# Copyright (C) 2008 The JEDI Visual Component Library group # This file is distributed under the same license as the JVCL package. # JVCL Group , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JVCL 3\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-20 09:46\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-22 18:45+0100\n" "Last-Translator: Andreas Hausladen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # JvChPswdForm..OkBtn..Caption # JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption # JvDualListForm..OkBtn..Caption # JvgfCheckVersionInfo..sbNext..Caption # JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption # JvLoginForm..OkBtn..Caption # frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption # JvLoginForm..OkBtn..Caption #. JvChPswdForm..OkBtn..Caption #. JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption #. JvDualListForm..OkBtn..Caption #. JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption #. JvLoginForm..OkBtn..Caption #. PatchFrm..OkBtn..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption #: JvBDECheckPasswordForm.dfm:74 JvDBQueryParamsForm.dfm:113 #: JvDualListForm.dfm:165 JvHLEditorPropertyForm.dfm:634 #: JvJVCLAboutForm.dfm:765 JvLoginForm.dfm:124 JvPatchForm.dfm:101 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:276 msgid "OK" msgstr "Ok" #. JvChPswdForm..CancelBtn..Caption #. JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption #. JvDualListForm..CancelBtn..Caption #. JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption #. JvLoginForm..CancelBtn..Caption #. PatchFrm..CancelBtn..Caption #. frmProgress..btnCancel..Caption #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption #. Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption #: JvBDECheckPasswordForm.dfm:85 JvDBQueryParamsForm.dfm:126 #: JvDualListForm.dfm:177 JvHLEditorPropertyForm.dfm:625 JvLoginForm.dfm:135 #: JvPatchForm.dfm:114 JvProgressForm.dfm:54 JvSpellerForm.dfm:84 #: JvResources.pas:44 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" # Programmer's name for it: RsSelectAllItem #. frmSelectColumn..Caption #. === JvDBGrid.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectTitle #: JvDBGridSelectColumnForm.dfm:9 JvResources.pas:606 #, fuzzy msgid "Select columns" msgstr "&Alles selecteren" #. frmSelectColumn..Panel1..ButtonOK..Caption #. JvFullColorCircleFrm..ButtonOK..Caption #. JvFullColorFrm..ButtonOK..Caption #. JvHTMLParserForm..OkBtn..Caption #. FoWallpaperChooser..Button1..Caption #. === used in several files ================================================== #. Programmer's name for it: RsButtonOKCaption #: JvDBGridSelectColumnForm.dfm:52 JvFullColorCircleForm.dfm:531 #: JvFullColorForm.dfm:253 JvParserForm.dfm:172 JvWallpaperEditForm.dfm:26 #: JvResources.pas:43 msgid "&OK" msgstr "&Ok" #. JvQueryParamsDialog..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:6 msgid "Query parameters" msgstr "Query parameters" #. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:36 msgid "Define Parameters" msgstr "Parameter definieren" #. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label1..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:43 msgid "&Parameter name:" msgstr "&Parameternaam:" #. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:52 msgid "&Value:" msgstr "&Waarde:" #. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label3..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:61 msgid "&Data type:" msgstr "&Datatype:" #. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..NullValue..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:79 msgid "&Null Value" msgstr "&Nullwaarde:" #. JvQueryParamsDialog..HelpBtn..Caption #: JvDBQueryParamsForm.dfm:136 msgid "&Help" msgstr "&Help" #. JvDualListForm..HelpBtn..Caption #: JvDualListForm.dfm:187 msgid "Help" msgstr "Help" #. JvErrorDialog..DetailsPanel..AddrLabel..Caption #: JvExceptionForm.dfm:99 msgid "Error address: " msgstr "Foutadres: " #. JvErrorDialog..DetailsPanel..TypeLabel..Caption #: JvExceptionForm.dfm:114 msgid "Error Type: " msgstr "Fouttype: " #. JvFullColorCircleFrm..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:5 msgid "Color circle configurations" msgstr "" #. JvFullColorCircleFrm..LabelOld..Caption #. JvFullColorFrm..LabelOld..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:31 JvFullColorForm.dfm:53 msgid "Old:" msgstr "" #. JvFullColorCircleFrm..LabelNew..Caption #. JvFullColorFrm..LabelNew..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:38 JvFullColorForm.dfm:60 msgid "New:" msgstr "" #. JvFullColorCircleFrm..LabelColorSpace..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:45 #, fuzzy msgid "&Color Space:" msgstr "&Kleur" # === JvAppStorageSelectList.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsLoadSettings #. JvFullColorCircleFrm..PanelGraphics..LabelAxisSettings..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:79 #, fuzzy msgid "A&xis Settings:" msgstr "Open instellingen" #. JvFullColorCircleFrm..PanelCommonSettings..LabelCommon..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:200 #, fuzzy msgid "C&ommon:" msgstr "commentaar" #. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelRed..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:298 msgid "&Red:" msgstr "" #. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelGreen..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:308 #, fuzzy msgid "&Green:" msgstr "&Element:" #. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelBlue..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:317 #, fuzzy msgid "&Blue:" msgstr "&Waarde:" # === JvAppStorageSelectList.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsLoadSettings #. JvFullColorCircleFrm..RadioButtonCommonSettings..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:495 #, fuzzy msgid "Co&mmon Settings:" msgstr "Open instellingen" # === JvAppStorageSelectList.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsLoadSettings #. JvFullColorCircleFrm..RadioButtonAxisSettings..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:504 #, fuzzy msgid "&Axis Settings:" msgstr "Open instellingen" #. JvFullColorCircleFrm..ButtonCancel..Caption #. JvFullColorFrm..ButtonCancel..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:522 JvFullColorForm.dfm:264 #, fuzzy msgid "Ca&ncel" msgstr "Annuleren" #. JvFullColorCircleFrm..ButtonApply..Caption #. JvFullColorFrm..ButtonApply..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption #: JvFullColorCircleForm.dfm:541 JvFullColorForm.dfm:273 #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:155 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:266 msgid "&Apply" msgstr "" #. JvFullColorFrm..Caption #: JvFullColorForm.dfm:7 msgid "Color Spaces Editor, Choose your color" msgstr "" #. JvFullColorFrm..LabelColorSpace..Caption #: JvFullColorForm.dfm:27 msgid "&Current Color Space :" msgstr "" # Programmer's name for it: RsSaveSettings #. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..Caption #: JvFullColorForm.dfm:67 #, fuzzy msgid " Settings ... " msgstr "Instellingen opslaan" #. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..LabelPredefined..Caption #: JvFullColorForm.dfm:99 msgid "&Predefined colors:" msgstr "" #. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..ColorBox..ColorDialogText #. === JvColorCombo.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsCustomCaption #: JvFullColorForm.dfm:171 JvResources.pas:395 msgid "Custom..." msgstr "" #. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..ColorBox..NewColorText #. Programmer's name for it: RsNewColorPrefix #: JvFullColorForm.dfm:173 JvResources.pas:396 msgid "Custom" msgstr "" #. JvFullColorFrm..PanelGraphic..LabelAxis..Caption #: JvFullColorForm.dfm:205 msgid "&Axis:" msgstr "" # JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbFirst..Hint #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbFirst..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:56 msgid "First page" msgstr "Eerste Pagina" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrior..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:75 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbNext..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:87 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..ToolButton4..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:106 msgid "Last page" msgstr "Laatste pagina" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrinterSetup..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:125 msgid "Printer setup" msgstr "Afdruk instellingen" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrintRange..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:136 msgid "Print current page" msgstr "Huidige Pagina afdrukken" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrint..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:147 msgid "Print all pages" msgstr "Alle pagina's afdrukken" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbLoad..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:167 msgid "Load report from file" msgstr "Rapport openen" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbSave..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:178 msgid "Save report to file" msgstr "Rapport opslaan" #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbExportExcel..Hint #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:189 msgid "Export report to MS Excel" msgstr "Rapport naar Excel exporteren" # JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..cbDuplex..Caption #. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..cbDuplex..Caption #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:202 msgid "Print double-sided" msgstr "Dubbelzijdig afdrukken" # JvgfPrintPreview..OpenDialog..Filter #. JvgfPrintPreview..OpenDialog..Filter #: JvgQPrintPreviewForm.dfm:803 msgid "Quick Report Files|*.qrp" msgstr "Quick Report Bestanden|*.qrp" #. JvgPrintSetup..Caption #: JvgQPrintSetupForm.dfm:6 msgid "Print Setup" msgstr "Afdruk Instellingen" #. JvgPrintSetup..rgOrientation..Caption #: JvgQPrintSetupForm.dfm:24 msgid "Orientation" msgstr "Richting" #. JvgPrintSetup..rgOrientation....Items.Strings #: JvgQPrintSetupForm.dfm:27 msgid "Portrait" msgstr "Portret" #. JvgPrintSetup..rgOrientation....Items.Strings #: JvgQPrintSetupForm.dfm:28 msgid "Landscape" msgstr "Landschap" #. JvgPrintSetup..rgRadioGroup2..Caption #: JvgQPrintSetupForm.dfm:36 msgid "Printing" msgstr "Afdrukken" # JvgPrintSetup..rgRadioGroup2....Items.Strings #. JvgPrintSetup..rgRadioGroup2....Items.Strings #: JvgQPrintSetupForm.dfm:39 msgid "Single-sided" msgstr "Enkelzijdig" #. JvgPrintSetup..rgRadioGroup2....Items.Strings #: JvgQPrintSetupForm.dfm:40 msgid "Double-sided" msgstr "Dubbelzijdig" #. JvGridPreviewForm..Caption #: JvGridPreviewForm.dfm:6 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeldweergave" #. JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint #: JvGridPreviewForm.dfm:109 msgid "Full View" msgstr "Volledige weergave" #. JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text #: JvGridPreviewForm.dfm:147 msgid "Header" msgstr "" #. JvGridPreviewForm..Panel1..Headers....Items.Strings #: JvGridPreviewForm.dfm:164 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption #: JvGridPreviewForm.dfm:187 msgid "Borders" msgstr "Randen" # JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption # JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption #. JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption #: JvGridPreviewForm.dfm:233 msgid "Live" msgstr "Live" # JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1..Filter #. JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1..Filter #: JvGridPreviewForm.dfm:259 #, fuzzy msgid "Bitmap Files|*.bmp" msgstr "Bitmap Files|*.bmp" #. JvHLEditorParamsForm..Caption #. === JvHLEditorPropertyForm.pas ============================================= #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_Caption #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:6 JvResources.pas:1152 msgid "Editor Properties" msgstr "Editor eigenschappen" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsEditor #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:28 JvResources.pas:1153 msgid "Editor" msgstr "Editor" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblEditorSpeedSettings..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblEditorSpeedSettings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblEditorSpeedSettings..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblEditorSpeedSettings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:35 JvResources.pas:1155 msgid "Editor SpeedSettings" msgstr "Editor SpeedSettings" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblTabStops..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblTabStops #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:43 JvResources.pas:1167 msgid "&Tab stops:" msgstr "&Tabstops:" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..cbKeyboardLayout....Items.Strings #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeyboardLayoutDefault #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:54 JvResources.pas:1156 msgid "Default keymapping" msgstr "Standaard toetstoewijzing" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbEditor #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:61 JvResources.pas:1157 msgid "Editor options:" msgstr "Editoropties:" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbUndoAfterSave..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUndoAfterSave #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:68 JvResources.pas:1163 msgid "&Undo after sa&ve" msgstr "&Ongedaan maken na opslaan" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbDoubleClickLine..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDoubleClickLine #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:79 JvResources.pas:1165 msgid "&Double click line" msgstr "&Dubbelklik lijn" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbKeepTrailingBlanks..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeepTrailingBlanks #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:87 JvResources.pas:1164 msgid "&Keep trailing blanks" msgstr "Bewaar voorafgaande witruimte" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSytaxHighlighting..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSytaxHighlighting #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:97 JvResources.pas:1166 msgid "Use &syntax highlight" msgstr "Gebruik syntax highlight" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbAutoIndent..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbAutoIndent #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:107 JvResources.pas:1158 msgid "&Auto indent mode" msgstr "Automatisch inspringen" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSmartTab..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSmartTab #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSmartTab..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSmartTab #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:117 JvResources.pas:1159 msgid "S&mart tab" msgstr "S&mart tab" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbBackspaceUnindents..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBackspaceUnindents #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbBackspaceUnindents..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBackspaceUnindents #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:127 JvResources.pas:1160 msgid "Backspace &unindents" msgstr "Backpace verwijder inspring" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbGroupUndo..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbGroupUndo #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbGroupUndo..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbGroupUndo #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:137 JvResources.pas:1161 msgid "&Group undo" msgstr "&Group undo" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbCursorBeyondEOF..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbCursorBeyondEOF #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:148 JvResources.pas:1162 msgid "Cursor beyond &EOF" msgstr "Cursor is voorbij &EOF" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsColors #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:162 JvResources.pas:1154 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColorSpeedSettingsFor..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColorSpeedSettingsFor #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColorSpeedSettingsFor..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColorSpeedSettingsFor #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:169 JvResources.pas:1168 msgid "Color SpeedSettings for" msgstr "Color SpeedSettings for" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblElement..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblElement #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:176 JvResources.pas:1169 msgid "&Element:" msgstr "&Element:" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColor..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColor #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:183 JvResources.pas:1170 msgid "&Color:" msgstr "&Kleur" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Label6..Caption #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:190 msgid "JvHLEditorPreview will be created here in run-time" msgstr "JvHLEditorPreview wordt run-time gecreeerd" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:203 msgid "Default" msgstr "Standaard" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:227 msgid "Whitespace" msgstr "Witruimte" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:228 msgid "Comment" msgstr "commentaar" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:229 msgid "Reserved word" msgstr "Gereserveerd woord" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. Programmer's name for it: RsEInterpreter302 #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:230 JvResources.pas:1394 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Identificatie" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:231 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:232 msgid "String" msgstr "String" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:233 msgid "Number" msgstr "Nummer" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:234 msgid "Preprocessor" msgstr "Preprocessor" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. Programmer's name for it: RsEInterpreter303 #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:235 JvResources.pas:1395 msgid "Declaration" msgstr "Declaratie" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:236 msgid "Function call" msgstr "Functie aanroep" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. Programmer's name for it: RsEInterpreter309 #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:237 JvResources.pas:1401 msgid "Statement" msgstr "Statement" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:238 msgid "Plain text" msgstr "Platte text" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:239 msgid "Marked block" msgstr "Gemarkeerd blok" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:240 msgid "Right margin" msgstr "Rechter marge" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbTextAttributes #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbTextAttributes #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:250 JvResources.pas:1171 msgid "Text attributes:" msgstr "Tekst eigenschappen" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:257 JvResources.pas:1173 msgid "&Bold" msgstr "&Vet" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbItalic..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbItalic #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:266 JvResources.pas:1174 msgid "&Italic" msgstr "&Cursief" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:275 JvResources.pas:1175 msgid "&Underline" msgstr "&Onderstreep" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..Caption # Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbUseDefaultsFor #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbUseDefaultsFor #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:285 JvResources.pas:1172 msgid "Use defaults for:" msgstr "Gebruik standaard voor:" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefForeground..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefForeground #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:292 JvResources.pas:1176 msgid "&Foreground" msgstr "&Voorgrond" #. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground #: JvHLEditorPropertyForm.dfm:301 JvResources.pas:1177 msgid "&Background" msgstr "&Achtergrond" #. JvJVCLAboutForm..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:7 msgid "About JEDI-VCL" msgstr "Over JEDI-VCL" #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:80 msgid "Visit JEDI-VCL on the Web:" msgstr "Bezoek de JEDI-VCL website:" #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:93 msgid "JEDI-VCL Support Mailing List:" msgstr "JEDI-VCL Ondersteuning Mailing List:" #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:100 msgid "JEDI-VCL Support Newsgroup:" msgstr "JEDI-VCL Ondersteuning Newsgroup:" #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:179 msgid "Copyright (c) Project JEDI" msgstr "Copyright (c) Project JEDI" #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:186 msgid "All rights reserved." msgstr "Alle rechten voorbehouden" #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:193 msgid "Reporting a Bug/Issue:" msgstr "Rapporteer een bug/vraagstuk" # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint #: JvJVCLAboutForm.dfm:215 msgid "JVCL Help" msgstr "JVCL Help" # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint # JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint #: JvJVCLAboutForm.dfm:261 msgid "Set JVCL Help" msgstr "Zet JVCL Help" #. JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption #: JvJVCLAboutForm.dfm:321 msgid "Memory Available to Windows:" msgstr "Geheugen beschikbaar voor Windows:" #. JvJVCLAboutForm..OpenDialog1..Filter #: JvJVCLAboutForm.dfm:772 msgid "Help files|*.chm; *.hlp" msgstr "Help bestanden|*.chm; *.hlp" #. FoLog..ListView1......Caption #: JvLogForm.dfm:63 msgid "Time" msgstr "Tijd" #. FoLog..ListView1......Caption #. Programmer's name for it: RsTitle #. Programmer's name for it: RsTitle #: JvLogForm.dfm:67 JvResources.pas:2283 JvWizard.pas:945 msgid "Title" msgstr "Titel" #. FoLog..ListView1......Caption #: JvLogForm.dfm:71 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. FoLog..ActionList1..Save..Caption #. FoLog..ActionList1..Save..Hint #: JvLogForm.dfm:229 JvLogForm.dfm:230 msgid "Save" msgstr "Opslaan" # FoLog..ActionList1..Print..Caption # FoLog..ToolBar1..ToolButton1..Caption # FoLog..ActionList1..Print..Caption #. FoLog..ActionList1..Print..Caption #: JvLogForm.dfm:236 msgid "&Print" msgstr "&Afdrukken" # FoLog..ActionList1..Print..Hint # FoLog..ActionList1..Print..Hint #. FoLog..ActionList1..Print..Hint #: JvLogForm.dfm:237 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #. FoLog..SaveDialog1..Filter #: JvLogForm.dfm:245 msgid "CSV File (*.csv)|*.csv|Binary File (*.dat)|*.dat" msgstr "CSV Bestand (*.csv)|*.csv|Binair bestand (*.dat)|*.dat" #. PainterEffectsForm..Caption #: JvPainterEffectsForm.dfm:5 msgid "Painter Effects" msgstr "Schilder effecten" #. PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings #: JvPainterQBForm.dfm:100 msgid "Inner" msgstr "Binnen" #. PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings #: JvPainterQBForm.dfm:101 msgid "Outer" msgstr "Buiten" # PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption # PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption #. PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption #: JvPainterQBForm.dfm:223 #, fuzzy msgid "&Add Backdrop" msgstr "Backgrop toevoegen" #. PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption #: JvPainterQBForm.dfm:227 #, fuzzy msgid "&Delete Backdrop" msgstr "Backdrop verwijderen" # PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption # PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption #. PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption #: JvPainterQBForm.dfm:231 #, fuzzy msgid "&Update Backdrop" msgstr "Backdrop wijzigen" # FormParsers..Caption # FormParsers..Caption #. JvHTMLParserForm..Caption #: JvParserForm.dfm:7 msgid "Parser - Edit " msgstr "Parser - Bewerken" #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Caption #: JvParserForm.dfm:46 #, fuzzy msgid " Properties " msgstr "Eigenschappen" #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label1..Caption #: JvParserForm.dfm:56 msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label2..Caption #: JvParserForm.dfm:63 msgid "Start Tag" msgstr "Begintag" #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label3..Caption #: JvParserForm.dfm:70 msgid "End Tag" msgstr "Eindtag" #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label4..Hint #: JvParserForm.dfm:77 msgid "Where the start text must be" msgstr "Waar de begin tekst moet zijn" #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label4..Caption #: JvParserForm.dfm:78 msgid "Must be " msgstr "Moet zijn " #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label5..Caption #: JvParserForm.dfm:85 msgid "Take text" msgstr "Neem tekst" # FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height # FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edKeyword....Hint #: JvParserForm.dfm:94 msgid "" "Put here the keyword\n" "you want the component to send\n" "when he has found this item" msgstr "" #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edStartTag..Hint #: JvParserForm.dfm:103 msgid "" "Put here the string that\n" "is just before the part\n" "you want" msgstr "" #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edEndTag..Hint #: JvParserForm.dfm:112 msgid "" "Put here the tag you want to find \n" "to end the tag" msgstr "" # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Hint # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Hint #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText..Hint #: JvParserForm.dfm:121 msgid "" "Tell the component\n" "which part you want of the string" msgstr "" #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText..Text #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings #: JvParserForm.dfm:124 JvParserForm.dfm:127 msgid "Between limits" msgstr "Tussen uitersten" #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings #: JvParserForm.dfm:128 msgid "All before start tag" msgstr "Alles voor de begintag" #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings #: JvParserForm.dfm:129 msgid "All after start tag" msgstr "Alles na de begintag" # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings # FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings #: JvParserForm.dfm:130 #, fuzzy msgid "The whole line if respecting the condition" msgstr "De hele lijn als de conditie" # FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height # FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height #. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edMustBe....Hint #: JvParserForm.dfm:140 msgid "" "Put here the position of the start tag\n" "\n" "1 if you don't care, \n" "0 if it can't be in the string, \n" "1 if you want it in the first position\n" "2 if you want it in the second position\n" "...." msgstr "" # FormParsers..AddBtn..Hint # FormParsers..AddBtn..Hint #. JvHTMLParserForm..btnAdd..Hint #: JvParserForm.dfm:151 msgid "Add an item to the list" msgstr "Een item toevoegen aan de lijst" #. JvHTMLParserForm..btnAdd..Caption #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Caption #: JvParserForm.dfm:152 JvSpellerForm.dfm:96 msgid "&Add" msgstr "&Toevoegen" #. JvHTMLParserForm..btnRemove..Hint #: JvParserForm.dfm:161 msgid "" "Delete the selected item \n" "from the list" msgstr "" #. JvHTMLParserForm..btnRemove..Caption #: JvParserForm.dfm:162 msgid "&Remove" msgstr "&Verwijder" #. JvHTMLParserForm..OkBtn..Hint #: JvParserForm.dfm:171 msgid "Apply changes" msgstr "Veranderingen toepassen" #. JvHTMLParserForm..CancelBtn..Hint #: JvParserForm.dfm:183 msgid "Cancel Changes" msgstr "Veranderingen annuleren" # FormParsers..CancelBtn..Caption # FoWallpaperChooser..Button2..Caption # Programmer's name for it: RsCancelButton # FormParsers..CancelBtn..Caption # FoWallpaperChooser..Button2..Caption #. JvHTMLParserForm..CancelBtn..Caption #. FoWallpaperChooser..Button2..Caption #. Programmer's name for it: RSDialogButtonCancel #. Programmer's name for it: RsSRWCancelButtonCaption #. Programmer's name for it: RsCancelButton #: JvParserForm.dfm:185 JvWallpaperEditForm.dfm:36 #: JvPropertyStoreEditor.pas:119 JvResources.pas:580 JvResources.pas:1632 msgid "&Cancel" msgstr "Annuleren" # FoPatch..Caption # FoPatch..Caption #. PatchFrm..Caption #: JvPatchForm.dfm:5 msgid "Patcher Editor" msgstr "Patcher Editor" #. PatchFrm..GroupBox1..Label1..Caption #: JvPatchForm.dfm:31 #, fuzzy msgid "&Source:" msgstr "Bron" #. PatchFrm..GroupBox1..Label2..Caption #: JvPatchForm.dfm:39 #, fuzzy msgid "&Destination:" msgstr "Doel" #. PatchFrm..GroupBox1..Label3..Caption #. Programmer's name for it: RsPasswordLabel #: JvPatchForm.dfm:47 JvResources.pas:1484 msgid "&Password:" msgstr "" #. PatchFrm..ClearBtn..Caption #. FoWallpaperChooser..Button3..Caption #: JvPatchForm.dfm:123 JvWallpaperEditForm.dfm:46 msgid "&Clear" msgstr "" # ProfReport..Caption # ProfReport..Caption #. ProfReport..Caption #: JvProfilerForm.dfm:8 msgid "Profiler Report" msgstr "Profiler Report" #. ProfReport..Panel1..SaveBtn..Hint #: JvProfilerForm.dfm:59 msgid "Save report to a file (compatible with Excel)" msgstr "Rapport opslaan in een bestand (compatible met Excel)" #. ProfReport..Panel1..SaveBtn..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption #. YearGridEditForm..Panel1..BtnSave..Caption #: JvProfilerForm.dfm:61 JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:111 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:232 JvYearGridEditForm.dfm:56 msgid "&Save..." msgstr "&Opslaan" # ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint # ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint #. ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint #: JvProfilerForm.dfm:78 msgid "Close report window" msgstr "Rapportvenster sluiten" #. ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption #. Programmer's name for it: RsODSContinueClose #. === JvTipOfDay.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsCloseCaption #: JvProfilerForm.dfm:81 JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:120 #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:239 JvResources.pas:1602 JvResources.pas:2085 msgid "&Close" msgstr "&Sluiten" #. ProfReport..Panel1..TrimBtn..Hint #: JvProfilerForm.dfm:93 msgid "Remove unused calls from the list" msgstr "Verwijder ongebruikte aanroepen van de lijst" #. ProfReport..Panel1..TrimBtn..Caption #: JvProfilerForm.dfm:95 msgid "&Trim" msgstr "&Trim" #. ProfReport..lvReport..Hint #: JvProfilerForm.dfm:105 msgid "Click the top column to sort the items" msgstr "Klik op de bovenste kolom om te items te sorteren" # ProfReport..lvReport......Caption # ProfReport..lvReport......Caption #. ProfReport..lvReport......Caption #: JvProfilerForm.dfm:110 msgid "Function / Procedure " msgstr "Functie / Procedure " # ProfReport..lvReport......Caption # ProfReport..lvReport......Caption #. ProfReport..lvReport......Caption #: JvProfilerForm.dfm:115 msgid "Total time (ms)" msgstr "Totale tijd (ms)" #. ProfReport..lvReport......Caption #: JvProfilerForm.dfm:120 msgid "Calls" msgstr "Aanroepen" #. ProfReport..lvReport......Caption #: JvProfilerForm.dfm:125 msgid "Average time (ms)" msgstr "Gemiddelde tijd (ms)" #. ProfReport..lvReport......Caption #: JvProfilerForm.dfm:130 msgid "Percent (%)" msgstr "Percent (%)" #. frmProgress..Caption #: JvProgressForm.dfm:6 msgid "Caption" msgstr "Weergavenaam" #. frmProgress..Label1..Caption #: JvProgressForm.dfm:35 msgid "Label" msgstr "Label" #. QuickPreviewForm..Caption #: JvQuickPreviewForm.dfm:7 msgid "Painter Preview" msgstr "Painter Voorbeeldweergave" # QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption # QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption #. QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption #: JvQuickPreviewForm.dfm:46 msgid "Use" msgstr "Gebruik" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..File1..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..File1..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..mnuCharMapEdit..File1..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:47 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:170 msgid "&File" msgstr "&Bestand" #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption #. Programmer's name for it: RSListButtonEdit #. Programmer's name for it: RsEdit #. Programmer's name for it: RsEdit #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:68 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:191 #: JvPropertyStoreEditor.pas:122 JvResources.pas:2332 JvYearGrid.pas:320 msgid "&Edit" msgstr "" #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:106 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:228 msgid "&Open..." msgstr "" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:116 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:236 msgid "&Default" msgstr "Standaar&d" #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption #. Programmer's name for it: RSListButtonCopy #. Programmer's name for it: RsCopyItem #. Programmer's name for it: RsCopyItem #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:125 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:243 #: JvPropertyStoreEditor.pas:121 JvResources.pas:54 JvYearGrid.pas:334 msgid "&Copy" msgstr "Ko&pieren" #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption #. Programmer's name for it: RsPasteItem #. Programmer's name for it: RsPasteItem #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:130 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:247 #: JvResources.pas:55 JvYearGrid.pas:335 msgid "&Paste" msgstr "&Plakken" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:135 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:251 msgid "&Empty segments" msgstr "Lege segmenten" # fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:139 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:254 #, fuzzy msgid "&Set all segments" msgstr "Zet alle segmenten" #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:143 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:257 msgid "&Invert segments" msgstr "" #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:147 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:260 msgid "Select c&har..." msgstr "" #. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption #: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:151 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:263 msgid "&Revert" msgstr "" # frmSLDMappingEditorDialog..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:5 msgid "Mapping Editor..." msgstr "Mapping Editor..." #. frmSLDMappingEditorDialog..lblDigitClassCaption..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:26 msgid "Digit class:" msgstr "" #. frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentCountCaption..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:33 msgid "# of segments:" msgstr "" #. frmSLDMappingEditorDialog..lblCharCaption..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:40 msgid "Character:" msgstr "" # frmSLDMappingEditorDialog..lblMapperValueCaption..Caption #. frmSLDMappingEditorDialog..lblMapperValueCaption..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:47 msgid "Mapping value:" msgstr "&Mappingwaarde:" #. frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentsCaption..Caption #: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:54 msgid "Segments:" msgstr "" #. JvSpeedbarSetupWindow..ButtonsLabel..Caption #: JvSpeedbarSetupForm.dfm:61 msgid "&Available buttons: " msgstr "" #. JvSpeedbarSetupWindow..CategoriesLabel..Caption #: JvSpeedbarSetupForm.dfm:69 msgid "&Categories: " msgstr "" #. JvSpeedbarSetupWindow..HintLabel....Caption #: JvSpeedbarSetupForm.dfm:79 msgid "" "To add command buttons, drag and drop buttons onto the JvSpeedbar. To remove " "command buttons, drag them off of the JvSpeedbar." msgstr "" #. JvSpellerForm..Caption #: JvSpellerForm.dfm:5 msgid "Spelling checker" msgstr "" #. JvSpellerForm..LblContext..Hint #: JvSpellerForm.dfm:22 msgid "look ahead box" msgstr "" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint #: JvSpellerForm.dfm:61 msgid "Skip this word" msgstr "Woord overslaan" #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption #: JvSpellerForm.dfm:62 msgid "&Skip" msgstr "" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint #: JvSpellerForm.dfm:72 msgid "Change to corrected word" msgstr "Verander naar gecorrigeerd woord" #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption #: JvSpellerForm.dfm:73 msgid "&Change" msgstr "" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint #: JvSpellerForm.dfm:83 msgid "Abort all changes" msgstr "Alle veranderingen annuleren" #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint #: JvSpellerForm.dfm:95 msgid "Add to user Dictionary" msgstr "" #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint #: JvSpellerForm.dfm:106 msgid "Skip all, update and finish" msgstr "" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption #. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption #: JvSpellerForm.dfm:107 msgid "S&kip All" msgstr "&Alles overslaan" #. JvVirtualKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption #: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:14 msgid "Virtual key" msgstr "" # JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption # JvQtKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption #. JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption #: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:23 #, fuzzy msgid "Modifiers" msgstr "Modifiers" #. JvVirtualKeySelectionFrame..chkShift..Caption #: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:39 msgid "Shift" msgstr "Shift" #. JvVirtualKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption #: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:47 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. FoWallpaperChooser..Caption #: JvWallpaperEditForm.dfm:7 msgid "Wallpaper Chooser" msgstr "" #. FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption #: JvWallpaperEditForm.dfm:62 msgid "Directory" msgstr "" #. YearGridEditForm..Caption #: JvYearGridEditForm.dfm:5 msgid "YearGrid Edit" msgstr "" #. YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption #: JvYearGridEditForm.dfm:47 msgid "&Load..." msgstr "" #. YearGridEditForm..OpenDialog..Filter #. YearGridEditForm..SaveDialog..Filter #: JvYearGridEditForm.dfm:70 JvYearGridEditForm.dfm:76 msgid "Text Files|*.txt|All Files|*.*" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDockAbout #: JvDockGlobals.pas:90 msgid "About" msgstr "" # Programmer's name for it: RsDockAbout # Programmer's name for it: RsDockManagerAbout # Programmer's name for it: RsDockStyleAbout #. Programmer's name for it: RsDockManagerAbout #. Programmer's name for it: RsDockStyleAbout #: JvDockGlobals.pas:94 JvDockGlobals.pas:98 msgid "" "This is a %s, Version is %s,\n" "Copyright: %s-%s, Author: %s %s,\n" "Home Page: %s,\n" "Email: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint #. === JvDesktopAlertForm.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsClose #: JvDockGlobals.pas:103 JvResources.pas:685 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "&Sluiten" #. Programmer's name for it: RsDockVCDockTreeExpandBtnHint #: JvDockGlobals.pas:104 msgid "Expand" msgstr "Uitvouwen" #. Programmer's name for it: RsDockVSNETDockTreeAutoHideBtnHint #: JvDockGlobals.pas:105 #, fuzzy msgid "Auto Hide" msgstr "Automatisch verbergen" #. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeVSplitterHint #: JvDockGlobals.pas:106 msgid "Vertical Splitter" msgstr "Verticale Splitter" #. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeHSplitterHint #: JvDockGlobals.pas:107 msgid "Horizontal Splitter" msgstr "Horizontale Splitter" #. Programmer's name for it: RsDockTableIndexError #: JvDockGlobals.pas:109 msgid "Table's index out of range" msgstr "Index van de tabel is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError #: JvDockGlobals.pas:110 msgid "Node already exist" msgstr "Node bestaat reeds" #. Programmer's name for it: RsDockComProcError #: JvDockGlobals.pas:111 msgid "The function address is nil" msgstr "Functie adres is nil" #. Programmer's name for it: RsEDockControlCannotIsNil #: JvDockGlobals.pas:113 #, fuzzy msgid "Control can not be nil" msgstr "De Parameter Control kan geen nil zijn" #. Programmer's name for it: RsEDockCannotGetValueWithNoOrient #: JvDockGlobals.pas:114 #, fuzzy msgid "Cannot get data of control that has no dock orientation" msgstr "Kan geen data lezen van een control zonder dock orient" #. Programmer's name for it: RsEDockCannotSetValueWithNoOrient #: JvDockGlobals.pas:115 #, fuzzy msgid "Cannot set data of control that has no dock orientation" msgstr "Kan geen data schrijven naar een control zonder dock orient" #. Programmer's name for it: RsEDockCannotChangeDockStyleProperty #: JvDockGlobals.pas:117 msgid "Changing DockStyle at runtime is not supported" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDockCannotLayAnother #: JvDockGlobals.pas:118 #, fuzzy msgid "Only one %s allowed on each form. Cannot add another %s" msgstr "" "Slechts een %s is toegestaan op ieder formulier. Kan niet nog een %s " "toevoegen" #. Programmer's name for it: RsEDockCannotSetTabPosition #: JvDockGlobals.pas:120 #, fuzzy msgid "Cannot set TabPosition property to tpLeft or tpRight" msgstr "Kan de tabpositie niet instellen" #. Programmer's name for it: RsEDockTabPositionMustBetpBottom #: JvDockGlobals.pas:121 msgid "TabPosition property must be tpBottom" msgstr "Tabpositie moet tpBottom zijn" #. Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle #: JvDockGlobals.pas:123 msgid "Similar to Delphi's %s" msgstr "Gelijk aan Delphi's %s" #. Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle #: JvDockGlobals.pas:124 msgid "Similar to Visual C++'s %s" msgstr "Gelijk aan Visual C++'s %s" #. Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle #: JvDockGlobals.pas:125 msgid "Similar to Visual InterDev's %s" msgstr "Gelijk aan Visual InterDev's %s" #. Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle #: JvDockGlobals.pas:126 msgid "Similar to Visual Studio.Net's %s" msgstr "Gelijk aan Visual Studio.Net's %s" #. Programmer's name for it: RsDockLikeEclipseStyle #: JvDockGlobals.pas:127 msgid "Similar to Java Eclipse's %s" msgstr "Gelijk aan Java Eclipse's %s" #. Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow #: JvDockGlobals.pas:129 msgid "Cannot find window" msgstr "Kan window niet vinden" #. Programmer's name for it: RsEInvalidDockSiteOrientationValue #: JvDockGlobals.pas:131 #, fuzzy msgid "Invalid DockSiteOrientation value doNoOrient" msgstr "Ongeldige ockSiteOrientation waarde doNoOrient" #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors #. === Jvg3DColors.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors #: Jvg3DColors.pas:98 JvResources.pas:929 msgid "Cannot create more than one instance of TJvg3DLocalColors component" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYes #. === JvgAskListBox.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsYes #: JvgAskListBox.pas:211 JvResources.pas:950 msgid "yes" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNo #. Programmer's name for it: RsNo #: JvgAskListBox.pas:212 JvResources.pas:951 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP #. === JvgButton.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP #: JvgButton.pas:242 JvResources.pas:957 msgid "Error during access GlyphsList or Glyph property" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption #. === JvgCaption.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption #: JvgCaption.pas:164 JvResources.pas:963 msgid "Cannot create more than one instance of TJvgCaption component" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned #. === JvgExportComponents.pas ================================================ #. Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned #: JvgExportComponents.pas:265 JvResources.pas:979 #, fuzzy msgid "DataSet is unassigned" msgstr "Dataset of DataSource niet toegewezen" #. Programmer's name for it: RsHelp #. === JvgHelpPanel.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsHelp #: JvgHelpPanel.pas:156 JvResources.pas:987 #, fuzzy msgid " help " msgstr "&Help" #. Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl #. Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl #: JvgHelpPanel.pas:157 JvResources.pas:988 msgid "Open context menu to load RTF text. Control shows text at runtime only." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint #. === JvgHint.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint #: JvgHint.pas:114 JvResources.pas:994 msgid "Cannot create more than one instance of TJvgHint component" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs #. === JvgHTTPVersionInfo.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs #: JvgHTTPVersionInfo.pas:99 JvResources.pas:1000 msgid "Unknown URL: property VersionDataURL is empty" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEqualTo #. === JvgLogics.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEqualTo #: JvgLogics.pas:47 JvResources.pas:1019 #, fuzzy msgid "equal to" msgstr "Exporteren naar HTML..." #. Programmer's name for it: RsStartingWith #. Programmer's name for it: RsStartingWith #: JvgLogics.pas:48 JvResources.pas:1020 msgid "starting with" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEndsWith #. Programmer's name for it: RsEndsWith #: JvgLogics.pas:49 JvResources.pas:1021 msgid "ends with" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsContains #. Programmer's name for it: RsContains #: JvgLogics.pas:50 JvResources.pas:1022 msgid "contains" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsIsContainedWithin #. Programmer's name for it: RsIsContainedWithin #: JvgLogics.pas:51 JvResources.pas:1023 #, fuzzy msgid "is contained within" msgstr "Functie adres is nil" #. Programmer's name for it: RsNotEmpty #. Programmer's name for it: RsNotEmpty #: JvgLogics.pas:52 JvResources.pas:1024 #, fuzzy msgid "not empty" msgstr "Expressie is leeg." #. Programmer's name for it: RsStep #. Programmer's name for it: RsStep #: JvgLogics.pas:53 JvResources.pas:1025 msgid "Step " msgstr "" #. Programmer's name for it: RsComments #. Programmer's name for it: RsComments #: JvgLogics.pas:54 JvResources.pas:1026 msgid "Comments" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan #. === JvgMailSlots.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan #: JvgMailSlots.pas:120 JvResources.pas:1032 msgid "TJvgMailSlotServer: Error creating channel!" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf #: JvgMailSlots.pas:121 JvResources.pas:1033 msgid "TJvgMailSlotServer: Error gathering information!" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa #. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa #: JvgMailSlots.pas:122 JvResources.pas:1034 msgid "TJvgMailSlotServer: Error reading message!" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsProgressCaption #. === JvgProgress.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsProgressCaption #: JvgProgress.pas:146 JvResources.pas:1040 msgid "Progress...[%d%%]" msgstr "" # Programmer's name for it: RsPageOfPages # === JvgQPrintPreviewForm.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsPageOfPages #. Programmer's name for it: RsPageOfPages #: JvgQPrintPreviewForm.pas:138 msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" #. Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound #. === JvgReport.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound #: JvgReport.pas:248 JvResources.pas:1056 msgid "OLE: Linked object not found." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsErrorText #. Programmer's name for it: RsError #. Programmer's name for it: RsErrorText #. === JvNTEventLog.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsLogError #: JvgReport.pas:249 JvResources.pas:89 JvResources.pas:1057 #: JvResources.pas:1566 msgid "Error" msgstr "Fout" #. Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent #: JvgReport.pas:250 msgid "Error reading component." msgstr "Fout bij lezen van componenten" #. Programmer's name for it: RsOneInstanceOfThisProgramIsAlreadyRu #. === JvgSingleInstance.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat #: JvgSingleInstance.pas:79 JvResources.pas:1077 msgid "" "One instance of this program is already running. A second instance launch is " "not allowed." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs #. Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs #: JvgSingleInstance.pas:80 JvResources.pas:1078 msgid "Second instance launch of %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi #. === JvgSmallFontsDefense.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi #: JvgSmallFontsDefense.pas:94 JvResources.pas:1084 msgid "TJvgSmallFontsDefense cannot be used with large fonts." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound #. === JvgUtils.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound #: JvgUtils.pas:179 JvResources.pas:1090 msgid "Right brackets not found" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsERightBracketHavntALeftOnePosd #: JvgUtils.pas:180 msgid "Right bracket havn't a left one. Pos: %d" msgstr "Rechter bracket (]) heeft geen linker. Pos: %d" #. Programmer's name for it: RsEDivideBy #. Programmer's name for it: RsEDivideBy #: JvgUtils.pas:181 JvResources.pas:1092 msgid "Divide by 0" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos #. Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos #: JvgUtils.pas:182 JvResources.pas:1093 msgid "Duplicate signs at Pos: %d" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty #: JvgUtils.pas:183 msgid "Expression string is empty." msgstr "Expressie is leeg." #. Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak #. Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak #: JvgUtils.pas:185 JvResources.pas:1096 msgid "object memory leak" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound #. === JvgXMLSerializer.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound #: JvgXMLSerializer.pas:199 JvResources.pas:1108 msgid "Open tag not found: <%s>" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound #. Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound #: JvgXMLSerializer.pas:200 JvResources.pas:1109 msgid "Close tag not found: " msgstr "" #. Programmer's name for it: RsUnknownProperty #. Programmer's name for it: RsUnknownProperty #: JvgXMLSerializer.pas:201 JvResources.pas:1110 msgid "Unknown property: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt #: JvHidControllerClass.pas:485 msgid "unknown Locale ID $%.4x" msgstr "Onbekend locaal ID $%.4x" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL #: JvHidControllerClass.pas:486 msgid "device not plugged in" msgstr "apparaat niet aangesloten" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA #: JvHidControllerClass.pas:487 msgid "invalid preparsed data" msgstr "Ongeldige voorgeparseerde data" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE #: JvHidControllerClass.pas:488 msgid "invalid report type" msgstr "Ongeldig rapport type" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH #: JvHidControllerClass.pas:489 msgid "invalid report length" msgstr "Ongeldig rapport lengte" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND #: JvHidControllerClass.pas:490 msgid "usage not found" msgstr "Gebruik niet gevonden" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE #: JvHidControllerClass.pas:491 msgid "value out of range" msgstr "Waarde is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES #: JvHidControllerClass.pas:492 msgid "bad logical or physical values" msgstr "Slechte logische of fysieke waardes" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL #: JvHidControllerClass.pas:493 msgid "buffer too small" msgstr "Buffer is te klein" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR # Programmer's name for it: RsEInternalError # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR #. Programmer's name for it: RsEInternalError #: JvHidControllerClass.pas:494 JvResources.pas:94 msgid "internal error" msgstr "Interne fout" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN #: JvHidControllerClass.pas:495 JvResources.pas:1126 msgid "8042 key translation impossible" msgstr "8042 toetsvertaling onmogelijk" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID #: JvHidControllerClass.pas:496 msgid "incompatible report ID" msgstr "Ongeldig rapport ID" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY #: JvHidControllerClass.pas:497 msgid "not a value array" msgstr "Geen waarde array" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY #: JvHidControllerClass.pas:498 msgid "is a value array" msgstr "is een waarde array" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND #: JvHidControllerClass.pas:499 msgid "data index not found" msgstr "data index niet gevonden" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE #: JvHidControllerClass.pas:500 msgid "data index out of range" msgstr "data index is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED #: JvHidControllerClass.pas:501 msgid "button not pressed" msgstr "knop niet ingedrukt" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST #: JvHidControllerClass.pas:502 msgid "report does not exist" msgstr "rapport bestaat niet" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED #. Programmer's name for it: RsENotImplemented #. Programmer's name for it: RsENotImplemented_ #: JvHidControllerClass.pas:503 JvResources.pas:99 JvResources.pas:1835 msgid "not implemented" msgstr "niet geimplementeerd" # Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt # Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt #. Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt #: JvHidControllerClass.pas:504 msgid "unknown HID error %x" msgstr "Onbekende HID fout %x" # Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix # Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix #. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix #. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix #: JvHidControllerClass.pas:505 JvResources.pas:1136 msgid "HID Error: " msgstr "HID Fout: " #. Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed #. Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed #: JvHidControllerClass.pas:507 JvResources.pas:1138 msgid "Direct creation of a TJvDeviceReadThread object is not allowed" msgstr "" "Direct instantieren van een TJvDeviceReadThread object is niet toegestaan" #. Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed #. Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed #: JvHidControllerClass.pas:508 JvResources.pas:1139 msgid "Direct creation of a TJvHidDevice object is not allowed" msgstr "Direct instantieren van eeb TJvHidDevice object is niet toegestaan" #. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified #: JvHidControllerClass.pas:509 msgid "device cannot be identified" msgstr "apparaat is niet herkend" #. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened #: JvHidControllerClass.pas:510 msgid "device cannot be opened" msgstr "apparaat is niet benaderbaar" #. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError #. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError #: JvHidControllerClass.pas:511 JvResources.pas:1143 msgid "HID Error: a boolean function failed" msgstr "HID Fout: boolean functie roep mislukt" #. hopefully ikMappedResourceBitmap will be supported soon #. Programmer's name for it: RsENotSupportedItemKind #: JvImageList.pas:256 msgid "The item kind %s is not supported so far." msgstr "" #. (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all #. Programmer's name for it: RsEPropertyNotExists #: JvJCLUtils.pas:1296 msgid "Property \"%s\" does not exist" msgstr "Property \"%s\" bestaat niet" #. Programmer's name for it: RsEInvalidPropertyType #: JvJCLUtils.pas:1297 msgid "Property \"%s\" has invalid type" msgstr "Property \"%s\" is van een ongeldig type" # Programmer's name for it: RsENoThreadManager # === JvMTComponents.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsENoThreadManager #. Programmer's name for it: RsENoThreadManager #. === JvMTComponents.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsENoThreadManager #: JvMTComponents.pas:269 JvResources.pas:1525 msgid "No ThreadManager specified" msgstr "Geen ThreadManager toegewezen" #. Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable #. Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable #: JvMTComponents.pas:270 JvResources.pas:1526 msgid "Operation not available while thread is active" msgstr "Operation niet beschikbaar terwijl de thread actief is" #. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection #. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection #: JvMTComponents.pas:271 JvResources.pas:1527 msgid "Cannot change property of active section" msgstr "Kan de eigenschap van de huidige sectie niet veranderen" #. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer #. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer #: JvMTComponents.pas:272 JvResources.pas:1528 msgid "Cannot change property of active buffer" msgstr "Kan de eigenschap van huidige buffer niet veranderen" #. Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread #. === JvMTData.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread #: JvMTData.pas:134 JvResources.pas:1534 msgid "%s method can only be used by the main VCL thread" msgstr "%s methode kan alleen gebruikt worden door de main VCL thread" #. Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure #. === JvMTSync.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure #: JvMTSync.pas:126 JvResources.pas:1540 msgid "Semaphore failure (%d)" msgstr "Semafoor mislukt (%d)" #. Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned #. Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned #: JvMTSync.pas:127 JvResources.pas:1541 msgid "Semaphore was abandoned" msgstr "Semafoor is verlaten" #. Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned #. Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned #: JvMTSync.pas:128 JvResources.pas:1542 msgid "Thread was abandoned" msgstr "Thread is verlaten" #. Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager #. === JvMTThreading.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager #: JvMTThreading.pas:168 JvResources.pas:1548 msgid "Current MTThread is part of the MTManager" msgstr "Huidige MTThread maakt deel uit van de MTManager" #. Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread #. Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread #: JvMTThreading.pas:169 JvResources.pas:1549 msgid "CheckTerminate can only be called by the same thread" msgstr "CheckTerminate kan alleen worden aangeroepen door dezelfde thread" #. Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting #. Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting #: JvMTThreading.pas:170 JvResources.pas:1550 msgid "Cannot run: thread is not Initializing or Waiting" msgstr "Kan niet starten: thread is niet aan het initializeren of wachten" #. Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread #. Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread #: JvMTThreading.pas:171 JvResources.pas:1551 msgid "Cannot change name of other active thread" msgstr "Kan de naam van een aktieve thread niet veranderen" #. Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket #. Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket #: JvMTThreading.pas:172 JvResources.pas:1552 msgid "Release of unused ticket" msgstr "Vrijgeven van een ongebruikte ticket" #. Programmer's name for it: SProgramVersionHistory #: JvProgramVersionCheck.pas:568 msgid "Program Version History" msgstr "" #. Programmer's name for it: RSDialogButtonOk #: JvPropertyStoreEditor.pas:118 #, fuzzy msgid "&Ok" msgstr "Ok" #. Programmer's name for it: RSListButtonInsert #: JvPropertyStoreEditor.pas:120 #, fuzzy msgid "&Insert" msgstr "Binnen" #. Programmer's name for it: RSListButtonDelete #. Programmer's name for it: RsDeleteItem #. Programmer's name for it: RsDeleteCaption #. Programmer's name for it: RsDeleteItem #: JvPropertyStoreEditor.pas:123 JvResources.pas:56 JvResources.pas:159 #: JvYearGrid.pas:336 msgid "&Delete" msgstr "&Verwijderen" #. Programmer's name for it: RSListButtonUp #: JvPropertyStoreEditor.pas:124 msgid "&Up" msgstr "" #. Programmer's name for it: RSListButtonDown #: JvPropertyStoreEditor.pas:125 msgid "Do&wn" msgstr "" #. Programmer's name for it: RSDialogCaptionEditProperties #: JvPropertyStoreEditor.pas:126 #, fuzzy msgid "Edit Properties" msgstr "Editor eigenschappen" #. Programmer's name for it: RsBackButtonCaption #. Programmer's name for it: RsBackButtonCaption #: JvResources.pas:45 JvWizard.pas:938 msgid "< &Back" msgstr "< &Vorige" #. Programmer's name for it: RsPrevButtonCaption #: JvResources.pas:46 msgid "< &Prev" msgstr "< &Vorige" #. Programmer's name for it: RsNextButtonCaption #. Programmer's name for it: RsNextButtonCaption #: JvResources.pas:47 JvWizard.pas:939 msgid "&Next >" msgstr "&Volgende >" #. Programmer's name for it: RsDateDlgCaption #: JvResources.pas:48 msgid "Select a Date" msgstr "Selecteer een datum" #. Programmer's name for it: RsDetailsLeftCaption #: JvResources.pas:49 msgid "<< &Details" msgstr "<< &Details" #. Programmer's name for it: RsDetailsRightCaption #: JvResources.pas:50 msgid "&Details >>" msgstr "&Details >>" #. Programmer's name for it: RsUndoItem #: JvResources.pas:52 msgid "&Undo" msgstr "&Ongedaan maken" #. Programmer's name for it: RsCutItem #. Programmer's name for it: RsCutItem #: JvResources.pas:53 JvYearGrid.pas:333 msgid "Cu&t" msgstr "&Knippen" # Programmer's name for it: RsSelectAllItem #. Programmer's name for it: RsSelectAllItem #: JvResources.pas:57 msgid "Select &All" msgstr "&Alles selecteren" #. Programmer's name for it: RsEmptyItem #: JvResources.pas:84 msgid "" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNoName #: JvResources.pas:85 msgid "(unnamed)" msgstr "" # Programmer's name for it: RsDatabaseName #. Programmer's name for it: RsDatabaseName #: JvResources.pas:87 msgid "Database name: %s" msgstr "Databasenaam: %s" #. Programmer's name for it: RsDataItemRenderHasNoText #: JvResources.pas:88 msgid "(item does not support the IJvDataItemText interface)" msgstr "(item ondersteunt de IJvDataItemText interface niet)" #. Programmer's name for it: RsFalse #. Programmer's name for it: sUIBFalse #: JvResources.pas:90 JvUIBConst.pas:87 msgid "False" msgstr "False" #. Programmer's name for it: RsTrue #. Programmer's name for it: sUIBTrue #: JvResources.pas:91 JvUIBConst.pas:86 msgid "True" msgstr "True" #. Programmer's name for it: RsEErrorSetupDll #: JvResources.pas:93 #, fuzzy msgid "SetupApi.dll not found" msgstr "data index niet gevonden" # Programmer's name for it: RsEUnterminatedStringNears #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedStringNears #: JvResources.pas:95 msgid "unterminated string near %s" msgstr "Onafgesloten string bij %s" #. Programmer's name for it: RsEStackOverflow #: JvResources.pas:96 msgid "stack overflow" msgstr "stack overflow" #. Programmer's name for it: RsEStackUnderflow #: JvResources.pas:97 msgid "stack underflow" msgstr "stack underflow" #. Programmer's name for it: RsEReturnStackUnderflow #: JvResources.pas:98 msgid "return stack underflow" msgstr "return stack underflow" #. Programmer's name for it: RsEDelSubTreeNotImplemented #: JvResources.pas:100 msgid "DeleteSubTreeInt has not been implemented yet" msgstr "DeleteSubTreeInt is nog niet geimplementeerd" #. Programmer's name for it: RsEDateOutOfRange #: JvResources.pas:102 #, fuzzy msgid "%0:s - Enter a date between \"%1:s\" and \"%2:s\"" msgstr "%s - Voer een datum in tussen \"%s\" en \"%s\"" # Programmer's name for it: RsEDateOutOfMin #. Programmer's name for it: RsEDateOutOfMin #: JvResources.pas:103 #, fuzzy msgid "%0:s - Enter a date after \"%1:s\"" msgstr "%s - Voer een datum in na \"%s\"" #. Programmer's name for it: RsEDateOutOfMax #: JvResources.pas:104 #, fuzzy msgid "%0:s - Enter a date before \"%1:s\"" msgstr "%s - voer een datum in voor \"%s\"" # Programmer's name for it: RsEID3NoController #. Programmer's name for it: RsEID3NoController #: JvResources.pas:105 msgid "No controller specified" msgstr "Geen controller toegewezen" #. Programmer's name for it: RsEReturnStackOverflow #: JvResources.pas:106 msgid "return stack overflow" msgstr "return stack overflow" #. Programmer's name for it: RsESorryForOneDimensionalArraysOnly #: JvResources.pas:107 msgid "Sorry, for one-dimensional arrays only" msgstr "Alleen 1-dimensionale arrays" #. Programmer's name for it: RsELocalDatabase #: JvResources.pas:108 msgid "Cannot perform this operation on a local database" msgstr "Kan de actie niet uitvoeren op een lokale database" #. Programmer's name for it: RsEInterfaceNotSupported #: JvResources.pas:110 #, fuzzy msgid "%0:s does not support the %1:s interface" msgstr "(item ondersteunt de IJvDataItemText interface niet)" #. Programmer's name for it: RsECircularReference #: JvResources.pas:111 msgid "Circular reference not allowed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsESourceBitmapTooSmall #: JvResources.pas:113 msgid "Source bitmap too small" msgstr "Bronbitmap te klein" #. Programmer's name for it: RsAniFilterName #: JvResources.pas:118 msgid "ANI Image" msgstr "ANI Bestand" #. Programmer's name for it: RsAniCurFilter #: JvResources.pas:119 msgid "Animated Cursors (*.ani)|*.ani|Any files (*.*)|*.*" msgstr "Geanimeerde Cursors (*.ani)|*.ani|Alle bestanden (*.*)|*.*" #. Programmer's name for it: RsEInvalidAnimatedIconImage #: JvResources.pas:121 msgid "Invalid animated icon image" msgstr "Ongeldig geanimeerd pictogram" #. === JvAppDBStorage.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsENotSupported #: JvResources.pas:125 #, fuzzy msgid "Method not supported" msgstr "Download Seite für neuere Versionen:" #. Programmer's name for it: RsEBufTooSmallFmt #: JvResources.pas:126 #, fuzzy msgid "Buffer too small (%d bytes required)" msgstr "Buffer is te klein" #. === JvAppIniStorage.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEReadValueFailed #: JvResources.pas:130 msgid "TJvAppIniFileStorage.ReadValue: Section undefined" msgstr "TJvAppIniFileStorage.ReadValue: Section ongedefinieerd" #. Programmer's name for it: RsEWriteValueFailed #: JvResources.pas:131 msgid "TJvAppIniFileStorage.WriteValue: Section undefined" msgstr "TJvAppIniFileStorage.WriteValue: Section undefined" #. === JvAppRegistryStorage.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsEWriteValueFailed #: JvResources.pas:137 msgid "" "The Default Root Value \"%0:s\" has been replaced with \"%1:s\".\n" "Please change the value in the FileVersionInfo Project Properties." msgstr "" # === JvAppRegistryStorage.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsEUnableToCreateKey #. Programmer's name for it: RsEUnableToCreateKey #: JvResources.pas:139 msgid "Unable to create key '%s'" msgstr "Kan sleutel niet creeren '%s'" # Programmer's name for it: RsEEnumeratingRegistry #. Programmer's name for it: RsEEnumeratingRegistry #: JvResources.pas:140 msgid "Error enumerating registry" msgstr "Fout bij doorlopen van registry" # === JvAppStorage.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEInvalidType #. === JvAppStorage.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEInvalidType #: JvResources.pas:144 msgid "Invalid type" msgstr "Ongeldig type" #. Programmer's name for it: RsEUnknownBaseType #: JvResources.pas:145 msgid "Unknown base type for given set" msgstr "Onbekend basistype voor gegeven set" # Programmer's name for it: RsEInvalidPath #. Programmer's name for it: RsEInvalidPath #: JvResources.pas:146 msgid "Invalid path" msgstr "Ongeldig pad" #. Programmer's name for it: RsENotAUniqueRootPath #: JvResources.pas:147 msgid "'%s' is not a unique root path" msgstr "'%s' is geen uniek rootpad" #. Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages #: JvResources.pas:148 msgid "Circular reference of storages" msgstr "Cirkelreferenctie van opslagruimtes" #. Programmer's name for it: RsJvAppStorageSynchronizeTimeout #. Programmer's name for it: RsJvPropertyStoreEnterMutexTimeout #: JvResources.pas:149 JvResources.pas:1760 msgid "%s: Mutex Timeout" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsJvAppStorageSynchronizeProcedureName #: JvResources.pas:150 msgid "TJvCustomAppStorage.Synchronize:" msgstr "" # === JvAppStorageSelectList.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsLoadSettings #. === JvAppStorageSelectList.pas ============================================= #. Programmer's name for it: RsLoadSettings #: JvResources.pas:154 msgid "Load Settings" msgstr "Open instellingen" # Programmer's name for it: RsSaveSettings #. Programmer's name for it: RsSaveSettings #: JvResources.pas:155 msgid "Save Settings" msgstr "Instellingen opslaan" #. Programmer's name for it: RsDeleteSettings #: JvResources.pas:156 msgid "Delete Settings" msgstr "Verwijder instellingen" #. Programmer's name for it: RsLoadCaption #. Programmer's name for it: RsHistoryLoadButton #: JvResources.pas:157 JvResources.pas:1633 msgid "&Load" msgstr "&Openen" #. Programmer's name for it: RsSaveCaption #. Programmer's name for it: RsHistorySaveButton #: JvResources.pas:158 JvResources.pas:1634 msgid "&Save" msgstr "&Opslaan" #. Programmer's name for it: RsEDynControlEngineNotDefined #: JvResources.pas:161 msgid "TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine not defined!" msgstr "" "TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine niet gedefinieerd!" #. Programmer's name for it: RsEDynAppStorageNotDefined #: JvResources.pas:162 #, fuzzy msgid "TJvAppStorageSelectList.GetSelectListPath: No AppStorage assigned" msgstr "" "TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine niet gedefinieerd!" #. === JvAppXMLStorage.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsENodeCannotBeEmpty #: JvResources.pas:166 msgid "The node must be given a name" msgstr "De node moet een naam hebben" #. Programmer's name for it: RsEPathDoesntExists #: JvResources.pas:167 msgid "Path '%s' does not exists" msgstr "Path '%s' bestaat niet" #. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue #: JvResources.pas:168 msgid "'%s' is not a valid boolean value" msgstr "'%s' is geen geldige boolean waarde" #. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue #: JvResources.pas:170 msgid "" "XML Node names cannot contain white space and the WhiteSpaceReplacement " "property is empty. Please set the WhiteSpaceReplacementProperty to a non " "empty value." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue #: JvResources.pas:172 msgid "The WhiteSpaceReplacement property cannot contain any white spaces." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue #: JvResources.pas:174 msgid "" "XML Node names cannot contain invalid chars (\"%s\") and the " "InvalidCharReplacement property is empty. Please set the " "InvalidCharReplacement to a non empty value." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotAllowedCharacterForProperty #: JvResources.pas:175 msgid "\"%0:s\" is not an allowed character for the %1:s property." msgstr "" #. === JvAVICapture.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsNotConnected #: JvResources.pas:179 msgid "Not connected" msgstr "Geen verbinding" # Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix #. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix #: JvResources.pas:180 msgid "Error #" msgstr "Fout #" #. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix #: JvResources.pas:184 #, fuzzy msgid "" "%0:d is an invalid driver index. The maximum value is %1:d\n" "This may also happen if the device could not be initialized properly." msgstr "%d is ongeldig stuurprogrammaindex. Het maximum is %d" #. === JvBackgrounds.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix #: JvResources.pas:190 msgid "" "Message from %0:s.%1:s:\n" "\n" "Oops... Messing up %2:s's window procedure chain.%3:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix #: JvResources.pas:192 msgid "" "To avoid this, $DEFINE the NO_DESIGNHOOK conditional compilation symbol and " "rebuild." msgstr "" #. === JvBalloonHint.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEParentRequired #: JvResources.pas:196 msgid "Control '%s' has no parent window" msgstr "Control '%s' heeft geen parentvenster" #. Programmer's name for it: RsEParentGivenNotAParent #: JvResources.pas:197 msgid "Parent given is not a parent of '%s'" msgstr "Opgegeven parent is geen parent van '%s'" #. === JvBaseEdits.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEOutOfRangeXFloat #: JvResources.pas:201 msgid "Value must be between %.*f and %.*f" msgstr "Waarde moet tussen %.*f and %.*f liggen" #. === JvBDECheckPasswordForm.pas+JvBaseDBPasswordDialog ====================== #. Programmer's name for it: RsChangePassword #: JvResources.pas:205 msgid "Change password" msgstr "Verander wachtwoord" #. Programmer's name for it: RsOldPasswordLabel #: JvResources.pas:206 msgid "&Old password:" msgstr "&Oud wachtwoord" #. Programmer's name for it: RsNewPasswordLabel #: JvResources.pas:207 msgid "&New password:" msgstr "&Nieuw wachtwoord" #. Programmer's name for it: RsConfirmPasswordLabel #: JvResources.pas:208 msgid "&Confirm password:" msgstr "Bevestig wa&chtwoord" #. Programmer's name for it: RsPasswordChanged #: JvResources.pas:209 msgid "Password has been changed" msgstr "Wachtwoord is veranderd" #. Programmer's name for it: RsPasswordNotChanged #: JvResources.pas:210 msgid "Password has not been changed" msgstr "Wachtwoord is niet veranderd" #. Programmer's name for it: RsPasswordsMismatch #: JvResources.pas:211 msgid "The new and confirmed passwords do not match" msgstr "Het nieuwe en bevestigde wachtwoord komen niet overeen" #. === JvBaseDBPasswordDialog.pas ============================================ #. Programmer's name for it: RsOldPasswordsMismatch #: JvResources.pas:215 #, fuzzy msgid "The current and old passwords do not match" msgstr "Het nieuwe en bevestigde wachtwoord komen niet overeen" #. Programmer's name for it: RsChangeButtonCaption #: JvResources.pas:216 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Grootte verandering" #. Programmer's name for it: RsPasswordLengthToShort #: JvResources.pas:217 msgid "Password length must be greater or equal %d" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPasswordNotAllowedCharacters #: JvResources.pas:218 #, fuzzy msgid "Password contains not allowed characters" msgstr "Wachtwoord is niet veranderd" #. === JvDBLogonDialogDoa.pas + JvDBLogonDialogOdac.pas ====================== #. Programmer's name for it: RsDoYouWantToChangePassword #: JvResources.pas:222 msgid "Do you want to change the password?" msgstr "" # Programmer's name for it: RsCVSDatabase #. === JvBaseDBLogonDialog.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsLogonToDatabase #: JvResources.pas:226 #, fuzzy msgid "Logon to Database" msgstr "CSV Database" #. Programmer's name for it: RsBtnConnect #: JvResources.pas:227 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Geen verbinding" #. Programmer's name for it: RsBtnAdditional #: JvResources.pas:228 msgid "Additional" msgstr "" # FormParsers..AddBtn..Hint # FormParsers..AddBtn..Hint #. Programmer's name for it: RsBtnHintAddDefinitionToList #: JvResources.pas:229 #, fuzzy msgid "Add Definition to List" msgstr "Een item toevoegen aan de lijst" #. Programmer's name for it: RsBtnHintSelectDefinitionFromList #: JvResources.pas:230 msgid "Select Definition from List" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBtnHintDeleteDefinitionFromList #: JvResources.pas:231 msgid "Delete Definition from List" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPageByUser #: JvResources.pas:232 #, fuzzy msgid "By User" msgstr "Letzte Version:" # Programmer's name for it: RsCVSDatabase #. Programmer's name for it: RsPageByDatabase #: JvResources.pas:233 #, fuzzy msgid "By Database" msgstr "CSV Database" #. Programmer's name for it: RsPageByGroup #: JvResources.pas:234 msgid "By Group" msgstr "" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings #. Programmer's name for it: RsPageDefaultList #: JvResources.pas:235 #, fuzzy msgid "Default List" msgstr "Standaard" #. Programmer's name for it: RsUsername #: JvResources.pas:236 #, fuzzy msgid "&Username" msgstr "&Parameternaam:" #. Programmer's name for it: RsPassword #: JvResources.pas:237 #, fuzzy msgid "&Password" msgstr "Wachtwoord" # Programmer's name for it: RsCVSDatabase #. Programmer's name for it: RsDatabase #: JvResources.pas:238 #, fuzzy msgid "&Database" msgstr "CSV Database" #. Programmer's name for it: RsShortcut #: JvResources.pas:239 msgid "&Shortcut" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsConnectAs #: JvResources.pas:240 msgid "Connect-&As" msgstr "" #. Programmer's name for it: RSImportConnectionList #: JvResources.pas:242 msgid "Import Connection List" msgstr "" #. Programmer's name for it: RSExportConnectionList #: JvResources.pas:243 msgid "Export Connection List" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsConnectionListImportOverwrite #: JvResources.pas:244 msgid "Overwrite" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsConnectionListImportAppend #: JvResources.pas:245 msgid "Append" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsConnectionListImportAppendOverwriteExistingEntries #: JvResources.pas:246 msgid "Append/Overwrite existing entries?" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNoConnectionEntriesFound #: JvResources.pas:247 msgid "No Connection Entries found!" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsConnectionListExportImportFilter #: JvResources.pas:248 msgid "XML-Files (*.xml)|*.xml|INI-Files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsConnectionListItemName #: JvResources.pas:249 msgid "Connection" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsGroupNameUndefined #: JvResources.pas:250 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "&Onderstreep" #. Programmer's name for it: RsCheckboxSavePasswords #: JvResources.pas:251 #, fuzzy msgid "&Save Passwords" msgstr "Wachtwoord" #. Programmer's name for it: RsCheckBoxGroupByUser #: JvResources.pas:252 msgid "Group By User" msgstr "" # Programmer's name for it: RsCVSDatabase #. Programmer's name for it: RsCheckBoxGroupByDatabase #: JvResources.pas:253 #, fuzzy msgid "Group By Database" msgstr "CSV Database" #. === JvDBLogonDialogOdac.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsOracleHome #: JvResources.pas:257 msgid "Oracle Home" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsUseNetOptionForDirectConnect #: JvResources.pas:258 msgid "Use Net-Option for direct connect" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsUseNetOptionForDirectConnect #: JvResources.pas:268 msgid "" "If this option is activated the connecting passed sql*net\n" "and tries to connect to the server direct via tcpip.\n" "The database name must contain Server name, Oracle service name,\n" "and port in the following format:\n" " Host:Port:SID\n" " Where\n" " Host is the address of server;\n" " Port is the number of port that server listens to;\n" " SID is system identifier that specifies Global Database Name." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNetOptionConnectionList #: JvResources.pas:269 msgid "NET Option" msgstr "" # === JvBDEExceptionForm.pas ================================================= # Programmer's name for it: RsDBExceptCaption #. === JvBDEExceptionForm.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsDBExceptCaption #: JvResources.pas:274 msgid "Database Engine Error" msgstr "Database Fout" # Programmer's name for it: RsBDEErrorLabel #. Programmer's name for it: RsBDEErrorLabel #: JvResources.pas:275 msgid "BDE Error" msgstr "BDE Fout" # Programmer's name for it: RsServerErrorLabel #. Programmer's name for it: RsServerErrorLabel #: JvResources.pas:276 msgid "Server Error" msgstr "Serverfout " # Programmer's name for it: RsErrorMsgLabel #. Programmer's name for it: RsErrorMsgLabel #: JvResources.pas:277 msgid "Error message" msgstr "Foutmelding" #. === JvBDEFilter.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsECaptureFilter #: JvResources.pas:281 msgid "Cannot perform this operation when controls are captured" msgstr "Kan de operatie niet uitvoeren als de controls actief zijn" #. Programmer's name for it: RsENotCaptureFilter #: JvResources.pas:282 msgid "Cannot perform this operation when controls are not captured" msgstr "Kan de operatie niet uitvoeren als de controls niet actief zijn" #. === JvBDELoginDialog.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidUserName #: JvResources.pas:286 msgid "Invalid user name or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" #. Also used by JvLoginForm #. Programmer's name for it: RsLastLoginUserName #: JvResources.pas:287 msgid "Last Login User" msgstr "Laatst aangemelde gebruiker" #. Programmer's name for it: RsSelectDatabase #: JvResources.pas:288 msgid "SelectDatabase" msgstr "SelecteerDatabase" #. Programmer's name for it: RsLastAliasName #: JvResources.pas:289 msgid "LastAlias" msgstr "LaatsteAlias" # === JvBDEMove.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEInvalidReferenceDescriptor #. === JvBDEMove.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidReferenceDescriptor #: JvResources.pas:293 msgid "Invalid reference descriptor" msgstr "Ongeldige referentie omschrijving" #. === JvBdeUtils.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsRetryLogin #: JvResources.pas:297 msgid "Do you wish to retry the connect to database?" msgstr "Wilt u nogmaals proberen een verbinding met de database te maken?" #. Programmer's name for it: RsETableNotInExclusiveMode #: JvResources.pas:299 msgid "Table must be opened in exclusive mode to add passwords" msgstr "Tabel moet open zijn in exclusieve modus om wachtwoorden toe te voegen" #. Programmer's name for it: RsETableNotOpen #: JvResources.pas:300 msgid "Table must be opened to pack" msgstr "Tabel moet geopend zijn om een 'pack' uit te voeren" #. Programmer's name for it: RsETableNotOpenExclusively #: JvResources.pas:301 msgid "Table must be opened exclusively to pack" msgstr "Tabel moet exclusief geopend zijn om een 'pack' uit te voeren" #. Programmer's name for it: RsENoParadoxDBaseTable #: JvResources.pas:302 msgid "Table must be either of Paradox or dBASE type to pack" msgstr "" "Tabel moet van het type Paradox of dBASE zijn om een 'pack' uit te voeren" #. === JvBehaviorLabel.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsENeedBehaviorLabel #: JvResources.pas:306 msgid "Cannot call %s.Create with ALabel = nil" msgstr "Cannot %s.Create niet aanroepen wanneer ALabel nil is" #. Programmer's name for it: RsENoOwnerLabelParent #: JvResources.pas:307 msgid "OwnerLabel.Parent is nil in %s.Start" msgstr "OwnerLabel.Parent is nil in %s.Start" #. === JvBevel.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsEGradientDeprecated #: JvResources.pas:311 msgid "Gradient is no longer available, use a TJvGradient component instead" msgstr "" #. === JvBrowseFolder.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsEShellNotCompatible #: JvResources.pas:315 msgid "Shell not compatible with BrowseForFolder" msgstr "Shell is niet geschikt voor BrowseForFolder" # === JvButtons.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeForm #. === JvButtons.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeForm #: JvResources.pas:319 msgid "%s owner must be a TForm" msgstr "%s owner moet van het type TForm zijn" #. === JvCalc.pas ============================================================= #. Programmer's name for it: RsCalculatorCaption #: JvResources.pas:323 msgid "Calculator" msgstr "Rekenmachine" #. === JvCalendar.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEInvalidDateStr #: JvResources.pas:327 msgid "Invalid date specification to TMonthCalStrings (%s)" msgstr "Ongeldige datum specificatie naar TMonthCalStrings (%s)" # Programmer's name for it: RsECannotAssign #. Programmer's name for it: RsECannotAssign #: JvResources.pas:328 #, fuzzy msgid "Cannot assign %0:s to a %1:s" msgstr "Kan %s niet toewijzen aan %s" #. Programmer's name for it: RsEInvalidArgumentToSetDayStates #: JvResources.pas:329 msgid "Invalid argument to SetDayStates" msgstr "Ongeldig argument voor SetDayStates" #. Programmer's name for it: RsEInvalidAppearance #: JvResources.pas:330 msgid "" "TJvCustomMonthCalendar.CreateWithAppearance: cannot be created without valid " "Appearance" msgstr "" "TJvCustomMonthCalendar.CreateWithAppearance: Kan niet geinitialiseerd worden " "zonder geldige verschijnlng" #. === JvCaptionButton.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTCustomForm #: JvResources.pas:334 msgid "TJvCaptionButton owner must be a TCustomForm" msgstr "TJvCaptionButton owner moet van het type TCustomForm zijn" #. === JvCaret.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsEInvalidCaretOwner #: JvResources.pas:338 msgid "%s: cannot be created without a valid Owner" msgstr "%s: kan niet geinitialiseerd worden zonder geldige Owner" #. === JvChangeNotify.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsFileNameChange #: JvResources.pas:342 msgid "Filename Change" msgstr "Bestandsnaam verandering" #. Programmer's name for it: RsDirectoryNameChange #: JvResources.pas:343 msgid "Directory Name Change" msgstr "Directorynaam verandering" #. Programmer's name for it: RsAttributesChange #: JvResources.pas:344 msgid "Attributes Change" msgstr "Attribuut verandering" #. Programmer's name for it: RsSizeChange #: JvResources.pas:345 msgid "Size Change" msgstr "Grootte verandering" #. Programmer's name for it: RsWriteChange #: JvResources.pas:346 msgid "Write Change" msgstr "Schrijf verandering" #. Programmer's name for it: RsSecurityChange #: JvResources.pas:347 msgid "Security Change" msgstr "Beveiliging verandering" #. Programmer's name for it: RsEFmtCannotChangeName #: JvResources.pas:349 msgid "Cannot change %s when active" msgstr "kan %s niet veranderen indien actief" #. Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPath #: JvResources.pas:350 msgid "Invalid or empty path (%s)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEFmtMaxCountExceeded #: JvResources.pas:351 msgid "Maximum of %d items exceeded" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPathAtIndex #: JvResources.pas:352 msgid "Invalid or empty path (\"%0:s\") at index %1:d" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotifyErrorFmt #: JvResources.pas:353 msgid "" "%0:s:\n" "%1:s" msgstr "" #. === JvChart.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsChartDesigntimeLabel #: JvResources.pas:357 #, fuzzy msgid ": JEDI JVCL Charting Component" msgstr "JVCL Dock Client-Componenten" #. Programmer's name for it: RsNoData #: JvResources.pas:358 msgid "No data. (Data.ValueCount=0)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsGraphHeader #: JvResources.pas:359 msgid "Graph Header" msgstr "" # Programmer's name for it: RsCurrentHeaders #. Programmer's name for it: RsCurrentHeaders #: JvResources.pas:360 msgid "Current Header: %s" msgstr "Current Header: %s" #. Programmer's name for it: RsXAxisHeaders #: JvResources.pas:361 msgid "X Axis Header: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsGraphScale #: JvResources.pas:362 msgid "Graph Scale" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYAxisScales #: JvResources.pas:363 msgid "Y Axis Scale: %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsNoValuesHere #. Programmer's name for it: RsNoValuesHere #: JvResources.pas:364 #, fuzzy msgid "No values here!" msgstr "No values here!" #. Programmer's name for it: RsNA #: JvResources.pas:365 msgid " n/a " msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDataIndexCannotBeNegative #: JvResources.pas:367 msgid "Data: index cannot be negative" msgstr "" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE #. Programmer's name for it: RsEPenIndexInvalid #: JvResources.pas:368 #, fuzzy msgid "Data: pen index invalid/out of range." msgstr "data index is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsEDataIndexTooLargeProbablyAnInternal #: JvResources.pas:369 msgid "Data: index too large. Probably an internal error" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEGetAverageValueIndexNegative #. Programmer's name for it: RsEGetAverageValueIndexNegative #: JvResources.pas:370 msgid "GetAverageValue: Index negative" msgstr "Index van de tabel is buiten bereik" # Programmer's name for it: RsESetAverageValueIndexNegative #. Programmer's name for it: RsESetAverageValueIndexNegative #: JvResources.pas:371 msgid "SetAverageValue: Index negative" msgstr "Index van de tabel is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsEChartOptionsPenCountPenCountOutOf #: JvResources.pas:372 msgid "JvChart.Options.PenCount - PenCount out of range" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEChartOptionsXStartOffsetValueOutO #: JvResources.pas:373 msgid "JvChart.Options.XStartOffset - value out of range" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnableToGetCanvas #. Programmer's name for it: RsEUnableToGetCanvas #: JvResources.pas:374 #, fuzzy msgid "Unable to get canvas" msgstr "Unable to get canvas" #. === JvCheckedMaskEdit.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsEBeginUnsupportedNestedCall #: JvResources.pas:378 msgid "TJvCustomCheckedMaskEdit.BeginInternalChange: Unsupported nested call!" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEEndUnsupportedNestedCall #: JvResources.pas:379 msgid "TJvCustomCheckedMaskEdit.EndInternalChange: Unsupported nested call!" msgstr "" #. === JvClipboardViewer.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsClipboardUnknown #: JvResources.pas:382 msgid "Cannot display. Data in Clipboard is in an unknown format." msgstr "" # Programmer's name for it: RsClipboardEmpty #. Programmer's name for it: RsClipboardEmpty #: JvResources.pas:383 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Klembord is leeg" #. === JvClipbrd.