msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JVCL\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-28 19:16\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 22:12+0100\n" "Last-Translator: Andreas Hausladen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # Programmer's name for it: RsCompiling #. FormCompile..Caption #. Programmer's name for it: RsCompiling #: FrmCompile.dfm:6 FrmCompile.pas:133 #, fuzzy msgid "Compiling" msgstr "Компиляция %s" #. FormCompile..PanelClient..LblProject..Caption #: FrmCompile.dfm:56 msgid "Project filename" msgstr "" #. FormCompile..PanelClient..LblStatusCaption..Caption #: FrmCompile.dfm:64 msgid "Done:" msgstr "" #. FormCompile..PanelClient..LblCurrentLineCaption..Caption #: FrmCompile.dfm:83 msgid "Current line:" msgstr "" # Programmer's name for it: RsPkgInfoContains #. FormCompile..PanelClient..LblTotalLinesCaption..Caption #: FrmCompile.dfm:98 #, fuzzy msgid "Total lines:" msgstr "Содержит:" #. FormCompile..PanelClient..LblHintsCaption..Caption #: FrmCompile.dfm:125 msgid "Hints:" msgstr "" #. FormCompile..PanelClient..LblWarningsCaption..Caption #: FrmCompile.dfm:140 msgid "Warnings:" msgstr "" #. FormCompile..PanelClient..LblErrorsCaption..Caption #: FrmCompile.dfm:155 msgid "Errors:" msgstr "" #. FormCompile..PanelClient..LblProjectCaption..Caption #: FrmCompile.dfm:170 msgid "Project:" msgstr "" #. FormCompile..PanelClient..LblStatus..Caption #. Programmer's name for it: RsThereAreErrors #: FrmCompile.dfm:177 FrmCompile.pas:137 msgid "There are errors." msgstr "" # FormJvclIncConfig..BtnOk..Caption #. FormCompile..BtnOk..Caption #: FrmCompile.dfm:205 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" # Programmer's name for it: RsCompilePackages #. FormCompileMessages..Caption #: FrmCompileMessages.dfm:8 #, fuzzy msgid "Compiler Messages" msgstr "Сборка пакетов" #. FormCompileMessages..PanelTop..LabelHelp....Height #: FrmCompileMessages.dfm:52 msgid "Many error messages appear because the JCL version and the JVCL version are not compatible. Please keep in mind that you need the correct JCL version." msgstr "" #. FormCompileMessages..PopupMenu..Open1..Caption #: FrmCompileMessages.dfm:59 msgid "&Open" msgstr "" #. FormCompileMessages..PopupMenu..MenuNotepad..Caption #: FrmCompileMessages.dfm:63 msgid "Open in &Notepad" msgstr "" # FormMain..Caption # Programmer's name for it: RsInstallerName #. FormMain..Caption #: Main.dfm:6 msgid "JVCL 3 Installation" msgstr "Установка JVCL 3" #. FormMain..JvWizard..ButtonStart.Caption #: Main.dfm:29 msgid "To &Start Page" msgstr "" #. FormMain..JvWizard..ButtonLast.Caption #: Main.dfm:32 msgid "To &Last Page" msgstr "" #. FormMain..JvWizard..ButtonBack.Caption #: Main.dfm:35 msgid "< &Back" msgstr "" #. FormMain..JvWizard..ButtonNext.Caption #: Main.dfm:38 msgid "&Next >" msgstr "" # Programmer's name for it: RsFinished #. FormMain..JvWizard..ButtonFinish.Caption #: Main.dfm:41 #, fuzzy msgid "&Finish" msgstr "Закончено." # FormMain..JvWizard..ButtonCancel.Caption #. FormMain..JvWizard..ButtonCancel.Caption #: Main.dfm:44 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" # Programmer's name for it: STR_HELPBTN #. FormMain..JvWizard..ButtonHelp.Caption #. Programmer's name for it: STR_HELPBTN #: Main.dfm:48 Helpers/AHCompBrowseFolderDlg.pas:122 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" # FormMain..JvWizard..LblHomepage..Caption #. FormMain..JvWizard..LblHomepage..Caption #: Main.dfm:64 msgid "Jedi Visual Component Library Homepage" msgstr "Домашняя страница Jedi Visual Component Library в Интерненте" # FormJvclIncConfig..BtnOk..Caption #. ExceptionDialog..OkBtn..Caption #. FormJvclIncConfig..BtnOk..Caption #: Debug/ExceptionDlg.dfm:43 Helpers/MainConfig.dfm:126 msgid "&OK" msgstr "OK" #. ExceptionDialog..DetailsBtn..Hint #: Debug/ExceptionDlg.dfm:72 msgid "Show or hide additional information|" msgstr "" # FrameInstall..BtnDetails..Caption #. ExceptionDialog..DetailsBtn..Caption #: Debug/ExceptionDlg.dfm:74 #, fuzzy msgid "&Details" msgstr "&Детали >>" #. ExceptionDialog..TextLabel..Hint #: Debug/ExceptionDlg.dfm:84 msgid "Use Ctrl+C to copy the report to the clipboard" msgstr "" # Programmer's name for it: RsCommandNotFound # FrameConfigPage..LblBCBGuide....Cursor #. FrameConfigPage..LblBCBGuide....Cursor #: Frames/FrmConfigPage.dfm:16 msgid "Open the default web browser to show the C++Builder Installation Guide." msgstr "Откройте Вэб-браузер для просмотра инструкций по установке C++Builder." # FrameConfigPage..LblBCBGuide..Caption #. FrameConfigPage..LblBCBGuide..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:17 msgid "BCB installation guide" msgstr "Руководство по установке BCB" #. FrameConfigPage..LblEnvPathWarning....AutoSize #: Frames/FrmConfigPage.dfm:40 msgid "The BPL directory is not in the PATH environment variable. If you do not add the directory to the PATH environment variable, Delphi/BCB will not be able to find the runtime packages and shows you lots of error messages like: \"Cannot load package JvCoreD10R.bpl\"" msgstr "" #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:55 msgid " JVCL Options " msgstr "" # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming....Height #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:71 msgid "" "Activate this if you have Mike Lischke's Theme Manager\n" "(http://www.lischke-online.de) installed and available and\n" "you are using Delphi/BCB 6 or below. The ThemeManager\n" "package must be compiled as \"never-build package\".\n" "The ThemeManager package must be in the BPL directory.\n" "For more information see readme.htm\n" "\n" "If you activate the XP Theming all your installed\n" "Delphi/C++Builder versions must have the ThemeManager\n" "installed (not for Delphi 7)\n" "\n" "For Delphi 7 this option is always enabled even if\n" "it is not enabled here." msgstr "" "Включите эту опцию если у Вас установлен менеджер тем от Mike Lischke's\n" "(http://www.lischke-online.de) и Вы используете\n" "Delphi/BCB 6 или ниже. Менеджер тем должен быть собран как\n" " \"неперекомпилируемый пакет\". Путь к менеджеру тем должен\n" "быть прописан в каталогах BPL.