # Programmer's name for it: RsClDisabledMidlight #. Programmer's name for it: RsClDisabledMidlight #: JvResources.pas:2209 msgid "Disabled medium light 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledButton # Programmer's name for it: RsClDisabledButton # Programmer's name for it: RsClDisabledButton #. Programmer's name for it: RsClDisabledButton #: JvResources.pas:2210 msgid "Disabled button face" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledMid # Programmer's name for it: RsClDisabledMid # Programmer's name for it: RsClDisabledMid #. Programmer's name for it: RsClDisabledMid #: JvResources.pas:2211 msgid "Disabled light shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledShadow # Programmer's name for it: RsClDisabledShadow # Programmer's name for it: RsClDisabledShadow #. Programmer's name for it: RsClDisabledShadow #: JvResources.pas:2212 msgid "Disabled shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClDisabledDark # Programmer's name for it: RsClDisabledDark # Programmer's name for it: RsClDisabledDark #. Programmer's name for it: RsClDisabledDark #: JvResources.pas:2213 msgid "Disabled dark shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveText # Programmer's name for it: RsClActiveText # Programmer's name for it: RsClActiveText #. Programmer's name for it: RsClActiveText #: JvResources.pas:2215 msgid "Active edit text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveForeground # Programmer's name for it: RsClActiveForeground # Programmer's name for it: RsClActiveForeground #. Programmer's name for it: RsClActiveForeground #: JvResources.pas:2216 msgid "Active window text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveBrightText # Programmer's name for it: RsClActiveBrightText # Programmer's name for it: RsClActiveBrightText #. Programmer's name for it: RsClActiveBrightText #: JvResources.pas:2217 msgid "Active bright text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveButtonText # Programmer's name for it: RsClActiveButtonText # Programmer's name for it: RsClActiveButtonText #. Programmer's name for it: RsClActiveButtonText #: JvResources.pas:2218 msgid "Active button text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveHighlightedText # Programmer's name for it: RsClActiveHighlightedText # Programmer's name for it: RsClActiveHighlightedText #. Programmer's name for it: RsClActiveHighlightedText #: JvResources.pas:2219 msgid "Active selection text" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveHighlight # Programmer's name for it: RsClActiveHighlight # Programmer's name for it: RsClActiveHighlight #. Programmer's name for it: RsClActiveHighlight #: JvResources.pas:2220 msgid "Active selection background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveBackground # Programmer's name for it: RsClActiveBackground # Programmer's name for it: RsClActiveBackground #. Programmer's name for it: RsClActiveBackground #: JvResources.pas:2221 msgid "Active window background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveBase # Programmer's name for it: RsClActiveBase # Programmer's name for it: RsClActiveBase #. Programmer's name for it: RsClActiveBase #: JvResources.pas:2222 msgid "Active edit background" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveLight # Programmer's name for it: RsClActiveLight # Programmer's name for it: RsClActiveLight #. Programmer's name for it: RsClActiveLight #: JvResources.pas:2223 msgid "Active light 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveMidlight # Programmer's name for it: RsClActiveMidlight # Programmer's name for it: RsClActiveMidlight #. Programmer's name for it: RsClActiveMidlight #: JvResources.pas:2224 msgid "Active medium light 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveButton # Programmer's name for it: RsClActiveButton # Programmer's name for it: RsClActiveButton #. Programmer's name for it: RsClActiveButton #: JvResources.pas:2225 msgid "Active button face" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveMid # Programmer's name for it: RsClActiveMid # Programmer's name for it: RsClActiveMid #. Programmer's name for it: RsClActiveMid #: JvResources.pas:2226 msgid "Active light shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveShadow # Programmer's name for it: RsClActiveShadow # Programmer's name for it: RsClActiveShadow #. Programmer's name for it: RsClActiveShadow #: JvResources.pas:2227 msgid "Active shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClActiveDark # Programmer's name for it: RsClActiveDark # Programmer's name for it: RsClActiveDark #. Programmer's name for it: RsClActiveDark #: JvResources.pas:2228 msgid "Active dark shadow 3D elements" msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND #. === JvUrlGrabbers.