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsENoRenderFormatEventGiven #: JvResources.pas:387 msgid "No OnRenderFormat was given" msgstr "" #. === JvColorButton.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsOtherCaption #: JvResources.pas:391 msgid "&Other..." msgstr "" # === JvColorProvider.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsDelphiConstantNames #. === JvColorProvider.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsDelphiConstantNames #: JvResources.pas:400 msgid "Delphi constant names" msgstr "Delphi constant names" #. Programmer's name for it: RsEnglishNames #: JvResources.pas:401 msgid "English names" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCustomColors #: JvResources.pas:402 msgid "Custom colors" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsStandardColors #: JvResources.pas:403 msgid "Standard colors" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSystemColors #: JvResources.pas:404 msgid "System colors" msgstr "" # Programmer's name for it: RsNoSettings #. Programmer's name for it: RsNoSettings #: JvResources.pas:405 #, fuzzy msgid "(no settings)" msgstr "(no settings)" #. Programmer's name for it: RsESpecifiedMappingError #: JvResources.pas:407 msgid "Specified mapping does not belong to the current provider" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEAlreadyRegistered #. Programmer's name for it: RsEAlreadyRegistered #: JvResources.pas:408 msgid "'%s' is already registered" msgstr "'%s' is already registered" #. Programmer's name for it: RsENoICR #. Programmer's name for it: RsENotSupportedIInterfaceComponentReference #: JvResources.pas:409 JvResources.pas:442 msgid "Component does not support IInterfaceComponentReference" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoColProv #: JvResources.pas:410 msgid "Component does not support IJvColorProvider" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMappingCollectionExpected #: JvResources.pas:411 msgid "Mapping collection expected" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEExpectedMappingName #: JvResources.pas:412 msgid "Expected mapping name" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEExpectedNameMappings #: JvResources.pas:413 msgid "Expected name mappings" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidNameMappingSpecification #: JvResources.pas:414 msgid "Invalid name mapping specification" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnknownColor #: JvResources.pas:415 msgid "Unknown color '%s'" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidColor #. Programmer's name for it: RsEInvalidColor #: JvResources.pas:416 msgid "Invalid color (%d)" msgstr "Invalid color (%d)" #. Programmer's name for it: RsEItemNotForList #: JvResources.pas:417 msgid "Item does not belong to this list" msgstr "" # Programmer's name for it: RsSelectAllItem #. === JvCombobox.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsCapSelAll #: JvResources.pas:421 #, fuzzy msgid "&Select all" msgstr "&Alles selecteren" # Programmer's name for it: RsSelectAllItem #. Programmer's name for it: RsCapDeselAll #: JvResources.pas:422 #, fuzzy msgid "&Deselect all" msgstr "&Alles selecteren" #. Programmer's name for it: RsENoMoreLength #: JvResources.pas:423 #, fuzzy msgid "Too many items selected" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. === JvComputerInfoEx.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEReadOnlyProperty #: JvResources.pas:427 msgid "This value is read-only and cannot be changed." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsFileTypeString #: JvResources.pas:428 msgid "%s file" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsAttrArchiveShortString #. Programmer's name for it: RsLAB_A #: JvResources.pas:429 JvResources.pas:918 msgid "A" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsAttrCompressedShortString #: JvResources.pas:430 msgid "C" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsAttrDirectoryShortString #: JvResources.pas:431 msgid "D" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsAttrReadOnlyShortString #: JvResources.pas:432 msgid "R" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsAttrHiddenShortString #: JvResources.pas:433 msgid "H" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsAttrSystemShortString #: JvResources.pas:434 msgid "S" msgstr "" #. === JvContextProvider.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsContextItemEmptyCaption #: JvResources.pas:438 msgid "(no context assigned to this item)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoContextAssigned #: JvResources.pas:439 msgid "No context has been assigned to this item" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoContextItem #: JvResources.pas:441 msgid "Specified item is not a context item" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotSupportedIJvDataProvider #: JvResources.pas:443 msgid "Component does not support IJvDataProvider" msgstr "" #. === JvCreateProcess.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsIdle #: JvResources.pas:447 msgid "Idle" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNormal #: JvResources.pas:448 msgid "Normal" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHigh #: JvResources.pas:449 msgid "High" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsRealTime #: JvResources.pas:450 msgid "RealTime" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEProcessIsRunning #: JvResources.pas:452 msgid "Cannot perform this operation when process is running" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEProcessNotRunning #: JvResources.pas:453 msgid "Process is not running" msgstr "" #. === JvCSVBaseControls.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsReplaceExistingDatabase #: JvResources.pas:457 msgid "Replace existing database?" msgstr "" # Programmer's name for it: RsCVSDatabase #. Programmer's name for it: RsCVSDatabase #: JvResources.pas:458 msgid "CSV Database" msgstr "CSV Database" # Programmer's name for it: RsFindText #. Programmer's name for it: RsFindText #: JvResources.pas:459 msgid "Find Text:" msgstr "Zoek tekst:" # Programmer's name for it: RsFirstHint #. Programmer's name for it: RsFirstHint #: JvResources.pas:460 msgid "First" msgstr "Eerste" # Programmer's name for it: RsPreviousHint #. Programmer's name for it: RsPreviousHint #: JvResources.pas:461 msgid "Previous" msgstr "Vorige" # Programmer's name for it: RsFindHint # Programmer's name for it: RsFindCaption #. Programmer's name for it: RsFindHint #. Programmer's name for it: RsFindCaption #: JvResources.pas:462 JvResources.pas:790 msgid "Find" msgstr "Zoeken" # Programmer's name for it: RsNextHint #. Programmer's name for it: RsNextHint #: JvResources.pas:463 msgid "Next" msgstr "Volgende" # Programmer's name for it: RsLastHint #. Programmer's name for it: RsLastHint #: JvResources.pas:464 msgid "Last" msgstr "Laatste" #. Programmer's name for it: RsAddHint #: JvResources.pas:465 msgid "Add" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDeleteHint #: JvResources.pas:466 msgid "Delete" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPostHint #: JvResources.pas:467 msgid "Post" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsRefreshHint #: JvResources.pas:468 msgid "Refresh" msgstr "" # Programmer's name for it: RsNoFieldsDefined #. Programmer's name for it: RsENoFieldsDefined #: JvResources.pas:469 #, fuzzy msgid "No fields defined" msgstr "no fields defined" # === JvCsvData.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsErrorRowItem #. === JvCsvData.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsErrorRowItem #: JvResources.pas:473 msgid "" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECsvErrFormat #. === JvID3v2Base.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsENameMsgFormat #: JvResources.pas:474 JvResources.pas:1194 msgid "%0:s: %1:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECsvErrFormat2 #: JvResources.pas:475 msgid "%0:s: %1:s (%2:d)" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECsvInvalidSeparatorFmt #. Programmer's name for it: RsECsvInvalidSeparatorFmt #: JvResources.pas:476 msgid "Invalid separator character (%s)" msgstr "Invalid separator character (%s)" # Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow #. Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow #: JvResources.pas:477 msgid "Problem reading row %d" msgstr "Problem reading row %d" #. Programmer's name for it: RsENoRecord #: JvResources.pas:478 #, fuzzy msgid "No records" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsENoFieldNamesMatch #: JvResources.pas:479 msgid "No field names match in these datasets. CopyFromDataset failed." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsETimeTConvError #: JvResources.pas:480 msgid "SetFieldData Error - TimeT-to-DateTime conversion error" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEFieldTypeNotHandled #: JvResources.pas:481 msgid "SetFieldData Error - Field type not handled" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnableToLocateCSVFileInfo #: JvResources.pas:482 msgid "Unable to locate CSV file information for field %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEPhysicalLocationOfCSVField #: JvResources.pas:483 msgid "Physical location of CSV field %s unknown" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidFieldTypeCharacter #: JvResources.pas:484 msgid "Invalid field type character: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECsvNoRecord #: JvResources.pas:485 #, fuzzy msgid "No database record" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsEUnexpectedError #: JvResources.pas:486 msgid "Unexpected error parsing CSV Field Definitions" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEFieldDefinitionError #: JvResources.pas:487 msgid "" "Field Definition Error. CsvFieldDef, FieldDefs, and file contents must match" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidCsvKeyDef #: JvResources.pas:488 msgid "Invalid CsvKeyDef property. InternalInitFieldDefs failed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInternalErrorParsingCsvKeyDef #: JvResources.pas:489 msgid "Internal Error parsing CsvKeyDef. InternalInitFieldDefs failed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEContainsField #: JvResources.pas:490 msgid "" "CsvKeyDef contains field '%s' which is not defined. InternalInitFieldDefs " "failed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInsertBlocked #: JvResources.pas:491 msgid "InternalAddRecord cannot Add. Insert blocked" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEPostingHasBeenBlocked #: JvResources.pas:492 msgid "Posting to this database has been blocked" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEKeyNotUnique #: JvResources.pas:493 msgid "%s - Key is not unique " msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECannotInsertNewRow #: JvResources.pas:494 msgid "Cannot insert new row. Insert blocked" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECannotPost #: JvResources.pas:495 msgid "Cannot post. Not in dsEdit or dsInsert mode" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsESortFailedCommaSeparated #: JvResources.pas:496 msgid "Sort failed. You must give a comma separated list of field names" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsESortFailedFieldNames #: JvResources.pas:497 msgid "Sort failed. Unable to parse field names. " msgstr "" #. Programmer's name for it: RsESortFailedInvalidFieldNameInList #: JvResources.pas:498 msgid "Sort failed. Invalid field name in list: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDataSetNotOpen #: JvResources.pas:499 msgid "AppendRowString: DataSet is not open (active not set to true)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEErrorProcessingFirstLine #: JvResources.pas:500 msgid "Error processing first line of CSV file" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEFieldInFileButNotInDefinition #: JvResources.pas:501 msgid "" "ProcessCsvHeaderRow: Field %s found in file, but not in field definitions" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECsvFieldLocationError #: JvResources.pas:502 msgid "CSV field location error: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEFieldNotFound #: JvResources.pas:503 msgid "Field %s not found in the data file" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECsvStringTooLong #: JvResources.pas:504 msgid "CSV string is too long: %s..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInternalLimit #: JvResources.pas:505 msgid "" "JvCsvData - Internal Limit of MAXCOLUMNS (%d) reached. CSV Data has too many " "columns" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEID3NoController #. Programmer's name for it: RsETableNameNotSet #. Programmer's name for it: RsENoTableName #: JvResources.pas:506 JvResources.pas:508 #, fuzzy msgid "TableName not specified" msgstr "Geen controller toegewezen" #. Programmer's name for it: RsEGetMode #: JvResources.pas:507 #, fuzzy msgid "Invalid option to GetMode" msgstr "Ongeldige bewerking" #. Programmer's name for it: RsETableNameRequired #: JvResources.pas:509 msgid "LoadFromFile = True, so a TableName is required" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInternalCompare #: JvResources.pas:510 msgid "InternalCompare. Nil value detected" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidTableName #: JvResources.pas:511 msgid "TJvCustomCsvDataSet.GetFileName - TableName property is not set" msgstr "" #. === JvCsvParse.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEInvalidHexLiteral #: JvResources.pas:515 msgid "HexStrToInt: Invalid hex literal" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCurDescription #: JvResources.pas:520 msgid "Cursor files" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCursor #: JvResources.pas:521 msgid "Cursor" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECursorLoadFromStream #: JvResources.pas:523 #, fuzzy msgid "LoadFromStream not supported" msgstr "Download Seite für neuere Versionen:" #. Programmer's name for it: RsECursorSaveToStream #: JvResources.pas:524 #, fuzzy msgid "SaveToStream not supported" msgstr "Download Seite für neuere Versionen:" #. === JvDataProvider.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsEItemsMayNotBeMovedInTheMainTree #: JvResources.pas:528 msgid "Items may not be moved in the main tree" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidIndex #. Programmer's name for it: RsEInvalidIndex #: JvResources.pas:529 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Ongeldige bewerking" #. Programmer's name for it: RsEItemCanNotBeDeleted #: JvResources.pas:530 msgid "Item cannot be deleted" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEContextNameExpected #: JvResources.pas:531 msgid "Context name expected" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEConsumerStackIsEmpty #: JvResources.pas:532 #, fuzzy msgid "Consumer stack is empty" msgstr "Expressie is leeg." #. Programmer's name for it: RsEContextStackIsEmpty #: JvResources.pas:533 #, fuzzy msgid "Context stack is empty" msgstr "Expressie is leeg." #. Programmer's name for it: RsEAContextWithThatNameAlreadyExists #: JvResources.pas:534 msgid "A context with that name already exists" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECannotCreateAContextWithoutAContext #: JvResources.pas:535 msgid "Cannot create a context without a context list owner" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIJvDataPr #: JvResources.pas:536 msgid "Component does not support the IJvDataProvider interface" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIInterfac #: JvResources.pas:537 msgid "Component does not support the IInterfaceComponentReference interface" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin #: JvResources.pas:538 msgid "You must specify a provider before setting the context" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEProviderHasNoContextNameds #: JvResources.pas:539 msgid "Provider has no context named \"%s\"" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEProviderDoesNotSupportContexts #: JvResources.pas:540 msgid "Provider does not support contexts" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsETheSpecifiedContextIsNotPartOfTheSa #: JvResources.pas:541 msgid "The specified context is not part of the same provider" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin_ #: JvResources.pas:542 msgid "You must specify a provider before setting the item" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEItemNotFoundInTheSelectedContext #: JvResources.pas:543 msgid "Item not found in the selected context" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEViewListOutOfSync #: JvResources.pas:544 #, fuzzy msgid "ViewList out of sync" msgstr "Index van de tabel is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsEProviderIsNoIJvDataConsumer #: JvResources.pas:546 msgid "Provider property of '%s' does not point to a IJvDataConsumer" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEComponentIsNotDataConsumer #: JvResources.pas:547 msgid "Component '%s' is not a data consumer" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECannotAddNil #: JvResources.pas:548 msgid "Cannot add a nil pointer" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECannotAddNil #: JvResources.pas:550 msgid "Consumer does not support the 'IJvDataConsumerClientNotify' interface" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotifierNoSupprtIJvDataConsumer #: JvResources.pas:551 msgid "Notifier does not support the 'IJvDataConsumer' interface" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjDuplicateClass #: JvResources.pas:553 msgid "Implementation of that class already exists" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjCollectionExpected #: JvResources.pas:554 msgid "Expected collection" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjClassNameExpected #: JvResources.pas:555 #, fuzzy msgid "Missing ClassName property" msgstr "Tabpositie moet tpBottom zijn" #. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjInvalidClass #: JvResources.pas:556 #, fuzzy msgid "Invalid class type" msgstr "Ongeldige ockSiteOrientation waarde doNoOrient" #. Programmer's name for it: RsEDataProviderNeedsItemsImpl #: JvResources.pas:557 msgid "Cannot create a data provider without an IJvDataItems implementation" msgstr "" #. === JvDatePickerEdit.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsDefaultNoDateShortcut #: JvResources.pas:561 msgid "Alt+Del" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEMustHaveADate #. Programmer's name for it: RsEMustHaveADate #: JvResources.pas:563 msgid "%s must have a date!" msgstr "%s must have a date!" #. === JvDateTimePicker.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsNoneCaption #: JvResources.pas:567 msgid "(none)" msgstr "" # JvgfCheckVersionInfo..Label1..Caption #. === JvDBActions.pas, JvDynControlEngineDBTools.pas ========================= #. Programmer's name for it: RsDBPosDialogCaption #: JvResources.pas:571 #, fuzzy msgid "Change Current Record Position" msgstr "Huidige Versie:" # JvgfCheckVersionInfo..Label1..Caption #. Programmer's name for it: RsDBPosCurrentPosition #: JvResources.pas:572 #, fuzzy msgid "Current Position" msgstr "Huidige Versie:" #. Programmer's name for it: RsDBPosNewPosition #: JvResources.pas:573 #, fuzzy msgid "New Position" msgstr "Omschrijving" #. Programmer's name for it: RsDBPosMovementType #: JvResources.pas:574 msgid "Movement Type" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDBPosAbsolute #: JvResources.pas:575 msgid "Absolute" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDBPosBackward #: JvResources.pas:576 #, fuzzy msgid "Backward" msgstr "&Achtergrond" #. Programmer's name for it: RsDBPosForward #: JvResources.pas:577 msgid "Forward" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDBPosPercental #: JvResources.pas:578 #, fuzzy msgid "Percental" msgstr "Percent (%)" #. Programmer's name for it: RsSRWPostButtonCaption #: JvResources.pas:579 #, fuzzy msgid "&Post" msgstr "&Plakken" #. Programmer's name for it: RsSRWCloseButtonCaption #: JvResources.pas:581 #, fuzzy msgid "C&lose" msgstr "&Sluiten" # JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption # JvQtKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption #. === JvDBActions.pas, ======================================================= #. Programmer's name for it: SModifyAllOkButton #: JvResources.pas:585 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Modifiers" #. Programmer's name for it: SModifyAllCaption #: JvResources.pas:586 msgid "Modify All Records" msgstr "" # JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption # JvQtKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption #. Programmer's name for it: SModifyAllModifyField #: JvResources.pas:587 #, fuzzy msgid "Modify Field" msgstr "Modifiers" #. Programmer's name for it: SModifyAllOnlyIfNull #: JvResources.pas:588 msgid "Only If Null" msgstr "" #. Programmer's name for it: SModifyAllChangeTo #: JvResources.pas:589 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Verander wachtwoord" #. Programmer's name for it: SModifyAllClearFieldValues #: JvResources.pas:590 #, fuzzy msgid "Clear Field Values" msgstr "Kan window niet vinden" #. Programmer's name for it: SShowSQLStatementCaption #: JvResources.pas:591 msgid "Show Current SQL Statement" msgstr "" # Programmer's name for it: RsClipboardEmpty #. Programmer's name for it: SSQLStatementClipboardButton #: JvResources.pas:592 #, fuzzy msgid "&Clipboard" msgstr "Klembord is leeg" #. === JvDBControls.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsInactiveData #: JvResources.pas:597 msgid "Closed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBrowseData #. === JvToolEdit.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsBrowseCaption #: JvResources.pas:598 JvResources.pas:2094 msgid "Browse" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEditData #: JvResources.pas:599 msgid "Edit" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsInsertData #: JvResources.pas:600 msgid "Insert" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSetKeyData #. Programmer's name for it: RsSearch #: JvResources.pas:601 JvResources.pas:1416 msgid "Search" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCalcFieldsData #: JvResources.pas:602 msgid "Calculate" msgstr "" #. RsJvDBGridSelectOption = '[With the real field name]'; #. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectWarning #: JvResources.pas:608 msgid "At least one column must be visible!" msgstr "Minimaal een kolom moet zichtbaar zijn!" #. Programmer's name for it: RsEJvDBGridControlPropertyNotAssigned #: JvResources.pas:609 msgid "JvDBGrid.EditControls: property Control not assigned" msgstr "" #. === JvDBUltimGrid.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEJvDBGridBadFieldKind #: JvResources.pas:613 msgid "Cannot sort a binary or special field" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvDBGridIndexPropertyMissing #: JvResources.pas:614 msgid "Cannot sort. An index property is missing" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvDBGridIndexMissing #: JvResources.pas:615 msgid "Cannot sort. The corresponding index is missing" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvDBGridUserSortNotAssigned #: JvResources.pas:616 #, fuzzy msgid "Cannot sort. OnUserSort is not assigned" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. === JvDBGridExport.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsHTMLExportDocTitle #: JvResources.pas:620 msgid "Grid to HTML Export" msgstr "Grid naar HTML Export" #. Programmer's name for it: RsExportWord #: JvResources.pas:621 msgid "Exporting to MS Word..." msgstr "Exporteren naar MS Word..." #. Programmer's name for it: RsExportExcel #: JvResources.pas:622 msgid "Exporting to MS Excel..." msgstr "Exporteren naar MS Excel..." #. Programmer's name for it: RsExportHTML #: JvResources.pas:623 msgid "Exporting to HTML..." msgstr "Exporteren naar HTML..." #. Programmer's name for it: RsExportFile #: JvResources.pas:624 msgid "Exporting to CSV/Text..." msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #. Programmer's name for it: RsExportClipboard #: JvResources.pas:625 msgid "Exporting to Clipboard..." msgstr "Exporteren in die Klembord..." #. Programmer's name for it: RsEDataSetDataSourceIsUnassigned #: JvResources.pas:626 msgid "Dataset or DataSource unassigned" msgstr "Dataset of DataSource niet toegewezen" # Programmer's name for it: RsGridIsUnassigned #. Programmer's name for it: RsEGridIsUnassigned #: JvResources.pas:627 msgid "No grid assigned" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. === JvDBLookup.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatNotAllowed #: JvResources.pas:631 msgid "Invalid format: % not allowed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed #: JvResources.pas:632 msgid "Invalid format: %s not allowed" msgstr "" #. (p3) copied from bdeconst so we don't have to include the entire BDE for three strings... #. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed #: JvResources.pas:638 msgid "" ";String;SmallInt;Integer;Word;Boolean;Float;Currency;BCD;Date;Time;" "DateTime;;;;Blob;Memo;Graphic;;;;;Cursor;" msgstr "" # Programmer's name for it: RsParamEditor #. Programmer's name for it: RsParamEditor #: JvResources.pas:639 #, fuzzy msgid "%0:s%1:s%2:s Parameters" msgstr "%s%s%s Parameters" #. Programmer's name for it: RsEInvalidParamFieldType #: JvResources.pas:641 msgid "Must have a valid field type selected" msgstr "" #. === JvDBRemoteLogin.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsKeyLoginSection #: JvResources.pas:645 msgid "Remote Login" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsKeyLastLoginUserName #: JvResources.pas:646 #, fuzzy msgid "Last User" msgstr "Letzte Version:" #. === JvDBTreeView.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsDeleteNode #: JvResources.pas:650 msgid "Delete %s ?" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDeleteNode2 #: JvResources.pas:651 msgid "Delete %s (with all children) ?" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMasterFieldError #: JvResources.pas:652 msgid "\"MasterField\" must be integer type" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDetailFieldError #: JvResources.pas:653 msgid "\"DetailField\" must be integer type" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsItemFieldError #: JvResources.pas:654 msgid "\"ItemField\" must be string, date or integer type" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsIconFieldError #: JvResources.pas:655 msgid "\"IconField\" must be integer type" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMasterFieldEmpty #: JvResources.pas:656 #, fuzzy msgid "\"MasterField\" property must be filled" msgstr "Tabpositie moet tpBottom zijn" #. Programmer's name for it: RsDetailFieldEmpty #: JvResources.pas:657 #, fuzzy msgid "\"DetailField\" property must be filled" msgstr "Tabpositie moet tpBottom zijn" #. Programmer's name for it: RsItemFieldEmpty #: JvResources.pas:658 #, fuzzy msgid "\"ItemField\" property must be filled" msgstr "Tabpositie moet tpBottom zijn" #. Programmer's name for it: RsEMoveToModeError #: JvResources.pas:660 msgid "Invalid move mode for JvDBTreeNode" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMasterDetailFieldError #: JvResources.pas:661 msgid "\"MasterField\" and \"DetailField\" must be of same type" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDataSetNotActive #: JvResources.pas:662 #, fuzzy msgid "DataSet not active" msgstr "Dataset of DataSource niet toegewezen" #. Programmer's name for it: RsEErrorValueForDetailValue #: JvResources.pas:663 msgid "error value for DetailValue" msgstr "" #. === JvDBUtils.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsConfirmSave #: JvResources.pas:667 msgid "The data has changed. Save it?" msgstr "" #. === JvDdeCmd.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsEErrorCommandStart #: JvResources.pas:671 msgid "Invalid command start format" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEErrorCommandFormat #. Programmer's name for it: RsEErrorCommandFormat #: JvResources.pas:672 msgid "Invalid command format: %s" msgstr "Invalid command format: %s" #. === JvDesignImp.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEDesignCannotSelect #: JvResources.pas:676 #, fuzzy msgid "Cannot add a nil selection." msgstr "Ongeldige ockSiteOrientation waarde doNoOrient" #. Programmer's name for it: RsEOldestFmt #: JvResources.pas:677 msgid "%0:s: Oldest ancestor of Container must be a form." msgstr "" #. === JvDesignSurface.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEDesignNilFmt #: JvResources.pas:681 msgid "%0:s: %1:s is nil" msgstr "" #. === JvDrawImage.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsImageMustBeSquare #: JvResources.pas:689 msgid "image must be square for Spirographs" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSumOfRadiTolarge #: JvResources.pas:690 msgid "sum of radi too large" msgstr "" # Programmer's name for it: RsBothRadiMustBeGr #. Programmer's name for it: RsBothRadiMustBeGr #: JvResources.pas:691 msgid "both radi must be >%d" msgstr "both radi must be >%d" #. === JvDropDownForm.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsETJvCustomDropDownFormCreateOwnerMus #: JvResources.pas:695 msgid "TJvCustomDropDownForm.Create: Owner must be a TCustomEdit" msgstr "" #. === JvDSADialogs.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsInTheCurrentQueue #: JvResources.pas:699 #, fuzzy msgid "in the current queue" msgstr "Huidige Pagina afdrukken" #. Programmer's name for it: RsDSActkShowText #: JvResources.pas:701 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" # Programmer's name for it: RsDSActkAskText #. Programmer's name for it: RsDSActkAskText #: JvResources.pas:702 msgid "Do not ask me again" msgstr "" # Programmer's name for it: RsDSActkWarnText #. Programmer's name for it: RsDSActkWarnText #: JvResources.pas:703 msgid "Do not warn me again" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCntdownText #: JvResources.pas:705 msgid "This dialog is closing in %s." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCntdownMinText #: JvResources.pas:707 msgid "minute" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCntdownMinsText #: JvResources.pas:708 msgid "minutes" msgstr "" # Programmer's name for it: RsCntdownSecText #. Programmer's name for it: RsCntdownSecText #: JvResources.pas:709 msgid "second" msgstr "" # Programmer's name for it: RsCntdownSecsText #. Programmer's name for it: RsCntdownSecsText #: JvResources.pas:710 msgid "seconds" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECannotEndCustomReadIfNotInCustomRea #: JvResources.pas:712 msgid "Cannot end custom read if not in custom read mode" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECannotEndCustomWriteIfNotInCustomWr #: JvResources.pas:713 msgid "Cannot end custom write if not in custom write mode" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECannotEndReadIfNotInReadMode #: JvResources.pas:714 msgid "Cannot end read if not in read mode" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECannotEndWriteIfNotInWriteMode #: JvResources.pas:715 msgid "Cannot end write if not in write mode" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvDSADialogPatchErrorJvDSADialogCom #: JvResources.pas:716 msgid "JvDSADialog patch error: JvDSADialog component not found" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError #. Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError #: JvResources.pas:718 msgid "Unable to create key %s" msgstr "Unable to create key %s" #. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateID #: JvResources.pas:719 msgid "DSA dialog with ID '%d' is already assigned to another dialog name" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateName #: JvResources.pas:720 msgid "DSA dialog named '%s' is already assigned to another dialog ID" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotFound #: JvResources.pas:721 msgid "DSA dialog %d does not exist" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateCTK_ID #: JvResources.pas:722 msgid "CheckMarkText ID %d already registered" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotStored #: JvResources.pas:723 msgid "DSA dialog %d has not been stored" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDSAKeyNotFound #: JvResources.pas:724 msgid "Key %s does not exist" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDSAKeyNoAccessAs #: JvResources.pas:725 msgid "Key %0:s cannot be accessed as %1:s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCheckedProp #. Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCheckedProp #: JvResources.pas:727 msgid "The specified control has no \"Checked\" property" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCaptionProp #: JvResources.pas:728 msgid "The specified control has no \"Caption\" property" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDialogIDChangeOnlyInDesign #: JvResources.pas:729 msgid "The dialog ID can only be changed at design time" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOnlyAllowedOnForms #: JvResources.pas:730 msgid "TJvDSADialog is only allowed on forms" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEAlreadyDSADialog #: JvResources.pas:731 msgid "The form already has a TJvDSADialog component" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDSAAccessBool #. Programmer's name for it: RsEDSAAccessBool #: JvResources.pas:733 msgid "Boolean" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDSAAccessFloat #. Programmer's name for it: RsEDSAAccessFloat #: JvResources.pas:734 msgid "Float" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDSAAccessInt #. Programmer's name for it: RsEDSAAccessInt #: JvResources.pas:736 msgid "Integer" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDSAAccessString #. Programmer's name for it: RsEDSAAccessString #: JvResources.pas:737 msgid "string" msgstr "" # === JvDualList.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsDualListSrcCaption #. === JvDualList.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsDualListSrcCaption #: JvResources.pas:741 msgid "&Source" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDualListDestCaption #: JvResources.pas:742 msgid "&Destination" msgstr "" #. === JvDynControlEngine.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsEIntfCastError #: JvResources.pas:746 #, fuzzy msgid "component does not support interface" msgstr "(item ondersteunt de IJvDataItemText interface niet)" #. Programmer's name for it: RsEUnsupportedControlClass #: JvResources.pas:747 msgid "TJvDynControlEngine.RegisterControl: Unsupported ControlClass \"%s\"" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoRegisteredControlClass #: JvResources.pas:748 msgid "TJvDynControlEngine.CreateControl: No Registered ControlClass \"%s\"" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoFocusControl #: JvResources.pas:749 msgid "" "TJvDynControlEngine.CreateLabelControlPanel: AFocusControl must be assigned" msgstr "" #. === JvDynControlEngineDB.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsEUnassignedField #: JvResources.pas:753 msgid "TJvDynControlEngineDB.GetFieldControlType: AField must be assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnassignedMultiple #: JvResources.pas:754 msgid "" "TJvDynControlEngineDB.CreateControlsFromDatasourceOnControl: ADataSource, " "ADataSource.Dataset and AControl must be assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnassignedDataSet #: JvResources.pas:755 msgid "" "TJvDynControlEngineDB.CreateControlsFromDatasourceOnControl: ADataSource." "Dataset must be active" msgstr "" #. === JvEDIDBBuffering.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsENoProfileDatasets #: JvResources.pas:759 msgid "Not all profile datasets have been assigned." msgstr "" #. === JvEditor.pas, JvUnicodeEditor.pas ====================================== #. Programmer's name for it: RsERedoNotYetImplemented #: JvResources.pas:763 msgid "Redo not yet implemented" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidCompletionMode #: JvResources.pas:764 msgid "Invalid JvEditor Completion Mode" msgstr "" #. === JvEmbeddedForms.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEFormLinkSingleInstanceOnly #: JvResources.pas:768 msgid "You only need one form link per form." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsELinkCircularRef #: JvResources.pas:769 #, fuzzy msgid "Circular references not allowed." msgstr "Cirkelreferenctie van opslagruimtes" #. === JvErrorIndicator.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetError #: JvResources.pas:773 msgid "Control not found in GetError" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImageAlignment #: JvResources.pas:774 msgid "Control not found in GetImageAlignment" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImagePadding #: JvResources.pas:775 msgid "Control not found in GetImagePadding" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetError #: JvResources.pas:776 msgid "Unable to add control in SetError" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImageAlignme #: JvResources.pas:777 msgid "Unable to add control in SetImageAlignment" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImagePadding #: JvResources.pas:778 msgid "Unable to add control in SetImagePadding" msgstr "" #. === JvExceptionForm.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsCodeError #: JvResources.pas:782 msgid "" "%0:s.\n" "Error Code: %1:.8x (%1:d)." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsModuleError #: JvResources.pas:783 msgid "" "Exception in module %0:s.\n" "%1:s" msgstr "" #. === JvFindReplace.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsNotFound #: JvResources.pas:787 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsXOccurencesReplaced #: JvResources.pas:788 msgid "%0:d occurence(s) of '%1:s' were replaced" msgstr "" # Programmer's name for it: RsReplaceCaption #. Programmer's name for it: RsReplaceCaption #: JvResources.pas:789 msgid "Replace" msgstr "" # Programmer's name for it: RsENoEditAssigned #. Programmer's name for it: RsENoEditAssigned #: JvResources.pas:792 msgid "No edit control assigned!" msgstr "" #. === JvFooter.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsETJvFooterBtnCanOnlyBePlacedOnATJvFo #: JvResources.pas:796 msgid "TJvFooterBtn can only be placed on a TJvFooter" msgstr "" # === JvForth.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsEInvalidNumbers #. === JvForth.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsEInvalidNumbers #: JvResources.pas:800 msgid "invalid number %s" msgstr "invalid number %s" #. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedDataTypeInSetOperation #: JvResources.pas:801 msgid "unrecognized data type in set operation" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedBlockNear #: JvResources.pas:802 msgid "unterminated block near " msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEParserTimedOutAfterdSecondsYouMayHa #: JvResources.pas:803 msgid "parser timed out after %d seconds; you may have circular includes" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeNears #: JvResources.pas:804 msgid "unterminated include near %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEIllegalSpaceCharacterInTheIncludeFi #: JvResources.pas:805 msgid "illegal space character in the include file: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECanNotFindIncludeFiles #: JvResources.pas:806 msgid "Can not find include file: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOnIncludeHandlerNotAssignedCanNotHa #: JvResources.pas:807 msgid "OnInclude handler not assigned, can not handle include file: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMissingCommentTerminatorNears #: JvResources.pas:808 msgid "missing \"}\" comment terminator near %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMissingXmlMethodSpecifierNears #: JvResources.pas:809 msgid "missing XML method specifier near %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMissingDataSourceMethodSpecifierNea #: JvResources.pas:810 msgid "missing data source method specifier near %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMissingSystemMethodSpecifierNears #: JvResources.pas:811 msgid "missing system method specifier near %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif #: JvResources.pas:812 msgid "missing external variable method specifier near %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif #: JvResources.pas:813 msgid "missing internal variable method specifier near %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUndefinedWordsNears #. Programmer's name for it: RsEUndefinedWordsNears #: JvResources.pas:814 #, fuzzy msgid "undefined word \"%0:s\" near %1:s" msgstr "ongedefinieerd woord \"%s\" bij %s" #. Programmer's name for it: RsEScriptTimedOutAfterdSeconds #: JvResources.pas:815 msgid "Script timed out after %d seconds" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables #. Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables #: JvResources.pas:816 msgid "can not assign variable %s" msgstr "kan geen variabele toewijzen %s" #. Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined #: JvResources.pas:817 msgid "Variable %s not defined" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEProceduresNotDefined #: JvResources.pas:818 msgid "procedure %s not defined" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined_ #: JvResources.pas:819 msgid "variable %s not defined" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsESystemsNotDefined #: JvResources.pas:820 msgid "System %s not defined" msgstr "" # Programmer's name for it: RsECanNotAssignSystems #. Programmer's name for it: RsECanNotAssignSystems #: JvResources.pas:821 msgid "can not assign System %s" msgstr "can geen systeem toewijzen %s" #. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedExternalVariableMethodss #: JvResources.pas:822 msgid "unrecognized external variable method %0:s.%1:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedInternalVariableMethodss #: JvResources.pas:823 msgid "unrecognized internal variable method %0:s.%1:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedSystemMethodss #: JvResources.pas:824 msgid "unrecognized system method %0:s.%1:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEFilesDoesNotExist #: JvResources.pas:825 msgid "File %s does not exist" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECanNotSaveToFiles #: JvResources.pas:826 msgid "Can not save to file %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEXMLSelectionIsEmpty #: JvResources.pas:827 #, fuzzy msgid "XML selection is empty" msgstr "Expressie is leeg." #. Programmer's name for it: RsENoXMLSelectionSelected #: JvResources.pas:828 msgid "no XML selection selected" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEXMLSelectionOutOfRange #: JvResources.pas:829 #, fuzzy msgid "XML selection out of range" msgstr "Index van de tabel is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsEInvalidXmlMethodSpecifiers #: JvResources.pas:830 msgid "invalid XML method specifier %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns #: JvResources.pas:831 msgid "Increment Index: \"[\" expected in %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns_ #: JvResources.pas:832 msgid "Increment Index: \"]\" expected in %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIntegerBetwee #: JvResources.pas:833 msgid "Increment Index: expected integer between \"[..]\" in %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDSOIndexOutOfRanged #. Programmer's name for it: RsEDSOIndexOutOfRanged #: JvResources.pas:834 msgid "DSO index out of range %d" msgstr "DSO index buiten bereik %d" #. Programmer's name for it: RsEDSOUnknownKeys #: JvResources.pas:835 msgid "DSO unknown key %s" msgstr "" #. === JvFullColorCtrls.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsColorHintFmt1 #: JvResources.pas:842 msgid "" "FullColor: %0:.8x\n" "ColorSpace: %1:s (%2:d)\n" "Name: %3:s\n" "Pretty name: %4:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsColorHintFmt2 #: JvResources.pas:846 msgid "" "FullColor: %0:.8x, ColorSpace: %1:s (%2:d)\n" "Axis %3:s = %4:d\n" "Axis %5:s = %6:d\n" "Axis %7:s = %8:d" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDuplicateTrackBar #: JvResources.pas:848 msgid "TrackBar already used by component \"%s\"" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnsupportedColorSpace #: JvResources.pas:849 msgid "Unsupported color space \"%d\"" msgstr "" #. === JvFullColorDialogs.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsExpandedCaption #: JvResources.pas:853 msgid "<< &Hide" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCollapsedCaption #: JvResources.pas:854 #, fuzzy msgid "&Panels >>" msgstr "&Details >>" #. === JvFullColorSpaces.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsENoTypeInfo #: JvResources.pas:859 msgid "" "The class %s contains no run time type info\n" "\"Class in module\" test cannot be executed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnnamedAxis #: JvResources.pas:860 msgid "Unnamed Color Axis" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnnamedSpace #: JvResources.pas:861 msgid "Unnamed Color Space" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUCS #: JvResources.pas:862 msgid "UCS" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoName #: JvResources.pas:863 msgid "No Name" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECSNotFound #: JvResources.pas:864 #, fuzzy msgid "Color Space not found: %d" msgstr "Gebruik niet gevonden" #. Programmer's name for it: RsEIllegalID #: JvResources.pas:865 msgid "Color Space ID %d is illegal" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECSAlreadyExists #: JvResources.pas:866 msgid "Color Space Already exists [ID: %0:d, Name: %1:s]" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInconvertibleColor #: JvResources.pas:867 msgid "TColor value $%.8X cannot be converted to TJvFullColor" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsRGB_Red #. Programmer's name for it: RsClRed #: JvResources.pas:869 JvResources.pas:2148 msgid "Red" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsRGB_Green #. Programmer's name for it: RsClGreen #: JvResources.pas:870 JvResources.pas:2141 msgid "Green" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsRGB_Blue #. Programmer's name for it: RsClBlue #: JvResources.pas:871 JvResources.pas:2151 msgid "Blue" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsRGB_FullName #: JvResources.pas:872 #, fuzzy msgid "True Color" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsRGB_ShortName #: JvResources.pas:873 msgid "RGB" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHLS_Hue #. Programmer's name for it: RsHSV_Hue #: JvResources.pas:875 JvResources.pas:893 msgid "Hue" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHLS_Lightness #: JvResources.pas:876 msgid "Lightness" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHLS_Saturation #. Programmer's name for it: RsHSV_Saturation #: JvResources.pas:877 JvResources.pas:894 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Declaratie" #. Programmer's name for it: RsHLS_FullName #: JvResources.pas:878 msgid "Chromatic Vision" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHLS_ShortName #: JvResources.pas:879 msgid "HLS" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCMY_Cyan #: JvResources.pas:881 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Annuleren" #. Programmer's name for it: RsCMY_Magenta #: JvResources.pas:882 msgid "Magenta" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCMY_Yellow #. Programmer's name for it: RsClYellow #: JvResources.pas:883 JvResources.pas:2150 msgid "Yellow" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCMY_FullName #: JvResources.pas:884 msgid "Substractive Vision" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCMY_ShortName #: JvResources.pas:885 msgid "CMY" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYUV_Y #: JvResources.pas:887 #, fuzzy msgid "Y Value" msgstr "&Waarde:" #. Programmer's name for it: RsYUV_U #: JvResources.pas:888 #, fuzzy msgid "U Value" msgstr "&Waarde:" #. Programmer's name for it: RsYUV_V #: JvResources.pas:889 #, fuzzy msgid "V Value" msgstr "&Waarde:" #. Programmer's name for it: RsYUV_FullName #: JvResources.pas:890 msgid "PC Video" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYUV_ShortName #: JvResources.pas:891 msgid "YUV" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHSV_Value #: JvResources.pas:895 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "&Waarde:" #. Programmer's name for it: RsHSV_FullName #: JvResources.pas:896 msgid "Rotation Vision" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHSV_ShortName #: JvResources.pas:897 msgid "HSV" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYIQ_Y #. Programmer's name for it: RsYCC_Y #. Programmer's name for it: RsXYZ_Y #: JvResources.pas:899 JvResources.pas:905 JvResources.pas:912 msgid "Y" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYIQ_I #: JvResources.pas:900 msgid "I" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYIQ_Q #: JvResources.pas:901 msgid "Q" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYIQ_FullName #: JvResources.pas:902 msgid "NTSC US television standard" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYIQ_ShortName #: JvResources.pas:903 msgid "YIQ" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYCC_Cr #: JvResources.pas:906 #, fuzzy msgid "Cr" msgstr "Ctrl" #. Programmer's name for it: RsYCC_Cb #: JvResources.pas:907 msgid "Cb" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYCC_FullName #: JvResources.pas:908 msgid "YCrCb" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsYCC_ShortName #: JvResources.pas:909 msgid "YCC" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsXYZ_X #. Programmer's name for it: RsXCaption #: JvResources.pas:911 JvResources.pas:940 msgid "X" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsXYZ_Z #: JvResources.pas:913 msgid "Z" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsXYZ_FullName #: JvResources.pas:914 msgid "CIE XYZ" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsXYZ_ShortName #: JvResources.pas:915 msgid "XYZ" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLAB_L #: JvResources.pas:917 msgid "L" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLAB_B #: JvResources.pas:919 msgid "B" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLAB_FullName #: JvResources.pas:920 msgid "CIE LAB" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLAB_ShortName #: JvResources.pas:921 msgid "LAB" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDEF_FullName #: JvResources.pas:923 msgid "Delphi predefined colors" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDEF_ShortName #: JvResources.pas:924 msgid "DEF" msgstr "" #. === JvGammaPanel.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsRedFormat #: JvResources.pas:934 msgid "R : %3D" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsGreenFormat #: JvResources.pas:935 msgid "G : %3D" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBlueFormat #: JvResources.pas:936 msgid "B : %3D" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHint1 #: JvResources.pas:938 msgid "Background Color" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHint2 #: JvResources.pas:939 msgid "Foreground Color" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLabelHint #: JvResources.pas:941 msgid "Exchange colors" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDefaultB #: JvResources.pas:943 msgid "B : ---" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDefaultG #: JvResources.pas:944 msgid "G : ---" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDefaultR #: JvResources.pas:945 msgid "R : ---" msgstr "" #. === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================ #. Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable #: JvResources.pas:969 msgid "No newer version of program available" msgstr "" #. === JvGenetic.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsENoTest #: JvResources.pas:974 msgid "TJvGenetic: OnTestMember must be assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty #: JvResources.pas:980 #, fuzzy msgid "SaveToFileName property is empty" msgstr "Expressie is leeg." # Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables #. Programmer's name for it: RsEExcelNotAvailable #: JvResources.pas:981 #, fuzzy msgid "Excel not available" msgstr "kan geen variabele toewijzen %s" #. === JvGIF.pas ============================================================== #. Programmer's name for it: RsGIFImage #: JvResources.pas:1005 msgid "CompuServe GIF Image" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEChangeGIFSize #: JvResources.pas:1007 msgid "Cannot change the Size of a GIF image" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoGIFData #: JvResources.pas:1008 msgid "No GIF Data to write" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedGIFExt #: JvResources.pas:1009 msgid "Unrecognized extension block: %.2x" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEWrongGIFColors #: JvResources.pas:1010 msgid "Wrong number of colors; must be a power of 2" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEBadGIFCodeSize #: JvResources.pas:1011 msgid "GIF code size not in range 2 to 9" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEGIFDecodeError #: JvResources.pas:1012 msgid "GIF encoded data is corrupt" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEGIFEncodeError #: JvResources.pas:1013 msgid "GIF image encoding error" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEGIFVersion #: JvResources.pas:1014 #, fuzzy msgid "Unknown GIF version" msgstr "Download Seite für neuere Versionen:" # Programmer's name for it: RsPageOfPages # === JvgQPrintPreviewForm.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsPageOfPages #. === JvgQPrintPreviewForm.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsPageOfPages #: JvResources.pas:1046 #, fuzzy msgid "Page %0:d of %1:d" msgstr "Pagina %d van %d" #. === JvGradientHeaderPanel.pas ============================================== #. Programmer's name for it: RsYourTextHereCaption #: JvResources.pas:1051 msgid "Put your text here ..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent #: JvResources.pas:1058 #, fuzzy msgid "Error reading component" msgstr "Fout bij lezen van componenten" #. === JvGridPreviewForm.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsOfd #: JvResources.pas:1063 msgid "of %d" msgstr "" # Programmer's name for it: RsPaged #. Programmer's name for it: RsPaged #: JvResources.pas:1064 msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" #. Programmer's name for it: RsNoPrinterIsInstalled #: JvResources.pas:1065 msgid "No Printer is installed" msgstr "" #. === JvGridPrinter.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsPrintOptionsPageFooter #: JvResources.pas:1069 #, fuzzy msgid "date|time|page" msgstr "Huidige Pagina afdrukken" #. Programmer's name for it: RsPrintOptionsDateFormat #: JvResources.pas:1070 msgid "d-mmm-yyyy" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat #: JvResources.pas:1071 msgid "h:nn am/pm" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsERightBracketHavntALeftOnePosd #: JvResources.pas:1091 msgid "Right bracket does not have a left one. Pos: %d" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty #: JvResources.pas:1094 #, fuzzy msgid "Expression string is empty" msgstr "Expressie is leeg." #. === JvHidControllerClass.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt #: JvResources.pas:1116 #, fuzzy msgid "Unknown Locale ID $%.4x" msgstr "Onbekend locaal ID $%.4x" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL #: JvResources.pas:1117 #, fuzzy msgid "Device not plugged in" msgstr "apparaat niet aangesloten" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA #: JvResources.pas:1118 #, fuzzy msgid "Invalid preparsed data" msgstr "Ongeldige voorgeparseerde data" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE #: JvResources.pas:1119 #, fuzzy msgid "Invalid report type" msgstr "Ongeldig rapport type" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH #: JvResources.pas:1120 #, fuzzy msgid "Invalid report length" msgstr "Ongeldig rapport lengte" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND #: JvResources.pas:1121 #, fuzzy msgid "Usage not found" msgstr "Gebruik niet gevonden" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE #: JvResources.pas:1122 #, fuzzy msgid "Value out of range" msgstr "Waarde is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES #: JvResources.pas:1123 #, fuzzy msgid "Bad logical or physical values" msgstr "Slechte logische of fysieke waardes" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL #: JvResources.pas:1124 #, fuzzy msgid "Buffer too small" msgstr "Buffer is te klein" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR # Programmer's name for it: RsEInternalError # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR #: JvResources.pas:1125 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID #: JvResources.pas:1127 #, fuzzy msgid "Incompatible report ID" msgstr "Ongeldig rapport ID" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY #: JvResources.pas:1128 #, fuzzy msgid "Not a value array" msgstr "Geen waarde array" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY #: JvResources.pas:1129 #, fuzzy msgid "Is a value array" msgstr "is een waarde array" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND #: JvResources.pas:1130 #, fuzzy msgid "Data index not found" msgstr "data index niet gevonden" # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE # Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE #: JvResources.pas:1131 #, fuzzy msgid "Data index out of range" msgstr "data index is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED #: JvResources.pas:1132 #, fuzzy msgid "Button not pressed" msgstr "knop niet ingedrukt" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST #: JvResources.pas:1133 #, fuzzy msgid "Report does not exist" msgstr "rapport bestaat niet" #. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED #: JvResources.pas:1134 #, fuzzy msgid "Not implemented" msgstr "niet geimplementeerd" # Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt # Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt #. Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt #: JvResources.pas:1135 #, fuzzy msgid "Unknown HID error %x" msgstr "Onbekende HID fout %x" #. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified #: JvResources.pas:1140 #, fuzzy msgid "Device cannot be identified" msgstr "apparaat is niet herkend" #. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened #: JvResources.pas:1141 #, fuzzy msgid "Device cannot be opened" msgstr "apparaat is niet benaderbaar" #. Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram #: JvResources.pas:1142 msgid "Only one TJvHidDeviceController allowed per program" msgstr "Slechts een TJvHidDeviceController per programma toegestaan" #. === JvHint.pas ============================================================= #. Programmer's name for it: RsHintCaption #: JvResources.pas:1148 msgid "Hint" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_OptionCantBeChanged #: JvResources.pas:1178 msgid "This option cannot be changed. Sorry." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RAHLEditorNotAssigned #: JvResources.pas:1180 msgid "JvHLEditor property is not assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RegAutoNotAssigned #: JvResources.pas:1181 msgid "RegAuto property is not assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_GridCellNotFound #: JvResources.pas:1182 msgid "Grid cell not found" msgstr "" #. === JvHTTPGrabber.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsAgent #: JvResources.pas:1186 #, fuzzy msgid "TJvHTTPGrabber Delphi Component" msgstr "Fout bij lezen van componenten" #. === JvId3v1.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsENotActive #: JvResources.pas:1190 msgid "Not active" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEAllowedEncodingsIsEmpty #: JvResources.pas:1195 #, fuzzy msgid "FAllowedEncodings is empty" msgstr "Expressie is leeg." #. Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWriting #: JvResources.pas:1196 msgid "Already reading or writing" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWritingFrame #: JvResources.pas:1197 msgid "Already reading/writing frame" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEAlreadyUsingTempStream #: JvResources.pas:1198 msgid "Already using temp stream" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECannotCallCanRead #: JvResources.pas:1199 msgid "Cannot call CanRead while writing" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCompression #: JvResources.pas:1200 msgid "Controller does not support compression" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCRC #: JvResources.pas:1201 msgid "Controller does not support CRC" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportEncryption #: JvResources.pas:1202 msgid "Controller does not support encryption" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportFooter #: JvResources.pas:1203 msgid "Controller does not support footer" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECouldNotFindAllowableEncoding #: JvResources.pas:1204 msgid "Could not find allowable encoding" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECouldNotReadData #: JvResources.pas:1205 msgid "Could not read data from stream" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEErrorInFrame #. Programmer's name for it: RsEErrorInFrame #: JvResources.pas:1206 #, fuzzy msgid "Error in frame %0:s (%1:s), %2:s" msgstr "Fout in frame %s (%s), %s" #. Programmer's name for it: RsEFrameSizeDiffers #: JvResources.pas:1207 msgid "Frame size differs from actually amount of data written" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEFrameSizeTooBig #: JvResources.pas:1208 msgid "Frame size is too big" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsELanguageNotOfLength3 #: JvResources.pas:1209 msgid "Language is not of length 3" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoTempStream #: JvResources.pas:1210 #, fuzzy msgid "No temp stream" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsENotReadingFrame #: JvResources.pas:1211 #, fuzzy msgid "Not reading frame" msgstr "Fout bij lezen van componenten" #. Programmer's name for it: RsENotUsingTempStream #: JvResources.pas:1212 msgid "Not using temp stream" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotWriting #: JvResources.pas:1213 #, fuzzy msgid "Not writing" msgstr "Fout bij schrijven van het bestand" #. Programmer's name for it: RsENotWritingFrame #: JvResources.pas:1214 #, fuzzy msgid "Not writing frame" msgstr "Fout bij schrijven van het bestand" #. Programmer's name for it: RsETagTooBig #: JvResources.pas:1215 msgid "Tag is too big" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEValueTooBig #: JvResources.pas:1216 msgid "Cannot write value in v2.2; too big" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotReading #: JvResources.pas:1217 #, fuzzy msgid "Not reading" msgstr "Fout bij lezen van componenten" #. Programmer's name for it: RsEID3FrameNotFound #: JvResources.pas:1219 msgid "Frame not found" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3UnknownEncoding #: JvResources.pas:1220 msgid "Unknown encoding" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3UnknownVersion #: JvResources.pas:1221 #, fuzzy msgid "Unknown version" msgstr "Aktuelle Version:" #. Programmer's name for it: RsEID3DuplicateFrame #: JvResources.pas:1222 msgid "Frame is a duplicate of another frame in the tag" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3AlreadyContainsFrame #: JvResources.pas:1223 msgid "Tag already contains a '%s' frame" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3ControllerNotActive #: JvResources.pas:1224 msgid "Controller is not active" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3EncodingNotSupported #: JvResources.pas:1225 msgid "Encoding not supported in this version" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported #: JvResources.pas:1226 #, fuzzy msgid "Version not supported" msgstr "Download Seite für neuere Versionen:" # Programmer's name for it: RsEID3InvalidLanguageValue #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidLanguageValue #: JvResources.pas:1227 msgid "'%s' is an invalid language value" msgstr "'%s' is een ongeldige taalwaarde" #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidPartInSetValue #: JvResources.pas:1228 msgid "'%s' is an invalid 'part in set' value" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidTimeValue #: JvResources.pas:1229 msgid "" "'%s' is an invalid time value.\n" "Value must be of format 'HHMM'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidDateValue #: JvResources.pas:1230 msgid "" "'%s' is an invalid date value.\n" "Value must be of format 'DDMM'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3ValueTooBig #: JvResources.pas:1231 msgid "'%d' is an invalid value. Value is too big" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3StringTooLong #: JvResources.pas:1232 msgid "'%s' is an invalid value. String is too long" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidCharinList #: JvResources.pas:1233 msgid "Invalid char '%0:s' in string '%1:s' in list" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3InvalidFrameClass #: JvResources.pas:1234 msgid "Frame class '%0:s' cannot be used to represent frame ID '%1:s'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3FrameIDNotSupported #: JvResources.pas:1235 msgid "Frame ID '%s' not supported by this frame" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEID3FrameIDStrNotSupported #: JvResources.pas:1236 msgid "Frame ID string '%s' not supported by this frame" msgstr "" #. === JvId3v2Types.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEFrameIDSizeCanOnlyBe34 #: JvResources.pas:1240 msgid "Frame ID size can only be 3 or 4" msgstr "" #. === JvImageDlg.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsImageTitle #: JvResources.pas:1244 msgid "Image Viewer" msgstr "" #. === JvImageList.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsResource #: JvResources.pas:1248 msgid "Resource %s" msgstr "" # === JvStrings.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsECannotLoadResource #. Programmer's name for it: RsMappedResource #: JvResources.pas:1249 #, fuzzy msgid "Mapped Resource %s" msgstr "Cannot load resource: %s" #. Programmer's name for it: RsBitmap #: JvResources.pas:1250 msgid "Bitmap %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEWrongImageListMode #: JvResources.pas:1251 msgid "Wrong image list mode. For this function the mode must be %s" msgstr "" #. === JvImageWindow.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEImagesNotAssigned #: JvResources.pas:1255 #, fuzzy msgid "Images not Assigned!" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. === JvInspector.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsJvInspItemValueException #: JvResources.pas:1259 msgid "Exception " msgstr "" #. Programmer's name for it: RsJvInspItemUnInitialized #: JvResources.pas:1260 msgid "(uninitialized)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsJvInspItemUnassigned #: JvResources.pas:1261 msgid "(unassigned)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsJvInspItemNoValue #: JvResources.pas:1262 #, fuzzy msgid "(no value)" msgstr "&Nullwaarde:" #. Programmer's name for it: RsStringListEditorCaption #: JvResources.pas:1264 #, fuzzy msgid "String list editor" msgstr "Expressie is leeg." #. Programmer's name for it: RsXLinesCaption #: JvResources.pas:1265 msgid " lines" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsOneLineCaption #: JvResources.pas:1266 #, fuzzy msgid "1 line" msgstr "&Dubbelklik lijn" #. Programmer's name for it: RsEJvInspItemHasParent #: JvResources.pas:1268 msgid "Item already assigned to another parent" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvInspItemNotAChild #: JvResources.pas:1269 msgid "Specified Item is not a child of this item" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvInspItemColNotFound #: JvResources.pas:1270 msgid "Specified column does not belong to this compound item" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvInspItemItemIsNotCol #: JvResources.pas:1271 msgid "Specified item is not a column of this compound item" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEJvInspItemInvalidPropValue #. Programmer's name for it: RsEJvInspItemInvalidPropValue #: JvResources.pas:1272 msgid "Invalid property value %s" msgstr "Ongeldige waarde %s" #. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoAccessAs #: JvResources.pas:1273 msgid "Data cannot be accessed as %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotInit #: JvResources.pas:1274 msgid "Data not initialized" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotAssigned #: JvResources.pas:1275 #, fuzzy msgid "Data not assigned" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoValue #: JvResources.pas:1276 msgid "Data has no value" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvInspDataStrTooLong #: JvResources.pas:1277 #, fuzzy msgid "String too long" msgstr "Expressie is leeg." # Programmer's name for it: RsEJvInspRegNoCompare #. Programmer's name for it: RsEJvInspRegNoCompare #: JvResources.pas:1278 #, fuzzy msgid "Cannot compare %0:s to %1:s" msgstr "Cannot compare %s to %s" #. Programmer's name for it: RsEJvInspNoGenReg #: JvResources.pas:1279 msgid "Unable to create generic item registration list" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvInspPaintNotActive #: JvResources.pas:1280 msgid "Painter is not the active painter of the specified inspector" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvInspPaintOnlyUsedOnce #: JvResources.pas:1281 msgid "Inspector painter can only be linked to one inspector" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInspectorInternalError #: JvResources.pas:1283 msgid "" "Internal error: two data instances pointing to the same data are registered" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsESpecifierBeforeSeparator #: JvResources.pas:1284 msgid "A specifier should be placed before and after a separator" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDOrDDOnlyOnce #: JvResources.pas:1285 msgid "'d' or 'dd' should appear only once" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMOrMMOnlyOnce #: JvResources.pas:1286 msgid "'m' or 'mm' should appear only once" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYOnlyOnce #: JvResources.pas:1287 msgid "'yy' or 'yyyy' should appear only once" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOnlyDOrDDAllowed #: JvResources.pas:1288 msgid "Only 'd' or 'dd' are allowed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOnlyMOrMMAllowed #: JvResources.pas:1289 msgid "Only 'm' or 'mm' are allowed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOnlyYYOrYYYYAllowed #: JvResources.pas:1290 msgid "Only 'yy' or 'yyyy' are allowed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOnlyTwoSeparators #: JvResources.pas:1291 msgid "Only two separators are allowed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOnlyDMYSAllowed #: JvResources.pas:1292 msgid "Only 'd', 'm', 'y' and '%s' are allowed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDOrDDRequired #: JvResources.pas:1293 msgid "'d' or 'dd' are required" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMOrMMRequired #: JvResources.pas:1294 msgid "'m' or 'mm' are required" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYRequired #: JvResources.pas:1295 msgid "'yy' or 'yyyy' are required" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInstanceAlreadyExists #: JvResources.pas:1296 msgid "Instance already exists with another name" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForInstance #: JvResources.pas:1297 msgid "Name already exists for another instance" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInstanceNonexistent #: JvResources.pas:1298 msgid "Instance does not exist" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMethodAlreadyExists #: JvResources.pas:1299 msgid "Method already exists with another name" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForMethod #: JvResources.pas:1300 msgid "Name already exists for another method" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENamedInstanceNonexistent #: JvResources.pas:1301 msgid "Instance named '%s' does not exist" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMethodNonexistent #: JvResources.pas:1302 msgid "Method does not exist" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENamedMethodNonexistent #: JvResources.pas:1303 msgid "Method named '%s' does not exist" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotSeparately #: JvResources.pas:1304 msgid "%s cannot be created separately" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoNewInstance #: JvResources.pas:1305 msgid "%s does not allow a new instance to be created" msgstr "" #. (rom) converted assertions #. Programmer's name for it: RsEJvAssertSetTopIndex #: JvResources.pas:1308 msgid "TJvCustomInspector.SetTopIndex: unexpected MaxIdx <= -1" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvAssertInspectorPainter #: JvResources.pas:1309 msgid "" "TJvInspectorCustomCompoundItem.DivideRect: unexpected Inspector.Painter = nil" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvAssertDataParent #: JvResources.pas:1310 msgid "TJvInspectorSetMemberData.New: unexpected ADataParent = nil" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvAssertParent #: JvResources.pas:1311 msgid "TJvInspectorSetMemberData.New: unexpected AParent = nil" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvAssertPropInfo #: JvResources.pas:1312 msgid "TJvInspectorPropData.New: unexpected PropInfo = nil" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvAssertClassInfo #: JvResources.pas:1313 msgid "TJvInspectorPropData.New: unexpected ClassInfo = nil" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJvAssertINIFile #: JvResources.pas:1314 msgid "TJvInspectorINIFileData.New: unexpected AINIFile = nil" msgstr "" #. === JvInspXVCL.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsENoNodeSpecified #: JvResources.pas:1318 msgid "TJvInspectorxNodeData.New: No node specified" msgstr "" # === JvInstallLabel.pas ===================================================== # Programmer's name for it: RsEListOutOfBounds #. === JvInstallLabel.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsEListOutOfBounds #: JvResources.pas:1322 msgid "List index out of bounds (%d)" msgstr "List index out of bounds (%d)" #. === JvInterpreter.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsNotImplemented #: JvResources.pas:1326 msgid "Function not yet implemented" msgstr "" # JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings #. Programmer's name for it: RsOleAutomationCall #: JvResources.pas:1327 #, fuzzy msgid "Ole automation call" msgstr "Functie aanroep" #. Programmer's name for it: RsESorryDynamicArraysSupportIsMadeForO #: JvResources.pas:1329 msgid "Sorry. Dynamic arrays support is made for one-dimensional arrays only" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnknownRecordType #: JvResources.pas:1330 msgid "Unknown RecordType" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsERangeCheckError #: JvResources.pas:1331 #, fuzzy msgid "Range check error" msgstr "Fout bij lezen van componenten" #. Programmer's name for it: RsArrayToArrayAssignment #: JvResources.pas:1332 msgid "Array to array assignment" msgstr "" #. === JvInterpreter_Quickrpt.pas ============================================= #. Programmer's name for it: RsENoQuickReportFound #: JvResources.pas:1336 msgid "TQuickRep component not found on the form" msgstr "" #. === JvInterpreter_System.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsESizeMustBeEven #: JvResources.pas:1340 msgid "The size of bounds array must be even!" msgstr "" # AlignForm..B_Ok..Caption # FoPatch..OkBtn..Caption # FoPatch..OkBtn..Caption #. === JvInterpreterConst.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsEInterpreter0 #: JvResources.pas:1344 msgid "Ok" msgstr "Ok" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter1 #: JvResources.pas:1345 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Aktuelle Version:" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter2 #: JvResources.pas:1346 msgid "Internal interpreter error: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter3 #: JvResources.pas:1347 msgid "User break" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter4 #: JvResources.pas:1348 msgid "Re-raising an exception only allowed in exception handler" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter5 #: JvResources.pas:1349 msgid "Error in unit '%0:s' on line %1:d : %2:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter6 #: JvResources.pas:1350 msgid "External error in unit '%0:s' on line %1:d : %2:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter7 #: JvResources.pas:1351 msgid "Access denied to '%s'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter8 #: JvResources.pas:1352 msgid "Expression is too complex - overflow" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter31 #: JvResources.pas:1353 msgid "Record '%s' not defined" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter52 #. Programmer's name for it: RsStackOverflow #: JvResources.pas:1355 JvResources.pas:2134 #, fuzzy msgid "Stack overflow" msgstr "stack overflow" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter53 #: JvResources.pas:1356 msgid "Type mismatch" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter55 #: JvResources.pas:1357 msgid "Function 'main' undefined" msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: RsEInterpreter56 #: JvResources.pas:1358 #, fuzzy msgid "Unit '%s' not found" msgstr "Tabel \"%s\" niet gevonden" # Programmer's name for it: RsEAlreadyRegistered #. Programmer's name for it: RsEInterpreter57 #: JvResources.pas:1359 #, fuzzy msgid "Event '%s' not registered" msgstr "'%s' is already registered" # Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: RsEInterpreter58 #: JvResources.pas:1360 #, fuzzy msgid "DFM '%s' not found" msgstr "Tabel \"%s\" niet gevonden" #. (rom) in comment? #. Programmer's name for it: RsEInterpreter101 #: JvResources.pas:1362 #, fuzzy msgid "Error in remark" msgstr "Fout bij lezen van componenten" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter103 #: JvResources.pas:1363 msgid "%0:s expected but %1:s found" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter104 #: JvResources.pas:1364 msgid "Undeclared Identifier '%s'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter105 #: JvResources.pas:1365 msgid "Type of expression must be boolean" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter106 #: JvResources.pas:1366 msgid "Class type required" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter107 #: JvResources.pas:1367 msgid " not allowed before else" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter108 #: JvResources.pas:1368 msgid "Type of expression must be integer" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter109 #: JvResources.pas:1369 msgid "Record, object or class type required" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter110 #: JvResources.pas:1370 msgid "Missing operator or semicolon" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter111 #: JvResources.pas:1371 msgid "Identifier redeclared: '%s'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter171 #: JvResources.pas:1373 #, fuzzy msgid "Array index out of bounds" msgstr "Index van de tabel is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter172 #: JvResources.pas:1374 msgid "Too many array bounds" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter173 #: JvResources.pas:1375 msgid "Not enough array bounds" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter174 #: JvResources.pas:1376 #, fuzzy msgid "Invalid array dimension" msgstr "Ongeldige bewerking" # === JvAppStorage.pas ========================================================= # Programmer's name for it: RsEInvalidType #. Programmer's name for it: RsEInterpreter175 #: JvResources.pas:1377 #, fuzzy msgid "Invalid array range" msgstr "Ongeldig type" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter176 #: JvResources.pas:1378 msgid "Array type required" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter181 #: JvResources.pas:1380 msgid "Too many actual parameters" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter182 #: JvResources.pas:1381 #, fuzzy msgid "Not enough parameters" msgstr "Query parameters" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter183 #: JvResources.pas:1382 msgid "Incompatible types: '%0:s' and '%1:s'" msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_CANTLOADLIB #. Programmer's name for it: RsEInterpreter184 #: JvResources.pas:1383 #, fuzzy msgid "Error loading library '%s'" msgstr "Can't load library: %s." #. Programmer's name for it: RsEInterpreter185 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter188 #: JvResources.pas:1384 JvResources.pas:1387 msgid "Invalid type of argument in call to function '%s'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter186 #. Programmer's name for it: RsEInterpreter189 #: JvResources.pas:1385 JvResources.pas:1388 msgid "Invalid type of result in call to function '%s'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter187 #: JvResources.pas:1386 msgid "Can't get proc address for function '%s'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter190 #: JvResources.pas:1389 msgid "Invalid calling convention for function '%s'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter201 #: JvResources.pas:1391 msgid "Calling '%0:s' failed: '%1:s'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter301 #: JvResources.pas:1393 msgid "Expression" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter304 #: JvResources.pas:1396 msgid "End of File" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter305 #: JvResources.pas:1397 #, fuzzy msgid "Class Declaration" msgstr "Declaratie" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter306 #: JvResources.pas:1398 msgid "Integer Constant'" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter307 #: JvResources.pas:1399 msgid "Integer Value" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter308 #: JvResources.pas:1400 #, fuzzy msgid "String Constant" msgstr "Expressie is leeg." #. Programmer's name for it: RsEInterpreter401 #: JvResources.pas:1403 msgid "Implementation of unit not found" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInterpreter402 #: JvResources.pas:1404 msgid "Array and Record types are not allowed as procedure/function parameter" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEXOrX #: JvResources.pas:1406 msgid "' or '" msgstr "" #. === JvInterpreterFm.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsENoReportProc #: JvResources.pas:1410 msgid "Procedure \"JvInterpreterRunReportPreview\" not found" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoReportProc2 #: JvResources.pas:1411 msgid "Procedure \"JvInterpreterRunReportPreview2\" not found" msgstr "" #. === JvJanTreeView.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsSaveCurrentTree #: JvResources.pas:1415 #, fuzzy msgid "Save Current Tree" msgstr "Huidige Pagina afdrukken" #. Programmer's name for it: RsSearchFor #: JvResources.pas:1417 msgid "Search for:" msgstr "" # Programmer's name for it: RsNoMoresFound #. Programmer's name for it: RsNoMoresFound #: JvResources.pas:1418 msgid "No more %s found" msgstr "No more %s found" #. Programmer's name for it: RsEInvalidReduction #: JvResources.pas:1420 #, fuzzy msgid "Invalid reduction" msgstr "Ongeldige bewerking" #. Programmer's name for it: RsEBadTokenState #: JvResources.pas:1421 msgid "Bad token state" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsTreeViewFiles #: JvResources.pas:1422 #, fuzzy msgid "TreeView Files" msgstr "Quick Report Bestanden|*.qrp" #. Programmer's name for it: RsNewNode #: JvResources.pas:1423 msgid "new node" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNew #: JvResources.pas:1424 msgid "new" msgstr "" # Programmer's name for it: RsErrorIns #. Programmer's name for it: RsRecalculateErr #: JvResources.pas:1425 #, fuzzy msgid "Error in: %s" msgstr "error in %s" #. === JvJoystick.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsNoJoystickDriver #: JvResources.pas:1429 msgid "The joystick driver is not present." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCannotCaptureJoystick #: JvResources.pas:1430 #, fuzzy msgid "Cannot capture the joystick" msgstr "Kan window niet vinden" #. Programmer's name for it: RsJoystickUnplugged #: JvResources.pas:1431 msgid "The specified joystick is not connected to the system." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsJoystickErrorParam #: JvResources.pas:1432 msgid "The specified joystick device identifier is invalid." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEJoystickError #: JvResources.pas:1434 msgid "Unable to initialize joystick driver" msgstr "" #. === JvJVCLUtils.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsENotForMdi #: JvResources.pas:1438 msgid "MDI forms are not allowed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEPixelFormatNotImplemented #: JvResources.pas:1439 msgid "BitmapToMemoryStream: pixel format not implemented" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEBitCountNotImplemented #: JvResources.pas:1440 msgid "BitmapToMemoryStream: bit count not implemented" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECantGetShortCut #: JvResources.pas:1441 msgid "Target FileName for ShortCut %s not available" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEBadGraphicSignature #: JvResources.pas:1442 msgid "Bad Graphic Signature" msgstr "" #. === JvLinkedControls.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEOwnerLinkError #: JvResources.pas:1446 msgid "Cannot link to owner control" msgstr "" #. === JvLinkLabel.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEUnableToLocateMode #: JvResources.pas:1450 msgid "Unable to locate specified node" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsETagNotFound #: JvResources.pas:1451 msgid "TJvCustomLinkLabel.UpdateDynamicTag: Tag not found" msgstr "" #. === JvLinkLabelParser.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsENoMoreElementsToReturn #: JvResources.pas:1455 msgid "TElementEnumerator.GetNextElement: No more elements to return" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnsupportedState #: JvResources.pas:1456 msgid "TDefaultParser.ParseNode: Unsupported state" msgstr "" #. === JvLinkLabelTextHandler.pas ============================================= #. Programmer's name for it: RsENoMoreWords #: JvResources.pas:1460 msgid "TWordEnumerator.GetNext: No more words to return" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnsupported #: JvResources.pas:1461 msgid "" "TTextHandler.EmptyBuffer: Unsupported TParentTextElement descendant " "encountered" msgstr "" #. === JvLinkLabelTools.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsECannotBeInstantiated #: JvResources.pas:1465 msgid "This class cannot be instantiated" msgstr "" #. === JvLinkLabelTree.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsETNodeGetNodeTypeUnknownClass #: JvResources.pas:1469 msgid "TNode.GetNodeType: Unknown class" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoMoreNodesToReturn #: JvResources.pas:1470 msgid "No more nodes to return" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoMoreRecordsToReturn #: JvResources.pas:1471 msgid "No more records to return" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEWordInfoIndexOutOfBounds #: JvResources.pas:1472 msgid "TStringNode.GetWordInfo: Index out of bounds" msgstr "" #. === JvListView.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsETooManyColumns #: JvResources.pas:1476 msgid "TJvListView.GetColumnsOrder: too many columns" msgstr "" #. === JvLoginForm.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsRegistrationCaption #: JvResources.pas:1480 msgid "Registration" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsAppTitleLabel #: JvResources.pas:1481 msgid "Application \"%s\"" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHintLabel #: JvResources.pas:1482 msgid "Type your user name and password to enter the application" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsUserNameLabel #: JvResources.pas:1483 #, fuzzy msgid "&User name:" msgstr "&Parameternaam:" #. Programmer's name for it: RsUnlockCaption #: JvResources.pas:1485 msgid "Unlock application" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsUnlockHint #: JvResources.pas:1486 msgid "Type your password to unlock the application" msgstr "" #. === JvMail.pas ============================================================= #. Programmer's name for it: RsAttachmentNotFound #: JvResources.pas:1490 msgid "Attached file \"%s\" not found" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsRecipNotValid #: JvResources.pas:1491 msgid "Recipient %s has invalid address" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNoClientInstalled #: JvResources.pas:1492 msgid "There is no MAPI-enabled client on the machine" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNoUserLogged #: JvResources.pas:1493 msgid "There must be a user logged before call this function" msgstr "" #. === JvMemoryDataset.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEMemNoRecords #: JvResources.pas:1497 #, fuzzy msgid "No data found" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. 'Registro ya existente.'; #. Programmer's name for it: RsERecordDuplicate #: JvResources.pas:1499 #, fuzzy msgid "Record already exists." msgstr "Node bestaat reeds" #. 'Registro no encontrado.'; #. Programmer's name for it: RsERecordInexistent #: JvResources.pas:1501 #, fuzzy msgid "Record not found." msgstr "Gebruik niet gevonden" # Programmer's name for it: SFOpenError #. 'No se pudo agregar el registro.'; #. Programmer's name for it: RsEInsertError #: JvResources.pas:1503 #, fuzzy msgid "Unable to append the record." msgstr "Unable to open file %s" #. 