\n" "Для получения более подробной информации смотрите файл readme.htm\n" "\n" "Если Вы включите опцию \"Темы XP\" все Ваши версии Delphi/C++Builder будут\n" "иметь установленный менеджер тем (не для Delphi 7)\n" "\n" "Для Delphi 7 эта опция всё время включена, даже если это здесь не видно." # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:72 msgid "&XP Theming (not for Delphi 7)" msgstr "Темы &XP (не для Delphi 7)" # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors....Height #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:85 msgid "" "Enable this option if you want to register property and component\n" "editors included in JVCL (for non-JVCL components as well)." msgstr "" "Включите эту опцию для регистрации редакторов свойств\n" "и компонент, включённых в JVCL (например для компонент не-JVCL)." # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:86 msgid "&Register global design editors" msgstr "Регистрировать редакторы дизайнера" # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport....Height #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:102 msgid "" "Enable this option if you want to use the dxgettext\n" "(http://dxgettext.sourceforge.net) translation tool.\n" "\n" "The JVCL 3 ships it's own gnugettext.pas unit called\n" "JvGnugettext. This prevents package unit conflicts and\n" "problems with wrong versions." msgstr "" "Включите эту опцию если Вы хотите использовать утилиту интернационализации\n" "приложений dxgettext (http://dxgettext.sourceforge.net).\n" "\n" "JVCL 3 поставляется со своей версией gnugettext.pas называемой\n" "JvGnugettext. Это предотвращает конфликты модулей и проблемы с разными\n" "версиями." # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:103 msgid "dxgettext &support" msgstr "Поддержка dxgettext" # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif....Height #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:116 msgid "" "Enable this option if you want to register the GIF image\n" "Graphic Extensions for Open/Save dialogs." msgstr "" "Включите эту опцию для регистрации изображений GIF\n" "для диалогов Открытия/Сохранения изображений." # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:117 msgid "Register Jv&Gif for .gif" msgstr "Регистрация Jv&Gif для .gif" # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL....Height #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:130 msgid "" "Disable this if you want some packages that are not yet\n" "completely integrated to JVCL to be stand alone packages." msgstr "" "Выключите эту опцию если хотите неполную интеграцию JVCL.\n" "Некоторые пакеты будут доступны отдельно от JVCL." # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:131 msgid "&Use JVCL for all packages" msgstr "Использовать JVCL для всех пакетов" #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUnitVersioning....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:145 msgid "" "Enable this option if you want that every JVCL unit should support\n" "UnitVersioning.\n" "UnitVersioning allows you the obtain the revision, date and filename\n" "of each unit at runtime." msgstr "" #. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUnitVersioning..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:146 msgid "Unit Versioning" msgstr "" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:158 msgid " Installation options " msgstr " Опции установки " # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall....Height #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:168 msgid "" "Activate this option if you are a JVCL developer.\n" "This adds the \\run, \\common, \\design, \\qrun,\n" "\\qcommon and \\qdesign directories to the library\n" "paths." msgstr "" "Включите эту опцию если Вы являетесь разработчиком JVCL.\n" "Это добавит пути \\run, \\common, \\design, \\qrun,\n" "\\qcommon и \\qdesign в пути просмотра." # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:170 msgid "&JVCL Developer installation" msgstr "Установка &JVCL для разработчиков" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCleanPalettes....Height #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCleanPalettes....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:183 msgid "" "Remove all JVCL components from the component palettes in\n" "order to reinstall in a proper order." msgstr "" "Удалить все JVCL компоненты с палитры компонент для их\n" "правильной переустановки в нужном порядке." # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCleanPalettes..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCleanPalettes..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:185 msgid "Clean JVCL component &palettes" msgstr "Очистка палитры компонент JVCL" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxBuild....Height #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxBuild....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:199 msgid "" "Check this option if you want to build the packages instead\n" "of compiling the modified files.\n" "\n" "WARNING for BCB users:\n" "This could take up to 10 minutes." msgstr "" "Включите эту опцию для перекомпиляции всех пакетов\n" "вместо компиляции изменённых файлов.\n" "\n" "ВНИМАНИЕ! Для пользователей BCB:\n" "Это может занять около 10 минут." # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxBuild..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxBuild..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:201 msgid "B&uild packages" msgstr "Создать пакеты" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCompileOnly....Height #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxIDERegister....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:214 #, fuzzy msgid "" "Check this option if you want to register\n" "the designtime packages into the IDE." msgstr "" "Отметьте эту опцию если Вы не хотите регистрировать\n" "конструкторские пакеты в IDE." # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCompileOnly..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxIDERegister..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:216 #, fuzzy msgid "&IDE registration" msgstr "Не регистрировать в IDE" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseBPL..LblCaption..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseBPL..LblCaption..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:233 msgid "BP&L Directory:" msgstr "Каталог BP&L:" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseDCP..LblCaption..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseDCP..LblCaption..