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsFileNotFoundFmt #: JvResources.pas:2236 #, fuzzy msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Feld \"%s\" wurde nicht gefunden." # === JvUrlListGrabber.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsENoGrabberForUrl # === JvUrlListGrabber.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsENoGrabberForUrl # === JvUrlListGrabber.pas =================================================== # Programmer's name for it: RsENoGrabberForUrl #. === JvUrlListGrabber.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsENoGrabberForUrl #: JvResources.pas:2240 msgid "There is no grabber capable of handling URL: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEGrabberNotStopped #: JvResources.pas:2241 msgid "The grabber is not stopped, you cannot change its URL." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDefaultOutputFileName #: JvResources.pas:2244 msgid "output.txt" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported #. === JvValidateEdit.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsEBaseTooBig #: JvResources.pas:2248 #, fuzzy msgid "Base > 36 not supported" msgstr "Version wird nicht unterstützt" #. Programmer's name for it: RsEBaseTooSmall #: JvResources.pas:2249 msgid "Base must be greater than 1" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInsertNilValidator # Programmer's name for it: RsEInsertNilValidator # Programmer's name for it: RsEInsertNilValidator #. === JvValidators.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEInsertNilValidator #: JvResources.pas:2253 msgid "Cannot insert nil validator" msgstr "" # Programmer's name for it: RsERemoveNilValidator # Programmer's name for it: RsERemoveNilValidator # Programmer's name for it: RsERemoveNilValidator #. Programmer's name for it: RsERemoveNilValidator #: JvResources.pas:2254 msgid "Cannot remove nil validator" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEValidatorNotChild # Programmer's name for it: RsEValidatorNotChild # Programmer's name for it: RsEValidatorNotChild #. Programmer's name for it: RsEValidatorNotChild #: JvResources.pas:2255 msgid "Validator is not owned by this component" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidIndexd #. Programmer's name for it: RsEInvalidIndexd #: JvResources.pas:2256 msgid "Invalid index (%d)" msgstr "Ungültiger Index (%d)" # Programmer's name for it: sNoValidKeyCode # === JvVirtualKeySelectionFrame.pas ========================================= # Programmer's name for it: RsNoValidKeyCode #. === JvVirtualKeySelectionFrame.pas ========================================= #. Programmer's name for it: RsNoValidKeyCode #: JvResources.pas:2260 msgid "This is not a valid key code" msgstr "Kein gültiger Tastaturcode" # Programmer's name for it: sInvalidKeyCode # Programmer's name for it: RsInvalidKeyCode #. Programmer's name for it: RsInvalidKeyCode #: JvResources.pas:2261 msgid "Invalid key code" msgstr "Ungültiger Tastaturcode" # Programmer's name for it: RsEInvalidSkin # Programmer's name for it: RsEInvalidSkin #. === JvWinampLabel.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidSkin #: JvResources.pas:2265 msgid "Invalid skin" msgstr "Ungültiger Skin" # 'TJvDiskFullDialog does not support removable media or network drives.'; # Programmer's name for it: RsENotSupported # 'TJvDiskFullDialog does not support removable media or network drives.'; # Programmer's name for it: RsENotSupported #. 'TJvDiskFullDialog does not support removable media or network drives.'; #. Programmer's name for it: RsEFunctionNotSupported #: JvResources.pas:2271 msgid "This function is not supported by your version of Windows" msgstr "Diese Funktion wird nicht con ihrer Windows Version unterstützt" # Programmer's name for it: RsEInvalidDriveChar #. Programmer's name for it: RsEInvalidDriveChar #: JvResources.pas:2272 msgid "Invalid drive (%s)" msgstr "Ungültiger Laufwerksbuchstabe (%s)" # === JvWinHelp.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEOwnerForm #. === JvWinHelp.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEOwnerForm #: JvResources.pas:2278 msgid "Owner must be of type TCustomForm" msgstr "Der Owner muss von Typ TCustomForm sein" # === JvWizard.pas =========================================================== # Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption # Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption #. (rom) no IFDEF USEJVCL because of CLX version #. Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption #. Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption #: JvResources.pas:2283 JvWizard.pas:969 msgid "To &Start Page" msgstr "Zur &Startseite" # Programmer's name for it: RsLastButtonCaption # Programmer's name for it: RsLastButtonCaption #. Programmer's name for it: RsLastButtonCaption #. Programmer's name for it: RsLastButtonCaption #: JvResources.pas:2284 JvWizard.pas:970 msgid "To &Last Page" msgstr "Zur &letzten Seite" # Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption # Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption #. Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption #. Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption #: JvResources.pas:2285 JvWizard.pas:971 msgid "&Finish" msgstr "&Fertig" # Programmer's name for it: RsWelcome # Programmer's name for it: RsWelcome #. Programmer's name for it: RsWelcome #. Programmer's name for it: RsWelcome #: JvResources.pas:2286 JvWizard.pas:972 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" # Programmer's name for it: RsSubtitle # Programmer's name for it: RsSubtitle #. Programmer's name for it: RsSubtitle #. Programmer's name for it: RsSubtitle #: JvResources.pas:2288 JvWizard.pas:974 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitle" # Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl # Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl # Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl # Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl # Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl # Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl #. Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl #. Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl #: JvResources.pas:2290 JvWizard.pas:976 msgid "The Parent should be TJvWizard or a descendant" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage # Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage # Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage # Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage # Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage # Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage #. Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage #. Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage #: JvResources.pas:2291 JvWizard.pas:977 msgid "The pages belong to another wizard" msgstr "" # === JvWizardCommon.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsETilingError # Programmer's name for it: RsETilingError # === JvWizardCommon.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsETilingError # Programmer's name for it: RsETilingError # === JvWizardCommon.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsETilingError # Programmer's name for it: RsETilingError #. === JvWizardCommon.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsETilingError #. Programmer's name for it: RsETilingError #: JvResources.pas:2296 JvWizardCommon.pas:96 msgid "Tiling only works on images with dimensions > 0" msgstr "" # === JvWizardRouteMapSteps.pas ============================================== # Programmer's name for it: RsActiveStepFormat # Programmer's name for it: RsActiveStepFormat #. === JvWizardRouteMapSteps.pas ============================================== #. Programmer's name for it: RsActiveStepFormat #: JvResources.pas:2302 #, fuzzy msgid "Step %0:d of %1:d" msgstr "Schritt %d von %d" # Programmer's name for it: RsBackTo # Programmer's name for it: RsBackTo #. Programmer's name for it: RsBackTo #. Programmer's name for it: RsBackTo #: JvResources.pas:2303 JvWizardRouteMapSteps.pas:111 msgid "Back to" msgstr "Zurück nach" # Programmer's name for it: RsNextStep # Programmer's name for it: RsNextStep #. Programmer's name for it: RsNextStep #. Programmer's name for it: RsNextStep #: JvResources.pas:2304 JvWizardRouteMapSteps.pas:112 msgid "Next Step" msgstr "Nächster Schritt" # === JvXmlDatabase.pas ====================================================== # Programmer's name for it: RsEUnknownInstruction #. === JvXmlDatabase.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEUnknownInstruction #: JvResources.pas:2309 msgid "Unknown Instruction %s" msgstr "Unbekannte Instruktion %s" # Programmer's name for it: RsEUnexpectedEndOfQuery # Programmer's name for it: RsEUnexpectedEndOfQuery # Programmer's name for it: RsEUnexpectedEndOfQuery #. Programmer's name for it: RsEUnexpectedEndOfQuery #: JvResources.pas:2310 msgid "Unexpected end of query" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnexpectedStatement # Programmer's name for it: RsEUnexpectedStatement # Programmer's name for it: RsEUnexpectedStatement #. Programmer's name for it: RsEUnexpectedStatement #: JvResources.pas:2311 msgid "Unexpected statement %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsUntitled #. === JvXPBar.