'No se pudo modificar el registro.'; #. Programmer's name for it: RsEUpdateError #: JvResources.pas:1505 msgid "Unable to modify the record." msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError #. 'No se pudo eliminar el registro.'; #. Programmer's name for it: RsEDeleteError #: JvResources.pas:1507 #, fuzzy msgid "Unable to erase the record." msgstr "Unable to create key %s" #. === JvMouseGesture.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsECannotHookTwice #: JvResources.pas:1511 msgid "JvMouseGesture Fatal: You cannot hook this event twice" msgstr "" #. === JvMRUList.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEErrorMruCreating #: JvResources.pas:1515 #, fuzzy msgid "Unable to create MRU" msgstr "het betand kan niet aangemaakt worden" #. Programmer's name for it: RsEErrorMruUnicode #: JvResources.pas:1516 msgid "Windows NT required for Unicode in MRU" msgstr "" #. === JvMRUManager.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEDuplicatesNotAllowedInMRUList #: JvResources.pas:1520 msgid "Duplicates not allowed in MRU list" msgstr "" #. === JvMultiHttpGrabber.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsErrorConnection #: JvResources.pas:1557 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "het betand kan niet aangemaakt worden" #. Programmer's name for it: RsMultiAgent #: JvResources.pas:1558 #, fuzzy msgid "TJvMultiHTTPGrabber Delphi Component" msgstr "Fout bij lezen van componenten" #. === JvNavigationPane.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEUnsupportedButtonType #: JvResources.pas:1562 #, fuzzy msgid "ButtonType not supported" msgstr "knop niet ingedrukt" #. Programmer's name for it: RsLogWarning #: JvResources.pas:1567 msgid "Warning" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLogInformation #: JvResources.pas:1568 msgid "Information" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLogSuccessAudit #: JvResources.pas:1569 msgid "Success Audit" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLogFailureAudit #: JvResources.pas:1570 msgid "Failure Audit" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsLogUserSIDNotFound #: JvResources.pas:1571 #, fuzzy msgid "User SID not found" msgstr "Gebruik niet gevonden" #. === JvObjectPickerDialog.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsEAttributeIndexOutOfBounds #: JvResources.pas:1575 msgid "%d is not a valid attribute index" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsESelectionIndexOutOfBounds #: JvResources.pas:1576 msgid "%d is not a valid selection index" msgstr "" #. === JvOfficeColorButton.pas ================================================ #. Programmer's name for it: RsDragToFloating #: JvResources.pas:1580 #, fuzzy msgid "Drag to floating" msgstr "Expressie is leeg." # ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint # ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint #. === JvOfficeColorForm.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsColorWindow #: JvResources.pas:1584 #, fuzzy msgid "Color Window" msgstr "Rapportvenster sluiten" #. (rom) probably the same as RsDragToFloating #. Programmer's name for it: RsDragToFloat #: JvResources.pas:1586 msgid "Drag to float" msgstr "" #. === JvOfficeColorPanel.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsNoneColorCaption #: JvResources.pas:1590 #, fuzzy msgid "No Color" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsDefaultColorCaption #: JvResources.pas:1591 msgid "Automatic" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCustomColorCaption #: JvResources.pas:1592 msgid "Other Colors..." msgstr "" #. === JvOracleDataset.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsODSOpenFetch #: JvResources.pas:1596 msgid "Open / Fetch : " msgstr "" # Programmer's name for it: RsCurrentHeaders #. Programmer's name for it: RsODSCurrentRecord #: JvResources.pas:1597 #, fuzzy msgid "Current Record : " msgstr "Current Header: %s" #. Programmer's name for it: RsODSRowsFetchedContinue #: JvResources.pas:1598 msgid "%d rows fetched. Continue ? " msgstr "" #. Programmer's name for it: RsODSContinueYes #: JvResources.pas:1599 msgid "&Yes" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsODSContinuePause #: JvResources.pas:1600 #, fuzzy msgid "&Pause" msgstr "&Plakken" #. Programmer's name for it: RsODSContinueNo #: JvResources.pas:1601 msgid "&No" msgstr "" # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption # JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption #. Programmer's name for it: RsODSContinueAll #: JvResources.pas:1603 #, fuzzy msgid "&All" msgstr "&Alles overslaan" #. Programmer's name for it: RsODSGotoLastFetchRecords #: JvResources.pas:1604 msgid "Goto Last - Fetch Records" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsODSFetchRecords #: JvResources.pas:1605 #, fuzzy msgid "Fetch Records" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsODSOpenQueryFetchRecords #: JvResources.pas:1606 msgid "Open Query - Fetch Records" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsODSFetchRecordsCancel #: JvResources.pas:1607 #, fuzzy msgid "Fetch Records - Cancel" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsODSOpenQuery #: JvResources.pas:1608 msgid "Open Query" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsODSOpenQueryCancel #: JvResources.pas:1609 msgid "Open Query - Cancel" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsODSRefreshQueryFetchRecords #: JvResources.pas:1610 msgid "Refresh Query - Fetch Records" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsODSRefreshQuery #: JvResources.pas:1611 msgid "Refresh Query" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsODSRefreshQueryCancel #: JvResources.pas:1612 msgid "Refresh Query - Cancel" msgstr "" #. === JvPageSetup.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidValue #: JvResources.pas:1616 msgid "Value must be greater than zero" msgstr "" #. === JvPainterQBForm.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsPainterQuickBackdrops #: JvResources.pas:1620 #, fuzzy msgid "Painter Quick Backdrops" msgstr "Quick Report Bestanden|*.qrp" #. Programmer's name for it: RsEnterName #: JvResources.pas:1621 #, fuzzy msgid "Enter Name:" msgstr "&Parameternaam:" #. Programmer's name for it: RsNoItemSelected #: JvResources.pas:1622 #, fuzzy msgid "No item selected!" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsErrorInPresets #: JvResources.pas:1623 #, fuzzy msgid "Error in Presets" msgstr "Fout bij lezen van componenten" # === JvParameterList.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered #. === JvParameterList.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered #: JvResources.pas:1627 msgid "Parameter \"%s\" must be entered!" msgstr "Parameter \"%s\" must be entered!" #. Programmer's name for it: RsHistorySelectPath #: JvResources.pas:1629 msgid "History" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHistoryClearButton #: JvResources.pas:1635 msgid "Cl&ear" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHistoryLoadCaption #: JvResources.pas:1636 #, fuzzy msgid "Load Parameter Settings" msgstr "Rapport openen" #. Programmer's name for it: RsHistorySaveCaption #: JvResources.pas:1637 #, fuzzy msgid "Save Parameter Settings" msgstr "Rapport opslaan" #. Programmer's name for it: RsHistoryClearCaption #: JvResources.pas:1638 msgid "Manage Parameter Settings" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoParametersDefined #: JvResources.pas:1640 msgid "TJvParameterList.ShowParameterDialog: No Parameters defined" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEAddObjectWrongObjectType #: JvResources.pas:1641 msgid "TJvParameterList.AddObject: Wrong object type" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEAddObjectSearchNameNotDefined #: JvResources.pas:1642 msgid "TJvParameterList.AddObject: SearchName not defined" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEAddObjectDuplicateSearchNamesNotAllowed #: JvResources.pas:1643 msgid "TJvParameterList.AddObject: Duplicate SearchNames (\"%s\") not allowed" msgstr "" #. RsErrParameterMustBeEntered = 'Parameter %s must be entered!'; #. Programmer's name for it: RsErrParameterIsNotAValidNumber #: JvResources.pas:1648 #, fuzzy msgid "Parameter %0:s: %1:s is not a valid number value!" msgstr "'%s' is geen geldige boolean waarde" # === JvParameterList.pas ==================================================== # Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered #. Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeBetween #: JvResources.pas:1649 #, fuzzy msgid "Parameter %0:s: %1:s must be between %2:s and %3:s!" msgstr "Parameter \"%s\" must be entered!" #. Programmer's name for it: RsErrParameterFileDoesNotExist #: JvResources.pas:1650 #, fuzzy msgid "Parameter %0:s: The file \"%1:s\" does not exist!" msgstr "Property \"%s\" bestaat niet" #. Programmer's name for it: RsErrParameterFileExistOverwrite #: JvResources.pas:1651 msgid "Parameter %0:s: The file \"%1:s\" exists! Overwrite?" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsErrParameterDirectoryNotExist #: JvResources.pas:1652 #, fuzzy msgid "Parameter %0:s: The directory \"%1:s\" does not exist!" msgstr "Property \"%s\" bestaat niet" # Programmer's name for it: RsSelectAllItem #. === JvParameterListTools.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsSelectCaption #: JvResources.pas:1656 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "&Alles selecteren" #. === JvParserForm.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsNewObject #: JvResources.pas:1660 msgid "New" msgstr "" #. === JvPatchForm.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorComparingFilesd #: JvResources.pas:1664 msgid "Jv - Patcher Editor: Comparing files %d%%" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorEndStep #: JvResources.pas:1665 msgid "Jv - Patcher Editor: end step ..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsErrJvPatcherEditorInvalidFilename #: JvResources.pas:1666 msgid "" "Invalid filename(s). Please specify valid filenames for both source and " "destination and try again." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPcxFilterName #: JvResources.pas:1671 msgid "PCX Image" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEPcxUnknownFormat #: JvResources.pas:1673 #, fuzzy msgid "PCX: Unknown format" msgstr "Niet ondersteund of illegale indeling." #. Programmer's name for it: RsEPcxPaletteProblem #: JvResources.pas:1674 msgid "PCX: Unable to retrieve palette" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEPcxInvalid #: JvResources.pas:1675 #, fuzzy msgid "PCX: Invalid PCX file" msgstr "Fout bij lezen van het bestand" #. === JvPerfMon95.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsWrongOS #: JvResources.pas:1679 msgid "TJvPerfMon95 component is intended for Win95/98 only" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECantOpenPerfKey #: JvResources.pas:1681 msgid "Performance registry key not found" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECantStart #: JvResources.pas:1682 msgid "Cannot start performance statistics (%s)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECantStop #: JvResources.pas:1683 msgid "Cannot stop performance statistics (%s)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEKeyNotExist #: JvResources.pas:1684 msgid "Specified key \"%s\" does not exist" msgstr "" #. === JvPickDate.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsNextYearHint #: JvResources.pas:1688 #, fuzzy msgid "Next Year|" msgstr "Volgende pagina" #. Programmer's name for it: RsNextMonthHint #: JvResources.pas:1689 #, fuzzy msgid "Next Month|" msgstr "Volgende pagina" #. Programmer's name for it: RsPrevYearHint #: JvResources.pas:1690 #, fuzzy msgid "Previous Year|" msgstr "Vorige pagina" #. Programmer's name for it: RsPrevMonthHint #: JvResources.pas:1691 #, fuzzy msgid "Previous Month|" msgstr "Vorige pagina" #. === JvPlugin.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsEFmtResNotFound #: JvResources.pas:1695 msgid "Resource not found: %s" msgstr "" #. === JvPluginManager.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEErrEmptyExt #: JvResources.pas:1699 msgid "Extension may not be empty" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEPluginPackageNotFound #: JvResources.pas:1700 msgid "Plugin package not found: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsERegisterPluginNotFound #: JvResources.pas:1701 msgid "Plugin function %0:s not found in %1:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsERegisterPluginFailed #: JvResources.pas:1702 msgid "Calling %0:s in %1:s failed" msgstr "" #. RsURLPoweredByJCL = 'http://homepages.borland.com/jedi/jcl/PoweredByJCL.htm'; #. Programmer's name for it: RsURLPoweredByJCL #: JvResources.pas:1707 msgid "http://homepages.borland.com/jedi/jcl/" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsURLPoweredByJVCL #: JvResources.pas:1708 msgid "http://homepages.borland.com/jedi/jvcl/PoweredByJVCL.htm" msgstr "" #. === JvProfilerForm.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsTotalElapsedTimedms #: JvResources.pas:1712 msgid "%0:s - total elapsed time: %1:d (ms)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsTextFormatsasctxtinfdocAllFiles #: JvResources.pas:1713 msgid "Text formats|*.asc;*.txt;*.inf;*.doc|All files|*.*" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDefCaption #: JvResources.pas:1714 #, fuzzy msgid "Profiler 32 Report" msgstr "Rapport openen" #. Programmer's name for it: RsDefHeader #: JvResources.pas:1715 msgid "Profiler 32 run %0:s by \"%1:s\" (machine %2:s)." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMaxNumberOfIDsExceededd #: JvResources.pas:1717 msgid "Max number of ID's exceeded (%d)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMaxStackSizeExceededd #: JvResources.pas:1718 msgid "Max stack size exceeded (%d)" msgstr "" #. === JvProgramVersionCheck.pas ============================================== #. Programmer's name for it: RsPVFailedUnableToConnectTo #: JvResources.pas:1722 #, fuzzy msgid "Failed: Unable to connect to %s" msgstr "het betand kan niet aangemaakt worden" # Programmer's name for it: RsEUnableToGetCanvas #. Programmer's name for it: RsPVFailedUnableToGet #: JvResources.pas:1723 #, fuzzy msgid "Failed: Unable to get %s" msgstr "Unable to get canvas" #. Programmer's name for it: RsPVDownloadFailed #: JvResources.pas:1724 msgid "Failed: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVDefaultVersioninfoFileName #: JvResources.pas:1725 msgid "versioninfo.ini" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVTempFileNameExtension #: JvResources.pas:1726 msgid ".temp" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVSiceB #: JvResources.pas:1727 msgid "%6f B" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVSiceKB #: JvResources.pas:1728 msgid "%6.2f KB" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVSiceMB #: JvResources.pas:1729 msgid "%6.2f MB" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVSiceGB #: JvResources.pas:1730 msgid "%6.2f GB" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCReleaseTypeAlpha #: JvResources.pas:1731 msgid "Alpha" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCReleaseTypeBeta #: JvResources.pas:1732 msgid "Beta" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCReleaseTypeProduction #: JvResources.pas:1733 msgid "Production" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCDownloading #: JvResources.pas:1735 msgid "Downloading ..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCDialogCaption #: JvResources.pas:1736 msgid "%s Upgrade Check" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCDialogExecuteButton #: JvResources.pas:1737 msgid "&Execute" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCNewVersionAvailable #: JvResources.pas:1738 msgid "A new version (%0:s) of %1:s is available!" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCChooseWhichVersion #: JvResources.pas:1739 msgid "Which &version do you want to install?" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCChooseOperation #: JvResources.pas:1740 msgid "&Choose Operation" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCOperationIgnore #: JvResources.pas:1741 msgid "I&gnore" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCOperationDownloadOnly #: JvResources.pas:1742 msgid "Download/Copy &Only" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCOperationDownloadInstall #: JvResources.pas:1743 msgid "Download/Copy and &Install" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCWhatNewInS #: JvResources.pas:1744 msgid "What's new in %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCChangesBetween #: JvResources.pas:1745 #, fuzzy msgid "Changes between %0:s and %1:s" msgstr "Waarde moet tussen %.*f and %.*f liggen" #. Programmer's name for it: RsPVCChangesBetween #: JvResources.pas:1747 msgid "" "The file download was not successful!\n" "Please try again manually." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCChangesBetween #: JvResources.pas:1749 msgid "" "The file download was successful.\n" "Install manually from: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCErrorStartingSetup #: JvResources.pas:1750 msgid "Error starting the setup process." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVCErrorStartingSetup #: JvResources.pas:1753 msgid "" "The file download was successful.\n" "Do you want to close and install?" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsPVInfoButtonCaption #: JvResources.pas:1754 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. === JvPropertyStore.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsJvPropertyStoreMutexStorePropertiesProcedureName #: JvResources.pas:1758 msgid "TJvCustomPropertyStore.StoreProperties:" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsJvPropertyStoreMutexLoadPropertiesProcedureName #: JvResources.pas:1759 msgid "TJvCustomPropertyStore.LoadProperties:" msgstr "" #. === JvPrvwRender.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEAPrintPreviewComponentMustBeAssigne #: JvResources.pas:1764 msgid "A PrintPreview component must be assigned in CreatePreview!" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEARichEditComponentMustBeAssignedInC #: JvResources.pas:1765 msgid "A RichEdit component must be assigned in CreatePreview!" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECannotPerfromThisOperationWhilePrin #: JvResources.pas:1766 msgid "Cannot perfrom this operation while printing!" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEPrinterNotAssigned #: JvResources.pas:1767 #, fuzzy msgid "Printer not assigned!" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsENoPrintPreviewAssigned #: JvResources.pas:1768 #, fuzzy msgid "No PrintPreview assigned!" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsERasError #: JvResources.pas:1774 msgid "RAS: Unable to find RasApi32.dll" msgstr "" #. === JvRegistryTreeview.pas ================================================= #. Programmer's name for it: RsDefaultCaption #: JvResources.pas:1778 #, fuzzy msgid "(Default)" msgstr "Standaard toetstoewijzing" #. Programmer's name for it: RsMyComputer #: JvResources.pas:1779 msgid "My Computer" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDefaultNoValue #: JvResources.pas:1780 #, fuzzy msgid "(value not set)" msgstr "Ongeldige ockSiteOrientation waarde doNoOrient" #. Programmer's name for it: RsUnknownCaption #: JvResources.pas:1781 msgid "(Unknown)" msgstr "" #. === JvRichEdit.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsRTFFilter #: JvResources.pas:1785 msgid "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsTextFilter #: JvResources.pas:1786 #, fuzzy msgid "Plain text (*.txt)|*.txt" msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." # Programmer's name for it: RsEConversionError #. Programmer's name for it: RsEConversionError #: JvResources.pas:1788 msgid "Conversion error %.8x" msgstr "Conversion error %.8x" #. Programmer's name for it: RsEConversionBusy #: JvResources.pas:1789 msgid "Cannot execute multiple conversions" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECouldNotInitConverter #: JvResources.pas:1790 msgid "Could not initialize converter" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDiskFull #: JvResources.pas:1791 msgid "Out of space on output" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDocTooLarge #: JvResources.pas:1792 msgid "Conversion document too large for target" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidDoc #: JvResources.pas:1793 #, fuzzy msgid "Invalid document" msgstr "Ongeldige bewerking" #. Programmer's name for it: RsEInvalidFile #: JvResources.pas:1794 msgid "Invalid data in conversion file" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoMemory #: JvResources.pas:1795 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "Index van de tabel is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsEOpenConvErr #: JvResources.pas:1796 msgid "Error opening conversion file" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOpenExceptErr #: JvResources.pas:1797 msgid "Error opening exception file" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOpenInFileErr #: JvResources.pas:1798 msgid "Could not open input file" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOpenOutFileErr #: JvResources.pas:1799 msgid "Could not open output file" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEReadErr #: JvResources.pas:1800 #, fuzzy msgid "Error during read" msgstr "Fout bij lezen van componenten" #. Programmer's name for it: RsEUserCancel #: JvResources.pas:1801 msgid "Conversion cancelled by user" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEWriteErr #: JvResources.pas:1802 #, fuzzy msgid "Error during write" msgstr "Fout bij lezen van componenten" #. Programmer's name for it: RsEWriteExceptErr #: JvResources.pas:1803 msgid "Error writing exception file" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEWrongFileType #: JvResources.pas:1804 msgid "Wrong file type for this converter" msgstr "" #. === JvSAL.pas ============================================================== #. Programmer's name for it: RsEBooleanStackOverflow #: JvResources.pas:1808 #, fuzzy msgid "Boolean stack overflow" msgstr "return stack overflow" #. Programmer's name for it: RsEBooleanStackUnderflow #: JvResources.pas:1809 #, fuzzy msgid "Boolean stack underflow" msgstr "return stack underflow" #. Programmer's name for it: RsEProgramStopped #: JvResources.pas:1810 msgid "Program stopped" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnterminatedStringNears #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeDirectiveNears #: JvResources.pas:1811 #, fuzzy msgid "Unterminated include directive near %s" msgstr "Onafgesloten string bij %s" #. Programmer's name for it: RsEOngetUnitEventHandlerIsNotAssigned #: JvResources.pas:1812 #, fuzzy msgid "OngetUnit event handler is not assigned" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsECouldNotIncludeUnits #: JvResources.pas:1813 msgid "Could not include unit %s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnterminatedStringNears #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedCommentNears #: JvResources.pas:1814 #, fuzzy msgid "Unterminated comment near %s" msgstr "Onafgesloten string bij %s" # Programmer's name for it: RsEUnterminatedStringNears #. Programmer's name for it: RsEUnterminatedProcedureNears #: JvResources.pas:1815 #, fuzzy msgid "Unterminated procedure near %s" msgstr "Onafgesloten string bij %s" #. Programmer's name for it: RsEVariablesAllreadyDefineds #: JvResources.pas:1816 msgid "Variable %0:s already defined;%1:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotYetDefineds #: JvResources.pas:1817 msgid "Variable %0:s is not yet defined;%1:s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEProceduresNears #: JvResources.pas:1818 msgid "Procedure %0:s near %1:s" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUndefinedWordsNears #. Programmer's name for it: RsEUndefinedProcedures #: JvResources.pas:1819 #, fuzzy msgid "Undefined procedure %s" msgstr "ongedefinieerd woord \"%s\" bij %s" #. Programmer's name for it: RsECouldNotFindEndOfProcedure #: JvResources.pas:1820 msgid "Could not find end of procedure" msgstr "" #. === JvSALCore.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotInitialized #: JvResources.pas:1824 msgid "Variable %s is not initialized" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDivisionByZeroError #: JvResources.pas:1825 msgid "Division by zero error" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEMissingendselect #: JvResources.pas:1826 msgid "Missing \"endselect\"" msgstr "" #. === JvSchedEvtStore.pas ==================================================== #. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty #: JvResources.pas:1830 #, fuzzy msgid "Structure stack is empty" msgstr "Expressie is leeg." #. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty #: JvResources.pas:1832 msgid "" "Schedule is active. Reading a new schedule can only be done on inactive " "schedules" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty #: JvResources.pas:1834 msgid "" "Schedule is active. Storing of a schedule can only be done on inactive " "schedules" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENotASchedule #: JvResources.pas:1836 msgid "Not a schedule" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEUnknownScheduleVersions #. Programmer's name for it: RsEUnknownScheduleVersions #: JvResources.pas:1837 msgid "Unknown schedule version ($%s)" msgstr "Unknown schedule version ($%s)" #. Programmer's name for it: RsEUnexpectedStructure #: JvResources.pas:1838 msgid "Unexpected structure" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEIncorrectIdentifierFound #: JvResources.pas:1839 msgid "Incorrect identifier found" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEIncorrectStructure #: JvResources.pas:1840 msgid "Incorrect structure found" msgstr "" #. === JvScheduledEvents.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsECannotRestart #: JvResources.pas:1844 msgid "Cannot restart: Event is being triggered or is executing" msgstr "" #. === JvScrollMax.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsRightClickAndChooseAddBand #: JvResources.pas:1848 msgid "Right click and choose \"Add band\"" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxBandCanBePutOnlyIntoTJv #: JvResources.pas:1854 msgid "TJvScrollMaxBand can be put only into TJvScrollMax component" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxCanContainOnlyTJvScroll #: JvResources.pas:1855 msgid "TJvScrollMax can contain only TJvScrollMaxBand components" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEControlsNotAChildOfs #: JvResources.pas:1856 msgid "Control %0:s not a child of %1:s" msgstr "" #. === JvSegmentedLEDDisplay.pas ============================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidClass #: JvResources.pas:1860 #, fuzzy msgid "Invalid class" msgstr "Ongeldige bewerking" #. Programmer's name for it: RsEInvalidMappingFile #: JvResources.pas:1861 #, fuzzy msgid "Invalid mapping file" msgstr "Fout bij lezen van het bestand" #. Programmer's name for it: RsEDuplicateDigitClass #: JvResources.pas:1862 msgid "Duplicate DigitClass registered" msgstr "" #. === JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.pas =================================== #. Programmer's name for it: RsTheCurrentCharacterHasBeenModifiedA #: JvResources.pas:1866 msgid "The current character has been modified. Apply changes?" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsTheCurrentMappingHasBeenModifiedSav #: JvResources.pas:1867 msgid "The current mapping has been modified. Save changes to file?" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSegmentedLEDDisplayMappingFilessdms #: JvResources.pas:1868 msgid "Segmented LED display mapping files (*.sdm)|*.sdm|All files (*.*)|*.*" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSelectCharacter #: JvResources.pas:1869 msgid "Select character..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSpecifyANewCharacter #: JvResources.pas:1870 #, fuzzy msgid "Specify a new character" msgstr "Download Seite für neuere Versionen:" #. === JvSHFileOperation.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio #: JvResources.pas:1874 msgid "No files specified to TJvSHFileOperation Execute function" msgstr "" #. === JvSpeedbar.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEAutoSpeedbarMode #: JvResources.pas:1878 msgid "Cannot set this property value while Position is bpAuto" msgstr "" #. === JvSpeedbarSetupForm.pas ================================================ #. Programmer's name for it: RsCustomizeSpeedbar #: JvResources.pas:1882 msgid "Customize Speedbar" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsAvailButtons #: JvResources.pas:1883 msgid "&Available buttons:" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSpeedbarCategories #: JvResources.pas:1884 msgid "&Categories:" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSpeedbarEditHint #: JvResources.pas:1886 msgid "" "To add command buttons, drag and drop buttons onto the SpeedBar. To remove " "command buttons, drag them off the SpeedBar." msgstr "" #. === JvSpellChecker.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsENoSpellCheckerAvailable #: JvResources.pas:1890 msgid "No IJvSpellChecker implementation available!" msgstr "" #. === JvSpellerForm.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsENoDictionaryLoaded #: JvResources.pas:1894 #, fuzzy msgid "No dictionary loaded" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. === JvSpin.pas ============================================================= #. Programmer's name for it: RsEOutOfRangeFloat #: JvResources.pas:1898 #, fuzzy msgid "Value must be between %0:g and %1:g" msgstr "Waarde moet tussen %.*f and %.*f liggen" #. === JvStatusBar.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidControlSelection #: JvResources.pas:1902 #, fuzzy msgid "Invalid control selection" msgstr "Ongeldige ockSiteOrientation waarde doNoOrient" #. === JvSticker.