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:259 msgid "&DCP Directory:" msgstr "Каталог &DCP:" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseHPP..LblCaption..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseHPP..LblCaption..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:284 msgid "&HPP Directory:" msgstr "Каталог &HPP:" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseHPP..EditDirectory....Width #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseHPP..EditDirectory....Width #: Frames/FrmConfigPage.dfm:297 msgid "" "The HPP directory specifies where the generated .hpp files\n" "should go. If this field is empty the generated .hpp files are\n" "written to the directory where the pascal source file is." msgstr "" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxGenerateMapFiles....Height #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxGenerateMapFiles....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:313 msgid "" "Activate this option if the installer should generate\n" "detailed map-files for each package.The .map files\n" "are written only for newly compiled packages.\n" "\n" "Map files are used for debug purposes, e.g. JclDebug\n" "could use them." msgstr "" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxGenerateMapFiles..Caption #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxGenerateMapFiles..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:315 msgid "Genera&te Map files" msgstr "Создать Map-файлы" #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDebugUnits....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:329 msgid "" "Activate this option if you also want to compile debug units.\n" "JVCL Developer installations units do not need this because\n" "they are compiled with debug information included." msgstr "" # Programmer's name for it: RsCompilePackages #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDebugUnits..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:331 #, fuzzy msgid "Compile debug units" msgstr "Сборка пакетов" #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxLinkMapFiles....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:347 msgid "" "Activate this option if the installer should link detailled\n" "map information as a resource of the binary it is describing.\n" "\n" "The redistribution of the binary and Map file is\n" "simplified to the redistribution of the binary.\n" "\n" "JclDebug can use these information." msgstr "" #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxLinkMapFiles..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:348 msgid "&Link Map files in binaries" msgstr "" #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeleteMapFiles....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:362 msgid "" "Activate this option if the installer should delete\n" "detailed map-files after they are linked in the binary\n" "or the jdbg files were created." msgstr "" #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeleteMapFiles..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:363 msgid "&Delete after linking/compression" msgstr "" #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCreateJdbgFiles....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:377 msgid "" "Activate this option if the installer should compress detailled\n" "map information to jdbg files.\n" "\n" "JclDebug can use these information." msgstr "" #. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCreateJdbgFiles..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:378 msgid "Compress Map files to .jdbg" msgstr "" # FrameConfigPage..CheckBoxVerbose....Height #. FrameConfigPage..CheckBoxVerbose....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:391 msgid "" "Activate this option if you want to see a more detailed compiler log on\n" "the installation progress page." msgstr "" "Включите эту опцию для просмотра детального лога при установке\n" "на странице компиляции пакетов." # FrameConfigPage..CheckBoxVerbose..Caption #. FrameConfigPage..CheckBoxVerbose..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:392 msgid "&Verbose compiler output" msgstr "Показывать сообщения компилятора" #. FrameConfigPage..CheckBoxIgnoreMakeErrors....Height #: Frames/FrmConfigPage.dfm:405 msgid "" "Activate this option if the installer should not stop when an error occured while\n" "compiling the packages." msgstr "" #. FrameConfigPage..CheckBoxIgnoreMakeErrors..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:406 msgid "D&o not stop on errors" msgstr "" # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..BtnEditJvclInc..Hint #. FrameConfigPage..BtnEditJvclInc..Hint #: Frames/FrmConfigPage.dfm:428 msgid "Edit all compile time conditions that are in the jvcl.inc file." msgstr "Редактировать опции файла jvcl.inc." # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..BtnEditJvclInc..Caption #. FrameConfigPage..BtnEditJvclInc..Caption #. Programmer's name for it: RsEditJvclInc #: Frames/FrmConfigPage.dfm:429 InstallerConsts.pas:163 #, fuzzy msgid "Edit jvcl%s%d.inc" msgstr "Редактировать jvcl.inc" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..LblOptionsFor..Caption #. FrameConfigPage..PanelBk..LblOptionsFor..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:447 #, fuzzy msgid "&Options for:" msgstr "Опции для:" # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseBPL..LblCaption..Caption #. FrameConfigPage..CheckBoxAddBplDirToPath..Caption #: Frames/FrmConfigPage.dfm:456 #, fuzzy msgid "Add BPL directory to PATH" msgstr "Каталог BP&L:" #. FrameDirEditBrowse..EditDirectory..Hint #: Frames/FrmDirEditBrowse.dfm:29 msgid "Directory does not exist" msgstr "" # FrameDirEditBrowse..BtnDirBrowse..Hint #. FrameDirEditBrowse..BtnDirBrowse..Hint #: Frames/FrmDirEditBrowse.dfm:42 msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." # FrameInstall..BtnDetails..Caption #. FrameInstall..BtnDetails..Caption #: Frames/FrmInstall.dfm:83 msgid "&Details >>" msgstr "&Детали >>" # FramePackageSelection..LblIDEs..Caption #. FramePackageSelection..LblIDEs..Caption #: Frames/FrmPackageSelection.dfm:27 msgid "&Available IDEs" msgstr "Доступные платформы" # FramePackageSelection..LblFrameworks..Caption #. FramePackageSelection..LblFrameworks..Caption #: Frames/FrmPackageSelection.dfm:36 msgid "&Frameworks:" msgstr "Среды:" # FramePackageSelection..LblShowMode..Caption #. FramePackageSelection..LblShowMode..Caption #: Frames/FrmPackageSelection.dfm:45 msgid "&Show packages:" msgstr "Просмотр пакетов:" # FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Height #. FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Height #: Frames/FrmPackageSelection.dfm:77 msgid "" "Designtime:\n" " Show all designtime packages. Checking/Unchecking a\n" " designtime package checks/unchecks the corresponding\n" " runtime package. (Designtime/runtime packages are linked)\n" "\n" "Runtime:\n" " Show all runtime package. Unchecking a runtime package\n" " unchecks the corresponding designtime package due to\n" " dependencies.