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsUntitled #. Programmer's name for it: RsUntitled #: JvResources.pas:2316 JvXPBar.pas:631 msgid "untitled" msgstr "Unbenannt" # Programmer's name for it: RsECsvErrFormat # === JvID3v2Base.pas ======================================================== # Programmer's name for it: RsENameMsgFormat #. Programmer's name for it: RsUntitledFmt #: JvResources.pas:2317 #, fuzzy msgid "(%0:s %1:d)" msgstr "%s: %s" #. Programmer's name for it: RsHintShortcutFmt #: JvResources.pas:2318 msgid "%0:s (%1:s)" msgstr "" # Programmer's name for it: SCopyright #. === JvXPCore.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsCopyright #. Programmer's name for it: RsCopyright #: JvResources.pas:2324 JvXPCore.pas:400 msgid "Design eXperience. (c) 2002 M. Hoffmann Version " msgstr "Design eXperience. (c) 2002 M. Hoffmann Version " # Programmer's name for it: SCopyright2 #. Programmer's name for it: RsCopyright2 #. Programmer's name for it: RsCopyright2 #: JvResources.pas:2325 JvXPCore.pas:401 msgid "Design eXperience II - (c) 2002 M. Hoffmann Version " msgstr "Design eXperience II - (c) 2002 M. Hoffmann Version " # === JvYearGrid.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsYearGrid # === JvYearGrid.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsYearGrid #. === JvYearGrid.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsYearGrid #. Programmer's name for it: RsYearGrid #: JvResources.pas:2332 JvYearGrid.pas:322 msgid "YearGrid" msgstr "YearGrid" # Programmer's name for it: RsEnterYear #. Programmer's name for it: RsEnterYear #. Programmer's name for it: RsEnterYear #: JvResources.pas:2333 JvYearGrid.pas:323 msgid "Enter year (1999-2050):" msgstr "Jahr eingeben (1999-2050)" # Programmer's name for it: RsInvalidYear #. Programmer's name for it: RsInvalidYear #. Programmer's name for it: RsInvalidYear #: JvResources.pas:2334 JvYearGrid.pas:324 msgid "invalid year" msgstr "Ungültiges Jahr" # Programmer's name for it: RsYear #. Programmer's name for it: RsYear #. Programmer's name for it: RsYear #: JvResources.pas:2335 JvYearGrid.pas:325 msgid "&Year..." msgstr "&Jahr..." # Programmer's name for it: RsColor # Programmer's name for it: RsColor #. Programmer's name for it: RsColor #. Programmer's name for it: RsColor #: JvResources.pas:2337 JvYearGrid.pas:327 msgid "&Color..." msgstr "&Farben..." # Programmer's name for it: RsNoColor # Programmer's name for it: RsNoColor #. Programmer's name for it: RsNoColor #. Programmer's name for it: RsNoColor #: JvResources.pas:2338 JvYearGrid.pas:328 msgid "&No Color" msgstr "&Keine Farbe" # Programmer's name for it: RsSaveAllInfo # Programmer's name for it: RsSaveAllInfo #. Programmer's name for it: RsSaveAllInfo #. Programmer's name for it: RsSaveAllInfo #: JvResources.pas:2339 JvYearGrid.pas:329 msgid "&Save All Info" msgstr "&Alle Informationen speichern" # Programmer's name for it: RsSaveFoundInfo #. Programmer's name for it: RsSaveFoundInfo #. Programmer's name for it: RsSaveFoundInfo #: JvResources.pas:2340 JvYearGrid.pas:330 msgid "Save Found Info" msgstr "Gefundene Informationen speichern" # Programmer's name for it: RsBorderColor # Programmer's name for it: RsBorderColor # Programmer's name for it: RsBorderColor #. Programmer's name for it: RsBorderColor #. Programmer's name for it: RsBorderColor #: JvResources.pas:2341 JvYearGrid.pas:331 msgid "&Border Color..." msgstr "" # Programmer's name for it: RsBookMarkColor # Programmer's name for it: RsBookMarkColor # Programmer's name for it: RsBookMarkColor #. Programmer's name for it: RsBookMarkColor #. Programmer's name for it: RsBookMarkColor #: JvResources.pas:2342 JvYearGrid.pas:332 msgid "Book&Mark Color..." msgstr "" # Programmer's name for it: RsFindItem #. Programmer's name for it: RsFindItem #. Programmer's name for it: RsFindItem #: JvResources.pas:2343 JvYearGrid.pas:333 msgid "&Find..." msgstr "&Finden..." # Programmer's name for it: RsClearFind # Programmer's name for it: RsClearFind #. Programmer's name for it: RsClearFind #. Programmer's name for it: RsClearFind #: JvResources.pas:2344 JvYearGrid.pas:334 msgid "Clear Find" msgstr "Suche löschen" # Programmer's name for it: RsYearGridFind # Programmer's name for it: RsYearGridFind #. Programmer's name for it: RsYearGridFind #. Programmer's name for it: RsYearGridFind #: JvResources.pas:2345 JvYearGrid.pas:335 msgid "YearGrid Find" msgstr "YearGrid Suche" # Programmer's name for it: RsEnterSeachText #. Programmer's name for it: RsEnterSeachText #. Programmer's name for it: RsEnterSeachText #: JvResources.pas:2346 JvYearGrid.pas:336 msgid "Enter seach text:" msgstr "Suchtext:" # Programmer's name for it: RsFounds #. Programmer's name for it: RsFounds #. Programmer's name for it: RsFounds #: JvResources.pas:2347 JvYearGrid.pas:337 msgid "Found %s" msgstr "%s gefunden" # Programmer's name for it: RsToday #. Programmer's name for it: RsToday #. Programmer's name for it: RsToday #: JvResources.pas:2348 JvYearGrid.pas:338 msgid "Today " msgstr "Heute" # Programmer's name for it: RsEInvalidMappingFile #. Programmer's name for it: SInvalidImage #: JvTMTimeLine.pas:348 #, fuzzy msgid "Invalid Image" msgstr "Ungültige Mapping-Datei" # UIB Errors # Programmer's name for it: EUIB_INVALIDEIBVERSION # UIB Errors # Programmer's name for it: EUIB_INVALIDEIBVERSION # UIB Errors # Programmer's name for it: EUIB_INVALIDEIBVERSION #. UIB Errors #. Programmer's name for it: EUIB_INVALIDEIBVERSION #: JvUIBConst.pas:90 msgid "Incorrect Database Server version, check compiler options." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_CANTLOADLIB # Programmer's name for it: EUIB_CANTLOADLIB #. Programmer's name for it: EUIB_CANTLOADLIB #: JvUIBConst.pas:91 msgid "Can't load library: %s." msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek: %s" #. Programmer's name for it: EUIB_DBHANDLEALLREADYSET #: JvUIBConst.pas:92 msgid "Database handle already assigned, first disconnect database." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF # Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF # Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF #. Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF #: JvUIBConst.pas:93 msgid "Transaction not assigned." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_DATABASENOTDEF # Programmer's name for it: EUIB_DATABASENOTDEF # Programmer's name for it: EUIB_DATABASENOTDEF #. Programmer's name for it: EUIB_DATABASENOTDEF #: JvUIBConst.pas:94 msgid "Database not assigned." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN # Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN # Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN #. Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN #: JvUIBConst.pas:95 msgid "Query not open." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR # Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR # Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR #: JvUIBConst.pas:96 msgid "Cast error." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDERROR # Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDERROR #: JvUIBConst.pas:97 msgid "Unexpected error." msgstr "Unerwarteter Fehler." # Programmer's name for it: EUIB_FIELDNUMNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_FIELDNUMNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_FIELDNUMNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:98 msgid "Field num: %d not found." msgstr "Feldnummer %d wurde nicht gefunden." # Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:99 msgid "Field \"%s\" not found." msgstr "Feld \"%s\" wurde nicht gefunden." # Programmer's name for it: EUIB_PARAMSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_PARAMSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_PARAMSTRNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:100 msgid "Parameter \"%s\" not found." msgstr "Parameter \"%s\" wurde nicht gefunden." # Programmer's name for it: EUIB_BLOBFIELDNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_BLOBFIELDNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_BLOBFIELDNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_BLOBFIELDNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:101 msgid "Blob field num: %d not found." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_FETCHBLOBNOTSET # Programmer's name for it: EUIB_FETCHBLOBNOTSET # Programmer's name for it: EUIB_FETCHBLOBNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_FETCHBLOBNOTSET #: JvUIBConst.pas:102 msgid "FetchBlob property must be set to use this method." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_INDEXERROR # Programmer's name for it: EUIB_INDEXERROR #. Programmer's name for it: EUIB_INDEXERROR #: JvUIBConst.pas:103 msgid "Index out of bound (%d)" msgstr "Index außerhalb des Bereichs (%d)" # Programmer's name for it: EUIB_SIZENAME # Programmer's name for it: EUIB_SIZENAME # Programmer's name for it: EUIB_SIZENAME #. Programmer's name for it: EUIB_SIZENAME #: JvUIBConst.pas:104 msgid "Size name too big (%s)" msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEPREPARED #. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEPREPARED #: JvUIBConst.pas:105 msgid "The query must be prepared first." msgstr "Die Anfrage muss zuerst verbereitet werden." # Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEOPEN #. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEOPEN #. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEOPEN #: JvUIBConst.pas:106 JvUIBConst.pas:194 msgid "The query must be opened first." msgstr "Die Anfrage muss zuerst geöffnet werden." # Programmer's name for it: EUIB_EXPLICITTRANS #. Programmer's name for it: EUIB_EXPLICITTRANS #. Programmer's name for it: EUIB_EXPLICITTRANS #: JvUIBConst.pas:107 JvUIBConst.pas:195 msgid "Transaction must be started explicitly." msgstr "Die Übertragung muss explizit gestartet werden." # Programmer's name for it: EUIB_EXCEPTIONNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_EXCEPTIONNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_EXCEPTIONNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:108 JvUIBConst.pas:196 msgid "Exception name %s, not found." msgstr "Ausnahmefehler %s, nicht gefunden." # Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP #. Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP #. Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP #. Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP #: JvUIBConst.pas:110 JvUIBConst.pas:198 JvUIBConst.pas:286 msgid "Transaction must be closed explicitly." msgstr "Die Übertragung muss explizit geschlossen werden." # Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR # Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR # Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR # Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR # Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR # Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR #. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR #. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR #. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR #. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR #. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR #: JvUIBConst.pas:111 JvUIBConst.pas:155 JvUIBConst.pas:199 #: JvUIBConst.pas:287 JvUIBConst.pas:331 msgid "Generator %s not found." msgstr "Generator %s wurde nicht gefunden." # Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #: JvUIBConst.pas:112 JvUIBConst.pas:156 JvUIBConst.pas:200 #: JvUIBConst.pas:288 JvUIBConst.pas:332 msgid "Field not found." msgstr "Feld nicht gefunden." # Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:113 JvUIBConst.pas:157 JvUIBConst.pas:201 #: JvUIBConst.pas:289 JvUIBConst.pas:333 msgid "Table \"%s\" not found." msgstr "Tabelle \"%s\" wurde nicht gefunden." # Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:114 JvUIBConst.pas:158 JvUIBConst.pas:202 #: JvUIBConst.pas:290 JvUIBConst.pas:334 msgid "Domain %s not found." msgstr "Domäne %s wurde nicht gefunden." # Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:115 JvUIBConst.pas:159 JvUIBConst.pas:203 #: JvUIBConst.pas:291 JvUIBConst.pas:335 msgid "Procedure %s not found." msgstr "Prozedur %s nicht gefunden." # Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET # Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET # Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET # Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET # Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET # Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET # Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #: JvUIBConst.pas:116 JvUIBConst.pas:160 JvUIBConst.pas:204 #: JvUIBConst.pas:248 JvUIBConst.pas:292 JvUIBConst.pas:336 msgid "CachedFetch property not set to True." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT # Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #: JvUIBConst.pas:117 JvUIBConst.pas:161 JvUIBConst.pas:205 #: JvUIBConst.pas:249 JvUIBConst.pas:293 JvUIBConst.pas:337 msgid "Parse error: SET SQL DIALECT" msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES # Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #: JvUIBConst.pas:118 JvUIBConst.pas:162 JvUIBConst.pas:206 #: JvUIBConst.pas:250 JvUIBConst.pas:294 JvUIBConst.pas:338 msgid "Parse error: SET NAMES" msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL # Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #: JvUIBConst.pas:119 JvUIBConst.pas:163 JvUIBConst.pas:207 #: JvUIBConst.pas:251 JvUIBConst.pas:295 JvUIBConst.pas:339 msgid "\"SET AUTODDL\" must be \"ON\" or \"OFF\"" msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND # Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:120 JvUIBConst.pas:164 JvUIBConst.pas:208 #: JvUIBConst.pas:252 JvUIBConst.pas:296 JvUIBConst.pas:340 msgid "CharacterSet %s not found." msgstr "Zeichensatz %s wurde nicht gefunden." # Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR # Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR # Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR # Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR # Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR # Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR # Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #: JvUIBConst.pas:121 JvUIBConst.pas:165 JvUIBConst.pas:209 #: JvUIBConst.pas:253 JvUIBConst.pas:297 JvUIBConst.pas:341 msgid "Unexpected cast error." msgstr "Unerwarteter Fehler beim Typecast." # ORB Errors # Programmer's name for it: EJvUIB_CantConnect #. ORB Errors #. Programmer's name for it: EJvUIB_CantConnect #: JvUIBConst.pas:124 msgid "Can't connect to server." msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." # Programmer's name for it: EJvUIB_ClassNotFound #. Programmer's name for it: EJvUIB_ClassNotFound #: JvUIBConst.pas:125 msgid "Class not found." msgstr "Klasse nicht gefunden." # Programmer's name for it: EJvUIB_DataType #. Programmer's name for it: EJvUIB_DataType #: JvUIBConst.pas:126 msgid "Data type error." msgstr "Datentyp Fehler." # === JvWizardRouteMapSteps.pas ============================================== # Programmer's name for it: RsActiveStepFormat # Programmer's name for it: RsActiveStepFormat #. Programmer's name for it: RsActiveStepFormat #: JvWizardRouteMapSteps.pas:110 msgid "Step %d of %d" msgstr "Schritt %d von %d" #~ msgid "LoadFromClipboardFormat not supported" #~ msgstr "LoadFromClipboardFormat nicht unterstützt" # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported # Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported #, fuzzy #~ msgid "SaveToClipboardFormat not supported" #~ msgstr "Version wird nicht unterstützt" # Programmer's name for it: RsVideoVRefreshRate # === JvgConstSysRequirements.pas ============================================ # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # Programmer's name for it: RsVideoVRefreshRate # === JvgConstSysRequirements.pas ============================================ # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable #~ msgid "" #~ "The monitor refresh rate should be %d Hertz or higher. Change monitor " #~ "refresh rate in Monitor Control Panel." #~ msgstr "" #~ "Die Bildschirm-Wiederholungsfrequenz sollte %d Hertz oder höher sein. " #~ "ÄndernSie die Frequenz in den Anzeige-Eigenschaften in der " #~ "Systemsteuerung." # Programmer's name for it: RsGraphicResolution # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # Programmer's name for it: RsGraphicResolution # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # Programmer's name for it: RsGraphicResolution # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable #~ msgid "" #~ "The screen resolution should be equal %s pixels or higher. Change screen " #~ "resolution in Monitor Control Panel." #~ msgstr "" #~ "Die Bildschirmauflösung sollte %s Pixel oder höher sein. ÄndernSie die " #~ "Auflösung in den Anzeige-Eigenschaften in der Systemsteuerung." # Programmer's name for it: RsColorDepth # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable # Programmer's name for it: RsColorDepth # Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable #~ msgid "" #~ "The number of colors of the screen should be equal to %s colors or " #~ "higher. Change screen colors in Monitor Control Panel." #~ msgstr "" #~ "Die Anzahl Farben sollte %s Farben oder höher sein. ÄndernSie die " #~ "Farbzahl in den Anzeige-Eigenschaften in der Systemsteuerung." # Programmer's name for it: RsSystemFont # Programmer's name for it: RsSystemFont #~ msgid "" #~ "In system small fonts should be established. Change to small fonts in " #~ "Monitor Control Panel." #~ msgstr "" #~ "Es sollten \"Kleine Schriften\" eingestellt sein. ÄndernSie dies in den " #~ "Anzeige-Eigenschaften in der Systemsteuerung." # Programmer's name for it: RsOSPlatform # Programmer's name for it: RsOSPlatform # Programmer's name for it: RsOSPlatform # Programmer's name for it: RsOSPlatform #~ msgid "The program requires %s or better." #~ msgstr "Das Programm benötigt %s oder besser." # AlignForm..Caption #~ msgid "Alignment" #~ msgstr "Ausrichtung" # AlignForm..g_Horz..Caption #~ msgid "Horizontal" #~ msgstr "Horizontal" # AlignForm..g_Horz....Items.Strings # AlignForm..g_Horz....Items.Strings #~ msgid "&No change" #~ msgstr "&Keine Änderung" # AlignForm..g_Horz....Items.Strings # AlignForm..g_Horz....Items.Strings #~ msgid "&Left sides" #~ msgstr "&Linke Seite" # AlignForm..g_Horz....Items.Strings # AlignForm..g_Horz....Items.Strings #~ msgid "&Centers" #~ msgstr "&Zentriert" # AlignForm..g_Horz....Items.Strings # AlignForm..g_Horz....Items.Strings #~ msgid "&Right sides" #~ msgstr "&Rechte Seite" # AlignForm..g_Horz....Items.Strings # AlignForm..g_Horz....Items.Strings #~ msgid "&Space equally" #~ msgstr "&Gleicher Abstand" # AlignForm..g_Horz....Items.Strings #~ msgid "Center in &window" #~ msgstr "Im Fenster zentrieren" # AlignForm..g_Horz....Items.Strings #~ msgid "Cl&ose" #~ msgstr "&Schließen" # AlignForm..g_Vert..Caption # AlignForm..g_Vert..Caption #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "Vertikal" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings # AlignForm..g_Vert....Items.Strings #~ msgid "No chan&ge" #~ msgstr "&Keine Änderung" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings # AlignForm..g_Vert....Items.Strings #~ msgid "&Tops" #~ msgstr "&Oben" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings # AlignForm..g_Vert....Items.Strings #~ msgid "C&enters" #~ msgstr "&Zentiert" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings # AlignForm..g_Vert....Items.Strings #~ msgid "&Bottoms" #~ msgstr "&Unten" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings # AlignForm..g_Vert....Items.Strings #~ msgid "Space e&qually" #~ msgstr "Gleicher &Abstand" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings #~ msgid "Center &in window" #~ msgstr "Im Fenster &zentrieren" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings #~ msgid "Clo&se" #~ msgstr "&Schließen" # JvgfCheckVersionInfo..Caption #~ msgid "Checking for new version" #~ msgstr "Auf neue Version prüfen" #~ msgid "Current version:" #~ msgstr "Aktuelle Version:" #~ msgid "Release date:" #~ msgstr "Release Version:" #~ msgid "Last version:" #~ msgstr "Letzte Version:" #~ msgid "Download page for new version:" #~ msgstr "Download Seite für neuere Versionen:" # JvgfCheckVersionInfo..Label7..Caption #~ msgid "More info:" #~ msgstr "Mehr:" #~ msgid "" #~ "In system the small font should be established. Change to small fonts in " #~ "Monitor Control Panel." #~ msgstr "" #~ "Ihr System sollte keine großen Schriften benutze. Wechseln sie zu kleinen " #~ "Schriften in den Systemsteuerung unter \"Anzeige\"." #~ msgid "Margins" #~ msgstr "Rahmen" #~ msgid "&Left:" #~ msgstr "&Links" #~ msgid "&Right:" #~ msgstr "&Rechts" #~ msgid "&Top:" #~ msgstr "&Oben" #~ msgid "&Bottom:" #~ msgstr "&Unten" #~ msgid "Page Header:" #~ msgstr "Kopfzeile:" #~ msgid "Page Footer:" #~ msgstr "Fußzeile:" #~ msgid "&Printer..." #~ msgstr "&Drucker..." #~ msgid "L&andscape" #~ msgstr "&Querformat" # JvJVCLAboutForm..Caption #~ msgid "About JEDI-VisualCLX" #~ msgstr "Über JEDI-VisualCLX" # FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption # FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption # FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption # FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Ziel" # Programmer's name for it: EUIB_EXPTIONREGISTERED # Programmer's name for it: EUIB_EXPTIONREGISTERED #~ msgid "Exception: %d allready registered" #~ msgstr "Ausnahmefehler: %d bereits registriert" # JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label1..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label2..Caption #~ msgid "JEDI-VisualCLX" #~ msgstr "JEDI-VisualCLX" # === JvChart.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsNoData #~ msgid "No data." #~ msgstr "Keine Daten." # FoPatch..GroupBox1..Label3..Caption # FoPatch..GroupBox1..Label3..Caption #~ msgid "Password" #~ msgstr "Passwort" # JvQtKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption # JvQtKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption #~ msgid "Qt Key" #~ msgstr "Qt Taste" # FoPatch..GroupBox1..Label1..Caption # FoPatch..GroupBox1..Label1..Caption #~ msgid "Source" #~ msgstr "Quelle" # JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1....DefaultExt #~ msgid "" #~ "Supported (*.bmp *.png *.xpm *.ico)|*.bmp;*.png;*.xpm*.ico|Bitmaps (*.bmp " #~ "*.png *.xpm)|*.bmp;*.png;*.xpm|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*)|*" #~ msgstr "" #~ "Unterstützt (*.bmp *.png *.xpm *.ico)|*.bmp;*.png;*.xpm*.ico|Bitmaps (*." #~ "bmp *.png *.xpm)|*.bmp;*.png;*.xpm|Icons (*.ico)|*.ico|Alle Dateien (*)|*" # Programmer's name for it: RsUnlockHint # Programmer's name for it: RsUnlockHint #~ msgid "Type your password" #~ msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" # Programmer's name for it: RsEErrorSetupDll #~ msgid "Unable to find SetupApi.dll" #~ msgstr "Datei SetupApi.dll wurde nicht gefunden" #~ msgid "P&ortrait" #~ msgstr "&Hochformat" #~ msgid "Paper" #~ msgstr "Papier" # frmProgress..Label1..Caption # frmProgress..Label1..Caption #, fuzzy #~ msgid "LabelAxis2" #~ msgstr "Label" #~ msgid "Si&ze" #~ msgstr "&Größe" # JvPageSetupTitled #~ msgid "Page Setup with Header & Footer" #~ msgstr "Seite einrichten mit Kopf- und Fußzeile" # frmProgress..Label1..Caption # frmProgress..Label1..Caption #, fuzzy #~ msgid "LabelAxis0" #~ msgstr "Label" # frmProgress..Label1..Caption # frmProgress..Label1..Caption #, fuzzy #~ msgid "LabelAxis1" #~ msgstr "Label" # Programmer's name for it: RsStoreShowOnStartUp #, fuzzy #~ msgid "Show_On_Startup" #~ msgstr "Beim Start anzeigen"