\n" "\n" "Both:\n" " Show all packages. Only packages that depend on others\n" " are checked/unchecked if necessary." msgstr "" # FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings #. FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings #: Frames/FrmPackageSelection.dfm:85 msgid "Designtime" msgstr "Конструкторские" # FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings #. FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings #: Frames/FrmPackageSelection.dfm:86 msgid "Runtime" msgstr "Разделяемые" # FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings #. FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings #: Frames/FrmPackageSelection.dfm:87 msgid "Both" msgstr "Все" # FramePackageSelection..ActionList..ActionInstallAll..Caption #. FramePackageSelection..ActionList..ActionInstallAll..Caption #: Frames/FrmPackageSelection.dfm:296 msgid "Install &all" msgstr "Установить (все)" # FramePackageSelection..ActionList..ActionInstallNone..Caption #. FramePackageSelection..ActionList..ActionInstallNone..Caption #: Frames/FrmPackageSelection.dfm:301 msgid "Install &none" msgstr "Установить (ничего)" # FramePackageSelection..ActionList..ActionResetPackages..Caption #. FramePackageSelection..ActionList..ActionResetPackages..Caption #: Frames/FrmPackageSelection.dfm:306 msgid "&Reset all Packages" msgstr "&Сбросить все пакеты" # FramePackageSelection..ActionList..ActionResetPackages..Hint #. FramePackageSelection..ActionList..ActionResetPackages..Hint #: Frames/FrmPackageSelection.dfm:307 msgid "Reset the package selection to IDE default." msgstr "Сбросить выделение пакетов по умолчанию." # FormJvclIncConfig..Caption #. FormJvclIncConfig..Caption #: Helpers/MainConfig.dfm:5 msgid "JVCL Configuration" msgstr "Конфигурация JVCL" # FormJvclIncConfig..TitlePanel..Label4..Caption #. FormJvclIncConfig..TitlePanel..Label4..Caption #: Helpers/MainConfig.dfm:86 msgid "Project JEDI JVCL 3 Installer - jvcl.inc Editor" msgstr "Проект JEDI JVCL 3 - Редактор jvcl.inc" # FormJvclIncConfig..BtnCancel..Caption #. FormJvclIncConfig..BtnCancel..Caption #: Helpers/MainConfig.dfm:117 msgid "&Cancel" msgstr "&Отмена" # Programmer's name for it: RsPackagesAreUpToDate #. Programmer's name for it: RsPackagesAreUpToDate #: Compile.pas:167 msgid "Packages are up to date" msgstr "Пакеты обновлены" # Programmer's name for it: RsGeneratingTemplates #. Programmer's name for it: RsGeneratingTemplates #: Compile.pas:175 msgid "Generating templates..." msgstr "Создаются шаблоны..." # Programmer's name for it: RsGeneratingPackages #. Programmer's name for it: RsGeneratingPackages #: Compile.pas:176 msgid "Generating packages..." msgstr "Создаются пакеты..." # Programmer's name for it: RsGeneratingResources #. Programmer's name for it: RsGeneratingResources #: Compile.pas:177 msgid "Generating resources..." msgstr "Создаются ресурсы..." # Programmer's name for it: RsCompilingPackages #. Programmer's name for it: RsCompilingPackages #: Compile.pas:178 msgid "Compiling packages..." msgstr "Сборка пакетов..." # FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption #. Programmer's name for it: RsPostCompilationOperations #: Compile.pas:179 #, fuzzy msgid "Post-compilation operations..." msgstr " Опции установки " # Programmer's name for it: RsCopyingFiles #. Programmer's name for it: RsCopyingFiles #: Compile.pas:180 msgid "Copying files..." msgstr "Копируются файлы..." # Programmer's name for it: RsCopyingFile #. Programmer's name for it: RsCopyingFile #: Compile.pas:181 msgid "Copying %s" msgstr "Копирование %s" # Programmer's name for it: RsFinished #. Programmer's name for it: RsFinished #: Compile.pas:182 msgid "Finished." msgstr "Закончено." # Programmer's name for it: RsAbortedByUser #. Programmer's name for it: RsAbortedByUser #: Compile.pas:184 msgid "Aborted by User" msgstr "Прервано пользователем" # Programmer's name for it: RsErrorLoadingPackageGeneratorConfigFile #. Programmer's name for it: RsErrorLoadingPackageGeneratorConfigFile #: Compile.pas:185 msgid "Error loading devtools\\bin\\pgEdit.xml" msgstr "Ошибка загрузки devtools\\bin\\pgEdit.xml" # Programmer's name for it: RsErrorGeneratingPackages #. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingPackages #: Compile.pas:186 msgid "Error while generating packages for %s" msgstr "Ошибка при создании пакета для %s" # Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplates #. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplates #: Compile.pas:187 msgid "Error while generating templates." msgstr "Ошибка при создании шаблонов." # Programmer's name for it: RsErrorCompilingResources #. Programmer's name for it: RsErrorCompilingResources #: Compile.pas:188 msgid "Error while compiling resources." msgstr "Ошибка компиляции ресурсов." # Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplatesForDir #. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplatesForDir #: Compile.pas:189 msgid "Error generating templates for the %s directory." msgstr "Ошибка создания шаблонов для каталога для %s." # this must not be the doubt of the installer # Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages #. this must not be the doubt of the installer #. Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages #: Compile.pas:190 msgid "An error occured while compiling the packages." msgstr "Произошла ошибка при сборке пакетов." # this must not be the doubt of the installer # Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages #. Programmer's name for it: RsErrorLinkingMapFiles #: Compile.pas:191 #, fuzzy msgid "An error occured while linking the map files into binaries." msgstr "Произошла ошибка при сборке пакетов." # this must not be the doubt of the installer # Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages #. Programmer's name for it: RsErrorDeletingMapFiles #: Compile.pas:192 #, fuzzy msgid "An error occured while deleting the map files after the linking." msgstr "Произошла ошибка при сборке пакетов." #. Programmer's name for it: RsCommandNotFound #: Compile.pas:194 msgid "" "Command could not be executed.\n" "\n" "\n" "Cmdline: %s\n" "#0Start directory: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPreparing #: FrmCompile.pas:132 msgid "Preparing..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLinking #: FrmCompile.pas:134 msgid "Linking" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDone #: FrmCompile.pas:135 msgid "Done" msgstr "" # Programmer's name for it: RsAbortedByUser #. Programmer's name for it: RsCompileAborted #: FrmCompile.pas:136 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "Прервано пользователем" #. Programmer's name for it: RsThereAreWarnings #: FrmCompile.pas:138 msgid "There are warnings." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsThereAreHints #: FrmCompile.pas:139 msgid "There are hints." msgstr "" # Programmer's name for it: RsComplete # Programmer's name for it: RsComplete #. Programmer's name for it: RsCompiled #: FrmCompile.pas:140 #, fuzzy msgid "compiled." msgstr "Завершено." # JVCL3Install.pas #. JVCL3Install.pas #. Programmer's name for it: sJVCLMacroClxDirs #: InstallerConsts.pas:54 msgid "" "The JEDI Visual Component Library (JVCL) consists of a huge collection (currently ca. 500)\n" "of visual and non-visual components which can be instantly reused in your Delphi, Kylix and\n" "C++ Builder projects.\n" "\n" "The library is built upon code donated from the Delphi community. It is reformatted to achieve\n" "a common look-and-feel, tested, documented and merged into the library. The library is grouped\n" "into several categories such as Enhanced Standard, Visual, Non-Visual, Data Aware and many,\n" "many more. The library is released to the public under the terms of the Mozilla Public License\n" "(MPL 1.1) and as such can be freely used in both freeware, shareware, open source and commercial\n" "projects.\n" "\n" "Source code files included in the JVCL have a header which explicitly states the license (as\n" "is required). However, unless noted otherwise, all files, including those without an MPL\n" "header, are subject to the MPL license." msgstr "" "JEDI Visual Component Library (JVCL) содержит огромную коллекцию (сейчас около 500)\n" "визуальных и невизуальных компонент, которые могут быть одновременно использованы в\n" "ваших проектах Delphi, Kylix и C++Builder.\n" "\n" "The library is built upon code donated from the Delphi community. It is reformatted to achieve\n" "a common look-and-feel, tested, documented and merged into the library. The library is grouped\n" "into several categories such as Enhanced Standard, Visual, Non-Visual, Data Aware and many,\n" "many more. The library is released to the public under the terms of the Mozilla Public License\n" "(MPL 1.1) and as such can be freely used in both freeware, shareware, open source and commercial\n" "projects.\n" "\n" "Source code files included in the JVCL have a header which explicitly states the license (as\n" "is required). However, unless noted otherwise, all files, including those without an MPL\n" "header, are subject to the MPL license." # Programmer's name for it: RsInstallerTitle #. Programmer's name for it: RsInstallerName #. Programmer's name for it: RsInstallerTitle #: InstallerConsts.pas:56 InstallerConsts.pas:58 #, fuzzy msgid "JVCL %d.%d Installation" msgstr "Установка JVCL 3" # Programmer's name for it: RsWelcomePageSubTitle #. Programmer's name for it: RsWelcomePageSubTitle #: InstallerConsts.pas:59 msgid "Welcome to the JVCL 3 installation application" msgstr "Добро пожаловать в установку JVCL" # Programmer's name for it: RsNoDelphiBcbInstalled #. Programmer's name for it: RsNoDelphiBcbInstalled #: InstallerConsts.pas:60 msgid "No Delphi or C++Builder is installed. The installer terminates." msgstr "Delphi или C++Builder не установлены. Установка прервана." # Programmer's name for it: RsDelphiBcbRunning #. Programmer's name for it: RsDelphiBcbRunning #: InstallerConsts.pas:61 msgid "Delphi or C++Builder is running. Terminate the IDE and restart the installer." msgstr "Delphi или C++Builder запущен. Остановите приложение и перезапустите установку." # Programmer's name for it: RsInstallMode #. Programmer's name for it: RsInstallMode #: InstallerConsts.pas:63 msgid "New installation / Upgrade from an older version|Allows the selection of packages that should be installed." msgstr "Новая установка / Обновление старой версии|Возможен выбор пакетов для установки." # Programmer's name for it: RsUpdateMode #. Programmer's name for it: RsUpdateMode #: InstallerConsts.pas:64 msgid "Compile already installed packages / Update IDE|Does not allow the selection of packages." msgstr "Перекомпиляция установленных пакетов / Обновление|Невозможно выбрать пакеты для установки." # Programmer's name for it: RsUninstallMode #. Programmer's name for it: RsUninstallMode #: InstallerConsts.pas:65 msgid "Uninstall JVCL|Uninstall all JVCL packages and unregister them from the Delphi/C++ Builder IDE." msgstr "Удалить JVCL|Удаление JVCL из Delphi/C++Builder." # the button's width is set to 8+TextWidth+8 # Programmer's name for it: RsShowMPL #. the button's width is set to 8+TextWidth+8 #. Programmer's name for it: RsShowMPL #: InstallerConsts.pas:67 msgid "Show MPL 1.1" msgstr "Показать MPL 1.1" # PgUninstall.pas # Programmer's name for it: RsUninstallPageTitle #. PgUninstall.pas #. Programmer's name for it: RsUninstallPageTitle #: InstallerConsts.pas:79 msgid "Uninstalling JVCL 3" msgstr "Удаление JVCL 3" # Programmer's name for it: RsUninstallPageSubTitle #. Programmer's name for it: RsUninstallPageSubTitle #: InstallerConsts.pas:80 msgid "Uninstalling the JVCL 3 from the selected Delphi and C++Builder versions" msgstr "Удаление JVCL 3 из выбранных версий Delphi и C++Builder" # FrmDirEditBrowse.pas # Programmer's name for it: RsSelectDir #. FrmDirEditBrowse.pas #. Programmer's name for it: RsSelectDir #: InstallerConsts.pas:84 msgid "Please select the directory below:" msgstr "Выберите каталог:" # Programmer's name for it: RsNoDirectoryButton #. Programmer's name for it: RsNoDirectoryButton #: InstallerConsts.pas:85 msgid "No directory" msgstr "Отсутствует каталог" # FrmInstall.pas # Programmer's name for it: RsErrorOpeningFile #. FrmInstall.pas #. Programmer's name for it: RsErrorOpeningFile #: InstallerConsts.pas:89 msgid "Error opening the file." msgstr "Ошибка открытия файла." # Programmer's name for it: RsInstallError #. Programmer's name for it: RsInstallError #: InstallerConsts.pas:90 msgid "An error occured." msgstr "Произошла ошибка." # Programmer's name for it: RsComplete # Programmer's name for it: RsComplete #. Programmer's name for it: RsComplete #. Programmer's name for it: RsComplete #: InstallerConsts.pas:91 JVCLData.pas:390 msgid "Complete." msgstr "Завершено." # Programmer's name for it: RsError #. Programmer's name for it: RsError #: InstallerConsts.pas:92 msgid "%s - Error" msgstr "%s - Ошибка" # Programmer's name for it: RsCompiling #. Programmer's name for it: RsCompiling #: InstallerConsts.pas:93 msgid "Compiling: %s" msgstr "Компиляция %s" #. FrmCompileMessages.pas #. Programmer's name for it: RsCompilerHint #: InstallerConsts.pas:97 msgid "Hint" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCompilerWarning #: InstallerConsts.pas:98 msgid "Warning" msgstr "" # Programmer's name for it: RsError #. Programmer's name for it: RsCompilerError #: InstallerConsts.pas:99 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "%s - Ошибка" #. Programmer's name for it: RsCompilerFatal #: InstallerConsts.pas:100 msgid "Fatal" msgstr "" # FrmPackageSelection.pas # Programmer's name for it: RsSelectTargetIDE #. FrmPackageSelection.pas #. Programmer's name for it: RsSelectTargetIDE #: InstallerConsts.pas:104 msgid "Select an IDE" msgstr "Выберите платформу" # Programmer's name for it: RsPkgInfoRequires #. Programmer's name for it: RsPkgInfoRequires #: InstallerConsts.pas:105 msgid "Requires:" msgstr "Требуется:" # Programmer's name for it: RsPkgInfoContains #. Programmer's name for it: RsPkgInfoContains #: InstallerConsts.pas:106 msgid "Contains:" msgstr "Содержит:" # FrmUninstall.pas # Programmer's name for it: RsDeletingFile #. FrmUninstall.pas #. Programmer's name for it: RsDeletingFile #: InstallerConsts.pas:110 msgid "Deleting %s" msgstr "Удаление %s" # PgInstall.pas # Programmer's name for it: RsInstallPageTitle #. PgInstall.pas #. Programmer's name for it: RsInstallPageTitle #: InstallerConsts.pas:114 msgid "Compiling packages" msgstr "Компиляция пакетов" # Programmer's name for it: RsInstallPageSubTitle #. Programmer's name for it: RsInstallPageSubTitle #: InstallerConsts.pas:115 msgid "The selected packages are compiling for the selected Delphi and C++Builder versions" msgstr "Выбранные пакеты будут собраны для выбранных версий Delphi и C++Builder" # PgPackageSelection.pas # Programmer's name for it: RsPackageSelectionPageTitle #. PgPackageSelection.pas #. Programmer's name for it: RsPackageSelectionPageTitle #: InstallerConsts.pas:119 msgid "Select packages" msgstr "Выбор компонентов" # Programmer's name for it: RsPackageSelectionPageSubTitle #. Programmer's name for it: RsPackageSelectionPageSubTitle #: InstallerConsts.pas:120 msgid "Select all packages for the target IDEs which should be installed" msgstr "Выберите все пакеты для установки на выбранной платформе" # PgSummary.pas # Programmer's name for it: RsSummaryPageTitle #. PgSummary.pas #. Programmer's name for it: RsSummaryPageTitle #: InstallerConsts.pas:124 msgid "Summary" msgstr "Итог" # Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleInstall #. Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleInstall #: InstallerConsts.pas:125 msgid "The following actions will be done through installation" msgstr "Следующие шаги будут выполнены в процессе установки" # Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleUpdate #. Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleUpdate #: InstallerConsts.pas:126 msgid "The following actions will be done through the update" msgstr "Следующие шаги будут выполнены в процессе обновления" # Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleUninstall #. Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleUninstall #: InstallerConsts.pas:127 msgid "The following actions will be done through uninstallation" msgstr "Следующие шаги будут выполнены в процессе удаления" # Programmer's name for it: RsInstallForTarget #. Programmer's name for it: RsInstallForTarget #: InstallerConsts.pas:129 msgid "Install JVCL 3 for" msgstr "Установить JVCL 3 для" # Programmer's name for it: RsInstallForFrameworks #. Programmer's name for it: RsInstallForFrameworks #: InstallerConsts.pas:130 msgid "Install for frameworks:" msgstr "Установка для среды:" # Programmer's name for it: RsBplOutputDirectory #. Programmer's name for it: RsBplOutputDirectory #: InstallerConsts.pas:131 msgid "BPL output directory:" msgstr "Каталог для BPL:" # Programmer's name for it: RsDcpOutputDirectory #. Programmer's name for it: RsDcpOutputDirectory #: InstallerConsts.pas:132 msgid "DCP output directory:" msgstr "Каталог для DCP:" # Programmer's name for it: RsLibOutputDirectory #. Programmer's name for it: RsLibOutputDirectory #: InstallerConsts.pas:133 msgid "LIB output directory:" msgstr "Каталог для LIB:" # Programmer's name for it: RsHppOutputDirectory #. Programmer's name for it: RsHppOutputDirectory #: InstallerConsts.pas:134 msgid "HPP output directory:" msgstr "Каталог для HPP:" # Programmer's name for it: RsBuildPackages #. Programmer's name for it: RsBuildPackages #: InstallerConsts.pas:135 msgid "Build packages" msgstr "Создаются пакеты..." # Programmer's name for it: RsCompilePackages #. Programmer's name for it: RsCompilePackages #: InstallerConsts.pas:136 msgid "Compile packages" msgstr "Сборка пакетов" # Programmer's name for it: RsCleanComponentPalettes #. Programmer's name for it: RsCleanComponentPalettes #: InstallerConsts.pas:137 msgid "Clean component palettes" msgstr "Очистка палитры компонент" # Programmer's name for it: RsAddToBrowsePath #. Programmer's name for it: RsAddToBrowsePath #: InstallerConsts.pas:138 msgid "Add to browse path:" msgstr "Добавить в путь просмотра:" # Programmer's name for it: RsAddToSearchPath #. Programmer's name for it: RsAddToSearchPath #: InstallerConsts.pas:139 msgid "Add to search path:" msgstr "Добавить каталог в путь для поиска:" # Programmer's name for it: RsAddToLibraryPath #. Programmer's name for it: RsAddToLibraryPath #: InstallerConsts.pas:140 msgid "Add to library path:" msgstr "Добавить в путь поиска библиотек:" # Programmer's name for it: RsAddToIncludePath #. Programmer's name for it: RsAddToIncludePath #: InstallerConsts.pas:141 msgid "Add to include path:" msgstr "Добавить в путь включений:" # Programmer's name for it: RsUninstallFromTarget #. Programmer's name for it: RsUninstallFromTarget #: InstallerConsts.pas:143 msgid "Uninstall from" msgstr "Удалить из" # Programmer's name for it: RsRemove #. Programmer's name for it: RsRemove #: InstallerConsts.pas:144 msgid "Remove" msgstr "Удалить" # Programmer's name for it: RsUnregister #. Programmer's name for it: RsUnregister #: InstallerConsts.pas:145 msgid "Unregister" msgstr "Удаление" # Programmer's name for it: RsJVCLPalettes #. Programmer's name for it: RsJVCLPalettes #: InstallerConsts.pas:146 msgid "JVCL palettes" msgstr "Палитра компонент JVCL" # Programmer's name for it: RsJVCLDirsFromPathLists #. Programmer's name for it: RsJVCLDirsFromPathLists #: InstallerConsts.pas:147 msgid "JVCL directories from path lists" msgstr "Каталоги JVCL из списка путей" # Programmer's name for it: RsJVCLPackages #. Programmer's name for it: RsJVCLPackages #: InstallerConsts.pas:148 msgid "JVCL 3 packages" msgstr "Пакеты JVCL 3" # Programmer's name for it: RsJVCLFiles #. Programmer's name for it: RsJVCLFiles #: InstallerConsts.pas:149 msgid "JVCL 3 files" msgstr "Файлы JVCL 3" # PgConfig.pas # Programmer's name for it: RsConfigPageTitle #. PgConfig.pas #. Programmer's name for it: RsConfigPageTitle #: InstallerConsts.pas:153 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" # Programmer's name for it: RsConfigPageSubTitle #. Programmer's name for it: RsConfigPageSubTitle #: InstallerConsts.pas:154 msgid "Choose the compilation options and global options for all targets" msgstr "Выберите опции установки и общие опции для всех платформ" # FrmConfigPage.pas # Programmer's name for it: RsAllTargets #. FrmConfigPage.pas #. Programmer's name for it: RsAllTargets #: InstallerConsts.pas:158 msgid "All versions" msgstr "Все версии" # Programmer's name for it: RsCannotOpen #. Programmer's name for it: RsCannotOpen #: InstallerConsts.pas:159 msgid "Cannot open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" # Programmer's name for it: RsReadReadmeForXPThemingInfo #. Programmer's name for it: RsReadReadmeForXPThemingInfo #: InstallerConsts.pas:161 msgid "" "Please read the readme.htm for details about XP theming with Delphi/C++Builder 5 and 6.\n" "Do you want to open readme.htm ?" msgstr "" "Пожалуйста прочтите readme.htm чтобы узнать о Темах XP совместно с Delphi/C++Builder 5,6.\n" "Вы хотите открыть readme.htm сейчас?" # Programmer's name for it: RsErrorOpeningReadmeHTM #. Programmer's name for it: RsErrorOpeningReadmeHTM #: InstallerConsts.pas:162 msgid "Cannot open file readme.htm" msgstr "Невозможно открыть readme.htm" # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..BtnEditJvclInc..Caption #. Programmer's name for it: RsEditJvclIncAll #: InstallerConsts.pas:164 msgid "Edit jvcl.inc" msgstr "Редактировать jvcl.inc" #. Programmer's name for it: RsEditJvclIncAllError #: InstallerConsts.pas:165 msgid "Options can only be set for a single target, please select a target from the drop down list first." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsJVCLConfigurationError #: InstallerConsts.pas:166 msgid "The jvcl.inc files are corrupted." msgstr "" # PgIDESelection.pas # Programmer's name for it: RsSelectionPageTitle #. PgIDESelection.pas #. Programmer's name for it: RsSelectionPageTitle #: InstallerConsts.pas:175 msgid "Choose IDE targets" msgstr "Выбор платформы IDE" # Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleInstall #. Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleInstall #: InstallerConsts.pas:176 msgid "Select all target IDEs where the JVCL should be installed" msgstr "Выберите все платформы для которых должна быть установлена JVCL" # Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleUpdate #. Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleUpdate #: InstallerConsts.pas:177 msgid "Select all target IDEs where the JVCL should be updated" msgstr "Выберите все платформы для которых должна быть обновлена JVCL" # Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleUninstall #. Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleUninstall #: InstallerConsts.pas:178 msgid "Select all target IDEs from which the JVCL should be uninstalled" msgstr "Выберите все платформы для которых должна быть удалена JVCL" # Programmer's name for it: RsErrorInstallingJCL #. Programmer's name for it: RsErrorInstallingJCL #: InstallerConsts.pas:180 msgid "Cannot start the JCL Installer." msgstr "Не удалось запустить программу установки JCL." # Programmer's name for it: RsDelphiBCBUpdateRequired #. Programmer's name for it: RsDelphiBCBUpdateRequired #: InstallerConsts.pas:181 #, fuzzy msgid "Delphi/C++Builder update not installed" msgstr "Требуется обновление Delphi/C++Builder" # Programmer's name for it: RsDownloadUpdatesFrom #. Programmer's name for it: RsDownloadUpdatesFrom #: InstallerConsts.pas:182 msgid "Download from" msgstr "Скачать с" # Programmer's name for it: RsJCLVersionRequired #. Programmer's name for it: RsJCLVersionRequired #: InstallerConsts.pas:183 #, fuzzy msgid "JCL %s or higher not installed" msgstr "Требуется JCL версии 1.9 или выше" # http://jcl.sourceforge.net # Programmer's name for it: RsDownloadOrSelectJclDir #. http://jcl.sourceforge.net #. Programmer's name for it: RsDownloadOrSelectJclDir #: InstallerConsts.pas:185 #, fuzzy msgid "Download the JCL, close the JVCL Installer and install the JCL before restarting the JVCL Installer.|http://homepages.borland.com/jedi/jcl/" msgstr "Скачайте или установите каталог JCL.|http://homepages.borland.com/jedi/jcl/" # Programmer's name for it: RsInstalledJVCLVersion #. Programmer's name for it: RsInstalledJVCLVersion #: InstallerConsts.pas:186 #, fuzzy msgid "Installed JVCL version: %s" msgstr "Установленная версия JVCL: %d" # Programmer's name for it: RsInstallJCL #. Programmer's name for it: RsInstallJCL #: InstallerConsts.pas:187 msgid "Install JCL" msgstr "Установить JCL" # Programmer's name for it: RsDeleteJVCLFilesCaption #. RsJCLDirectoryCaption = '&JCL directory:'; #. Programmer's name for it: RsDeleteJVCLFilesCaption #: InstallerConsts.pas:191 msgid "&Delete JVCL files (dcu,bpl,dcp, obj,bpi,lib,tds)" msgstr "Удалить файлы JVCL (dcu,bpl,dcp, obj,bpi,lib,tds)" #. Programmer's name for it: RsUpdateData #: InstallerConsts.pas:194 msgid "&Reload" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEvaluationVersion #: InstallerConsts.pas:195 msgid "Evaluation version is not supported" msgstr "" # Main.pas # Programmer's name for it: RsBtnInstall #. Main.pas #. Programmer's name for it: RsBtnInstall #: InstallerConsts.pas:199 msgid "&Install" msgstr "&Установить" # Programmer's name for it: RsBtnUninstall #. Programmer's name for it: RsBtnUninstall #: InstallerConsts.pas:200 msgid "&Uninstall" msgstr "У&далить" # Programmer's name for it: RsNoPackageInstaller #. Programmer's name for it: RsNoPackageInstaller #: InstallerConsts.pas:201 msgid "Application error. No PackageInstaller created." msgstr "Ошибка приложения. Ничего не создано." # Programmer's name for it: RsCancelInstallation #. Programmer's name for it: RsCancelInstallation #: InstallerConsts.pas:202 msgid "Do you really want to cancel the installation?" msgstr "Вы действительно хотите прервать установку?" # Programmer's name for it: RsNoJVCLFound #. Programmer's name for it: RsNoJVCLFound #: JVCLData.pas:383 msgid "No JVCL directory found. Application terminated." msgstr "Каталог JVCL не найден. Выполнение прервано." # Programmer's name for it: RsJVCLInstaller #. Programmer's name for it: RsJVCLInstaller #: JVCLData.pas:384 msgid "JVCL Installer" msgstr "Установка JVCL" # Programmer's name for it: RsCleaningPalette #. Programmer's name for it: RsCleaningPalette #: JVCLData.pas:386 msgid "Cleaning Palette..." msgstr "Очистка палитры компонент..." # Programmer's name for it: RsCleaningPathLists #. Programmer's name for it: RsCleaningPathLists #: JVCLData.pas:387 msgid "Cleaning Path lists..." msgstr "Очистка списков путей..." # Programmer's name for it: RsUnregisteringPackages #. Programmer's name for it: RsUnregisteringPackages #: JVCLData.pas:388 msgid "Unregistering packages..." msgstr "Удаляются пакеты..." # Programmer's name for it: RsDeletingFiles #. Programmer's name for it: RsDeletingFiles #: JVCLData.pas:389 msgid "Deleting files..." msgstr "Удаление файлов..." #. Programmer's name for it: RsAppError #: Debug/ExceptionDlg.pas:124 msgid "%s - application error" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsExceptionClass #: Debug/ExceptionDlg.pas:125 msgid "Exception class: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsExceptionAddr #: Debug/ExceptionDlg.pas:126 msgid "Exception address: %p" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsStackList #: Debug/ExceptionDlg.pas:127 msgid "Stack list, generated %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsModulesList #: Debug/ExceptionDlg.pas:128 msgid "List of loaded modules:" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsOSVersion #: Debug/ExceptionDlg.pas:129 msgid "System : %s %s, Version: %d.%d, Build: %x, \"%s\"" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsProcessor #: Debug/ExceptionDlg.pas:130 msgid "Processor: %s, %s, %d MHz %s%s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsScreenRes #: Debug/ExceptionDlg.pas:131 msgid "Display : %dx%d pixels, %d bpp" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsActiveControl #: Debug/ExceptionDlg.pas:132 msgid "Active Controls hierarchy:" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsThread #: Debug/ExceptionDlg.pas:133 msgid "Thread: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMissingVersionInfo #: Debug/ExceptionDlg.pas:134 msgid "(no version info)" msgstr "" # FormMain..Caption # Programmer's name for it: RsInstallerName #, fuzzy #~ msgid "JVCL %d.%d Installation" #~ msgstr "Установка JVCL 3" # FormMain..JvWizard..LblHomepage..Hint #~ msgid "http://jvcl.sourceforge.net" #~ msgstr "http://jvcl.sourceforge.net" # Programmer's name for it: RsCompilingJCL #~ msgid "Compiling JCL dcp files..." #~ msgstr "Компиляция JCL dcp-файлов..." # Programmer's name for it: RsErrorCompilingJclDcpFiles #~ msgid "Error while compiling .dcp files for JCL." #~ msgstr "Ошибка при компиляции .dcp-файлов для JCL" # FrameConfigPage..CheckBoxCompileJclDcp..Caption #~ msgid "Co&mpile JCL .dcp files for C++Builder" #~ msgstr "Собрать JCL .dcp-файлы для C++Builder" # Programmer's name for it: RsNoJclVersionFound #, fuzzy #~ msgid "No JCL %s found." #~ msgstr "JCL 1.9 не найден" # Programmer's name for it: RsJCLDirectoryCaption #~ msgid "&JCL directory:" #~ msgstr "&Католог JCL:" # Programmer's name for it: RsJCLDirectorySelectionBtnHint #, fuzzy #~ msgid "Select JCL %s installation directory..." #~ msgstr "Выберите каталог установки JCL 1.90..." # FrameDirEditBrowse..BtnDirBrowse..Caption #~ msgid "..." #~ msgstr "..." # FramePackageSelection..PopupMenuPackages..N2..Caption #~ msgid "-" #~ msgstr "-" # FormJvclIncConfig..TitlePanel..imgProjectJEDI..Hint #~ msgid "http://projectjedi.sourceforge.net" #~ msgstr "http://projectjedi.sourceforge.net" # Programmer's name for it: RsComponentPalettePrefix #~ msgid "TJv" #~ msgstr "TJv" # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..Caption #~ msgid " Global options for all IDEs " #~ msgstr " Общие параметры для всех платформ: " # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..LblDxgettextHomepage..Caption #~ msgid "dxgettext &support (not required)" #~ msgstr "Поддержка dxgettext (не обязательно)" # FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..LblDxgettextHomepage....Cursor #~ msgid "" #~ "http://dxgettext.sourceforge.net|Download from http://dxgettext.sourceforge.net\n" #~ "The gnugettext.pas unit will be added to the contains list\n" #~ "of the JvCore-R package. That means that you cannot add\n" #~ "it to another package." #~ msgstr "" #~ "http://dxgettext.sourceforge.net|Скачать с http://dxgettext.sourceforge.net\n" #~ "Модуль gnugettext.pas должен быть включен\n" #~ "в пакет JvCore-R. Это означает что Вы не сможете использовать\n" #~ "этот модуль в других пакетах." # FormJvclIncConfig..Label1....AutoSize #~ msgid "jvcl.inc changes are global to all installed Delphi/BCB versions." #~ msgstr "Изменения jvcl.inc глобально для всех установленных версий Delphi/BCB."