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEditStickerCaption #: JvResources.pas:1906 msgid "Edit sticker" msgstr "" #. === JvStringHolder.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsENoItemFoundWithName #: JvResources.pas:1910 msgid "No item found with name \"%s\"" msgstr "" # === JvStrings.pas ========================================================== # Programmer's name for it: RsECannotLoadResource #. === JvStrings.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsECannotLoadResource #: JvResources.pas:1914 msgid "Cannot load resource: %s" msgstr "Cannot load resource: %s" #. Programmer's name for it: RsEIncorrectStringFormat #: JvResources.pas:1915 msgid "Base64: Incorrect string format" msgstr "" #. === JvSyncSplitter.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidPartner #: JvResources.pas:1919 msgid "TJvSyncSplitter.SetPartner: cannot set Partner to Self!" msgstr "" #. === JvSysRequirements.pas ================================================== #. Programmer's name for it: RsSysRequirementsCaption #: JvResources.pas:1923 msgid "System Requirements for %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMinColorDepthReq #: JvResources.pas:1924 msgid "" "The color depth must be at least %1:d bits per pixel, but is only %0:d bits " "per pixel." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMaxColorDepthReq #: JvResources.pas:1925 msgid "" "The color depth cannot be more than %1:d bits per pixel, but is %0:d bits " "per pixel." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBetweenColorDepthReq #: JvResources.pas:1926 msgid "" "The color depth must be between %1:d and %2:d bits per pixel, but is %0:d " "bits per pixel." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMinScreenXReq #: JvResources.pas:1927 msgid "" "The horizontal screen resolution must be at least %1:d pixels, but is only %" "0:d pixels." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMaxScreenXReq #: JvResources.pas:1928 msgid "" "The horizontal screen resolution cannot be more than %1:d pixels, but is %0:" "d pixel." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBetweenScreenXReq #: JvResources.pas:1929 msgid "" "The horizontal screen resolution must be between %1:d and %2:d pixels, but " "is %0:d pixel." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMinScreenYReq #: JvResources.pas:1930 msgid "" "The vertical screen resolution must be at least %1:d pixels, but is only %0:" "d pixels." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMaxScreenYReq #: JvResources.pas:1931 msgid "" "The vertical screen resolution cannot be more than %1:d pixels, but is %0:d " "pixel." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBetweenScreenYReq #: JvResources.pas:1932 msgid "" "The vertical screen resolution must be between %1:d and %2:d pixels, but is %" "0:d pixel." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMinRefreshReq #: JvResources.pas:1933 msgid "" "The video refresh rate must be at least %1:d Hertz, but is only %0:d Hertz." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMaxRefreshReq #: JvResources.pas:1934 msgid "" "The video refresh rate cannot be more than %1:d Hertz, but is %0:d Hertz." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBetweenRefreshReq #: JvResources.pas:1935 msgid "" "The video refresh rate must be between %1:d and %2:d Hertz, but is %0:d " "Hertz." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsWindowsVersionReq #: JvResources.pas:1936 #, fuzzy msgid "This version of Windows is not supported." msgstr "Download Seite für neuere Versionen:" #. Programmer's name for it: RsSystemFontSmallReq #: JvResources.pas:1937 msgid "The system does not use small fonts." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSystemFontBigReq #: JvResources.pas:1938 msgid "The system does not use big fonts." msgstr "" #. === JvSystemPopup.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEAlreadyHooked #: JvResources.pas:1942 msgid "TJvSystemPopup.Hook: already hooked" msgstr "" #. === JvTFDays.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime #. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime #: JvResources.pas:1947 JvTFDays.pas:1770 #, fuzzy msgid "Invalid PrimeTime StartTime" msgstr "Ongeldige ockSiteOrientation waarde doNoOrient" #. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime #. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime #: JvResources.pas:1948 JvTFDays.pas:1771 #, fuzzy msgid "Invalid PrimeTime EndTime" msgstr "Ongeldige ockSiteOrientation waarde doNoOrient" #. Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds #. Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds #: JvResources.pas:1949 JvTFDays.pas:1772 #, fuzzy msgid "Column index out of bounds" msgstr "Index van de tabel is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds #. Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds #: JvResources.pas:1950 JvTFDays.pas:1773 #, fuzzy msgid "Row index out of bounds" msgstr "Index van de tabel is buiten bereik" #. Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment #. Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment #: JvResources.pas:1951 JvTFDays.pas:1774 msgid "Map column not found for appointment" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap #. Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap #: JvResources.pas:1952 JvTFDays.pas:1775 msgid "Corrupt appointment map" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater #. Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater #: JvResources.pas:1954 JvTFDays.pas:1777 msgid "Grid granularity cannot be greater than the time block granularity" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly #. Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly #: JvResources.pas:1956 JvTFDays.pas:1779 msgid "Time block granularity must be evenly divisible by the grid granularity" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn #. Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn #: JvResources.pas:1958 JvTFDays.pas:1781 msgid "Time blocks must begin exactly on a grid time division" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart #. Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart #: JvResources.pas:1959 JvTFDays.pas:1782 msgid "GridEndTime cannot be prior to GridStartTime" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi #. Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi #: JvResources.pas:1960 JvTFDays.pas:1783 msgid "GridStartTime cannot be after GridEndTime" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidRowd # Programmer's name for it: RsEInvalidRowd #. Programmer's name for it: RsEInvalidRowd #. Programmer's name for it: RsEInvalidRowd #: JvResources.pas:1961 JvTFDays.pas:1784 msgid "Invalid row (%d)" msgstr "Invalid row (%d)" #. Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint #. Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint #: JvResources.pas:1962 JvTFDays.pas:1785 msgid "There is no data to print" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists #. Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists #: JvResources.pas:1964 JvTFDays.pas:1787 msgid "No page info exists. Document must be prepared" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull #. Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull #: JvResources.pas:1965 JvTFDays.pas:1788 msgid "A time block name cannot be null" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName #. Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName #: JvResources.pas:1966 JvTFDays.pas:1790 msgid "Another time block with the name \"%s\" already exists" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist #. Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist #: JvResources.pas:1967 JvTFDays.pas:1791 msgid "A time block with the name \"%s\" does not exist" msgstr "" #. === JvTFGantt.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale #. Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale #: JvResources.pas:1973 JvTFGantt.pas:151 msgid "This is the Major Scale" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale #. Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale #: JvResources.pas:1974 JvTFGantt.pas:152 msgid "This is the Minor Scale" msgstr "" #. === JvTFGlance.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged #. Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged #: JvResources.pas:1980 JvTFGlance.pas:772 msgid "Cell Dates cannot be changed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds #. Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds #: JvResources.pas:1981 JvTFGlance.pas:773 msgid "Cell map has been corrupted %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned #. Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned #: JvResources.pas:1982 JvTFGlance.pas:774 msgid "Cell object not assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd #. Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd #. Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd #: JvResources.pas:1983 JvTFGlance.pas:775 msgid "Invalid col index (%d)" msgstr "Invalid col index (%d)" # Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd # Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd #. Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd #. Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd #: JvResources.pas:1984 JvTFGlance.pas:776 msgid "Invalid row index (%d)" msgstr "Invalid row index (%d)" # Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd # Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd #. Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd #. Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd #: JvResources.pas:1985 JvTFGlance.pas:777 msgid "Appt index out of bounds (%d)" msgstr "Appt index out of bounds (%d)" #. Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit #. Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit #: JvResources.pas:1986 JvTFGlance.pas:778 msgid "Cell cannot be split" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit #. Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit #: JvResources.pas:1987 JvTFGlance.pas:779 msgid "A subcell cannot be split" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsGlanceMainTitle #. Programmer's name for it: RsGlanceMainTitle #: JvResources.pas:1988 JvTFGlance.pas:780 #, fuzzy msgid "(Title)" msgstr "Titel" #. === JvTFGlanceTextViewer.pas =============================================== #. Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned #. Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned #: JvResources.pas:1994 JvTFGlanceTextViewer.pas:295 #, fuzzy msgid "GlanceControl not assigned" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. === JvTFManager.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap #: JvResources.pas:2001 JvTFManager.pas:1073 msgid "Could not create CustomImageMap. Appointment not assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject #: JvResources.pas:2003 JvTFManager.pas:1075 msgid "Could not create Appointment object. ScheduleManager not assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc #. Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc #: JvResources.pas:2004 JvTFManager.pas:1076 msgid "ScheduleManager notification failed. ScheduleManager not assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed #. Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed #: JvResources.pas:2006 JvTFManager.pas:1078 msgid "Schedule notification failed. Schedule not assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes #. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes #: JvResources.pas:2007 JvTFManager.pas:1079 msgid "Invalid start and end times" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates #. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates #: JvResources.pas:2008 JvTFManager.pas:1080 msgid "Invalid start and end dates" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed #. Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed #: JvResources.pas:2010 JvTFManager.pas:1082 msgid "Appointment notification failed. Appointment not assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment #: JvResources.pas:2012 JvTFManager.pas:1084 msgid "" "Could not create new appointment. Appointment with given ID already exists" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls #. Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls #: JvResources.pas:2013 JvTFManager.pas:1085 msgid "Invalid Trigger for RefreshControls" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh #. Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh #: JvResources.pas:2014 JvTFManager.pas:1086 msgid "Invalid Scope in ReconcileRefresh" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule #. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule #: JvResources.pas:2016 JvTFManager.pas:1088 msgid "Could not retrieve schedule. ScheduleManager not assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule #. Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule #: JvResources.pas:2018 JvTFManager.pas:1090 msgid "Could not release schedule. ScheduleManager not assigned" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA #: JvResources.pas:2020 JvTFManager.pas:1092 msgid "Could not create a document because a document already exists" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo #. Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo #: JvResources.pas:2022 JvTFManager.pas:1094 msgid "Could not finish document because no document has been created" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist #. Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist #: JvResources.pas:2023 JvTFManager.pas:1095 msgid "Document does not exist" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf #. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf #: JvResources.pas:2025 JvTFManager.pas:1097 msgid "Document pages cannot be accessed if printing directly to the printer" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil #. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil #: JvResources.pas:2027 JvTFManager.pas:1099 msgid "Document pages are inaccessible until the document has been finished" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount #. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount #: JvResources.pas:2029 JvTFManager.pas:1101 msgid "Could not retrieve page count because document does not exist" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted #. Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted #: JvResources.pas:2030 JvTFManager.pas:1102 msgid "Only a finished document can be printed" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint #. Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint #: JvResources.pas:2031 JvTFManager.pas:1103 msgid "There are no pages to print" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile #. Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile #: JvResources.pas:2032 JvTFManager.pas:1104 msgid "Document must be Finished to save to file" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA #. Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA #: JvResources.pas:2034 JvTFManager.pas:1106 msgid "This property cannot be changed if a document exists" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou #. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou #: JvResources.pas:2036 JvTFManager.pas:1108 msgid "" "Could not create TJvTFPrinterPageLayout because aPrinter must be assigned" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd # Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd #. Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd #. Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd #: JvResources.pas:2037 JvTFManager.pas:1109 msgid "Invalid Footer Height (%d)" msgstr "Invalid Footer Height (%d)" # Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd # Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd #. Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd #. Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd #: JvResources.pas:2038 JvTFManager.pas:1110 msgid "Invalid Header Height (%d)" msgstr "Invalid Header Height (%d)" #. === JvTFSparseMatrix.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty #. Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty #: JvResources.pas:2044 JvTFSparseMatrix.pas:92 msgid "Matrix must be empty before setting null value" msgstr "" #. === JvTFUtils.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth #. Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth #: JvResources.pas:2050 JvTFUtils.pas:138 msgid "Result does not fall in given month" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue # Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue #. Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue #. Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue #: JvResources.pas:2051 JvTFUtils.pas:139 msgid "Invalid Month Value (%d)" msgstr "Invalid Month Value (%d)" #. Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue #. Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue #: JvResources.pas:2052 JvTFUtils.pas:140 msgid "Invalid value for day of week (%d)" msgstr "" #. === JvTFWeeks.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsWeekOf #. Programmer's name for it: RsWeekOf #: JvResources.pas:2058 JvTFWeeks.pas:126 msgid "Week of %s" msgstr "" #. === JvThreadDialog.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsENotATJvThread #: JvResources.pas:2063 msgid "" "TJvCustomThreadDialogForm.SetConnectedThread: A thread must be a TJvThread-" "Component" msgstr "" # === JvThumbImage.pas ======================================================= # Programmer's name for it: RsEUnknownFileExtension #. === JvThumbImage.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEUnknownFileExtension #: JvResources.pas:2067 msgid "Unknown file extension %s" msgstr "Unknown file extension %s" #. Programmer's name for it: RsFileFilters #: JvResources.pas:2068 msgid "|PCX Files(*.pcx)|*.pcx|Targa Files(*.tga)|*.tga" msgstr "" #. === JvThumbnails.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsUnknown #: JvResources.pas:2073 msgid "Unknown" msgstr "" #. === JvTimeLimit.pas ======================================================== #. Programmer's name for it: RsExpired #: JvResources.pas:2077 msgid "The test period has expired, please register this application" msgstr "" #. === JvTimeList.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTJvTimerList #: JvResources.pas:2081 msgid "Owner of TJvTimerEvents must be a TJvTimerList" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNextCaption #: JvResources.pas:2086 #, fuzzy msgid "&Next Tip" msgstr "Volgende pagina" #. Programmer's name for it: RsTipsTitle #: JvResources.pas:2087 msgid "Tips and Tricks" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsTipsHeaderText #: JvResources.pas:2088 msgid "Did you know..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsTipsCheckBoxText #: JvResources.pas:2089 msgid "&Show Tips on Startup" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDefaultFilter #: JvResources.pas:2096 #, fuzzy msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle pagina's afdrukken" #. Programmer's name for it: RsDefaultFilter #: JvResources.pas:2099 #, fuzzy msgid "All files (*)|*" msgstr "Alle pagina's afdrukken" #. Programmer's name for it: RsEDateMinLimit #: JvResources.pas:2103 msgid "Enter a date before \"%s\"" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEDateMaxLimit #. Programmer's name for it: RsEDateMaxLimit #: JvResources.pas:2104 msgid "Enter a date after \"%s\"" msgstr "Enter a date after \"%s\"" #. === JvTurtle.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsErrorCanvasNotAssigned #: JvResources.pas:2108 #, fuzzy msgid "Canvas not assigned" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsEmptyScript #: JvResources.pas:2109 #, fuzzy msgid "Empty script" msgstr "Expressie is leeg." # Programmer's name for it: RsInvalidIntegerIns #. Programmer's name for it: RsInvalidIntegerIns #: JvResources.pas:2110 #, fuzzy msgid "Invalid integer in %s" msgstr "invalid integer in %s" # Programmer's name for it: RsInvalidColorIns #. Programmer's name for it: RsInvalidColorIns #: JvResources.pas:2111 #, fuzzy msgid "Invalid color in %s" msgstr "invalid color in %s" #. Programmer's name for it: RsInvalidCopyMode #: JvResources.pas:2112 #, fuzzy msgid "Invalid copy mode" msgstr "Ongeldige ockSiteOrientation waarde doNoOrient" #. Programmer's name for it: RsInvalidPenMode #: JvResources.pas:2113 #, fuzzy msgid "Invalid pen mode" msgstr "Ongeldige ockSiteOrientation waarde doNoOrient" # Programmer's name for it: RsInvalidTextIns #. Programmer's name for it: RsInvalidTextIns #: JvResources.pas:2114 #, fuzzy msgid "Invalid text in %s" msgstr "invalid text in %s" #. Programmer's name for it: RsMissingFontname #: JvResources.pas:2115 msgid "Missing fontname" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNumberExpectedIns #: JvResources.pas:2116 msgid "Number expected in %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNumberStackUnderflow #: JvResources.pas:2117 #, fuzzy msgid "Number stack underflow" msgstr "return stack underflow" #. Programmer's name for it: RsNumberStackOverflow #: JvResources.pas:2118 #, fuzzy msgid "Number stack overflow" msgstr "return stack overflow" #. Programmer's name for it: RsMissingAfterComment #: JvResources.pas:2119 #, fuzzy msgid "Missing \"}\" after comment" msgstr "&Ongedaan maken na opslaan" # Programmer's name for it: RsErrorIns #. Programmer's name for it: RsErrorIns #: JvResources.pas:2120 #, fuzzy msgid "Error in %s" msgstr "error in %s" #. Programmer's name for it: RsDivisionByZero #: JvResources.pas:2121 msgid "Division by zero" msgstr "" # Programmer's name for it: RsInvalidParameterIns #. Programmer's name for it: RsInvalidParameterIns #: JvResources.pas:2122 #, fuzzy msgid "Invalid parameter in %s" msgstr "invalid parameter in %s" #. Programmer's name for it: RsSymbolsIsNotDefined #: JvResources.pas:2123 msgid "Symbol %s is not defined" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMissingAfterBlock #: JvResources.pas:2124 #, fuzzy msgid "Missing \"]\" after block" msgstr "&Ongedaan maken na opslaan" #. Programmer's name for it: RsStackUnderflowIns #: JvResources.pas:2125 #, fuzzy msgid "Stack underflow in %s" msgstr "stack underflow" #. Programmer's name for it: RsSymbolExpectedAfterIf #: JvResources.pas:2126 msgid "Symbol expected after if" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCanNotTakeSqrtOf #: JvResources.pas:2127 #, fuzzy msgid "Can not take sqrt of 0" msgstr "De Parameter Control kan geen nil zijn" #. Programmer's name for it: RsNotAllowedIns #: JvResources.pas:2128 msgid "0 not allowed in %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNeedMinimumOfSidesIns #: JvResources.pas:2129 msgid "Need minimum of 3 sides in %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMaximumSidesExceededIns #: JvResources.pas:2130 msgid "Maximum 12 sides exceeded in %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsTokenExpected #: JvResources.pas:2131 #, fuzzy msgid "Token expected" msgstr "Neem tekst" # Programmer's name for it: RssDoesNotExist #. Programmer's name for it: RssDoesNotExist #: JvResources.pas:2132 msgid "%s does not exist" msgstr "%s does not exist" #. Programmer's name for it: RsDivisionByZeroNotAllowedInIn #: JvResources.pas:2133 msgid "Division by zero not allowed in in-" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsStackUnderflow #: JvResources.pas:2135 #, fuzzy msgid "Stack underflow" msgstr "stack underflow" #. === JvTypes.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsClBlack #: JvResources.pas:2139 msgid "Black" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClMaroon #: JvResources.pas:2140 msgid "Maroon" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClOlive #: JvResources.pas:2142 msgid "Olive green" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClNavy #: JvResources.pas:2143 msgid "Navy blue" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClPurple #: JvResources.pas:2144 msgid "Purple" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClTeal #: JvResources.pas:2145 msgid "Teal" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClGray #: JvResources.pas:2146 msgid "Gray" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClSilver #: JvResources.pas:2147 msgid "Silver" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClLime #: JvResources.pas:2149 msgid "Lime" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClFuchsia #: JvResources.pas:2152 msgid "Fuchsia" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClAqua #: JvResources.pas:2153 msgid "Aqua" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClWhite #: JvResources.pas:2154 msgid "White" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClMoneyGreen #: JvResources.pas:2155 msgid "Money green" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClSkyBlue #: JvResources.pas:2156 msgid "Sky blue" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClCream #: JvResources.pas:2157 msgid "Cream" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClMedGray #: JvResources.pas:2158 msgid "Medium gray" msgstr "" #. Standrad colors #. Programmer's name for it: RsClBrown #: JvResources.pas:2161 msgid "Brown" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClOliveGreen #: JvResources.pas:2162 msgid "Olive Green" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClDarkGreen #: JvResources.pas:2163 msgid "Dark Green" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClDarkTeal #: JvResources.pas:2164 msgid "Dark Teal" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClDarkBlue #: JvResources.pas:2165 msgid "Dark Blue" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClIndigo #: JvResources.pas:2166 #, fuzzy msgid "Indigo" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsClGray80 #: JvResources.pas:2167 msgid "Gray 80%" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClDarkRed #: JvResources.pas:2169 msgid "Dark Red" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClOrange #: JvResources.pas:2170 msgid "Orange" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClDarkYellow #: JvResources.pas:2171 msgid "Dark Yellow" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClBlueGray #: JvResources.pas:2172 msgid "Blue Gray" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClGray50 #: JvResources.pas:2173 msgid "Gray 50%" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClLightOrange #: JvResources.pas:2175 msgid "Light Orange" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClSeaGreen #: JvResources.pas:2176 #, fuzzy msgid "Sea Green" msgstr "&Element:" #. Programmer's name for it: RsClLightBlue #: JvResources.pas:2177 msgid "Light Blue" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClViolet #: JvResources.pas:2178 msgid "Violet" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClGray40 #: JvResources.pas:2179 msgid "Gray 40%" msgstr "" # FoLog..ActionList1..Print..Hint # FoLog..ActionList1..Print..Hint #. Programmer's name for it: RsClPink #: JvResources.pas:2181 #, fuzzy msgid "Pink" msgstr "Afdrukken" #. Programmer's name for it: RsClGold #: JvResources.pas:2182 #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "&Vet" #. Programmer's name for it: RsClBrightGreen #: JvResources.pas:2183 #, fuzzy msgid "Bright Green" msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #. Programmer's name for it: RsClTurquoise #: JvResources.pas:2184 #, fuzzy msgid "Turquoise" msgstr "True" #. Programmer's name for it: RsClPlum #: JvResources.pas:2185 msgid "Plum" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClGray25 #: JvResources.pas:2186 msgid "Gray 25%" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClRose #: JvResources.pas:2188 #, fuzzy msgid "Rose" msgstr "&Sluiten" #. Programmer's name for it: RsClTan #: JvResources.pas:2189 msgid "Tan" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClLightYellow #: JvResources.pas:2190 msgid "Light Yellow" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClLightGreen #: JvResources.pas:2191 #, fuzzy msgid "Light Green" msgstr "Rechter marge" #. Programmer's name for it: RsClLightTurquoise #: JvResources.pas:2192 msgid "Light Turquoise" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClPaleBlue #: JvResources.pas:2193 msgid "Pale Blue" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClLavender #: JvResources.pas:2194 msgid "Lavender" msgstr "" #. windows system colors #. Programmer's name for it: RsClScrollBar #: JvResources.pas:2197 msgid "Scrollbar" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClBackground #: JvResources.pas:2198 msgid "Desktop background" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClActiveCaption #: JvResources.pas:2199 msgid "Active window title bar" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClInactiveCaption #: JvResources.pas:2200 msgid "Inactive window title bar" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClMenu #: JvResources.pas:2201 msgid "Menu background" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClWindow #: JvResources.pas:2202 #, fuzzy msgid "Window background" msgstr "Kan window niet vinden" #. Programmer's name for it: RsClWindowFrame #: JvResources.pas:2203 #, fuzzy msgid "Window frame" msgstr "Kan window niet vinden" #. Programmer's name for it: RsClMenuText #: JvResources.pas:2204 #, fuzzy msgid "Menu text" msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #. Programmer's name for it: RsClWindowText #: JvResources.pas:2205 #, fuzzy msgid "Window text" msgstr "Kan window niet vinden" #. Programmer's name for it: RsClCaptionText #: JvResources.pas:2206 msgid "Active window title bar text" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClActiveBorder #: JvResources.pas:2207 #, fuzzy msgid "Active window border" msgstr "Kan window niet vinden" #. Programmer's name for it: RsClInactiveBorder #: JvResources.pas:2208 #, fuzzy msgid "Inactive window border" msgstr "Kan window niet vinden" #. Programmer's name for it: RsClAppWorkSpace #: JvResources.pas:2209 msgid "Application workspace" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClHighlight #: JvResources.pas:2210 msgid "Selection background" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClHighlightText #: JvResources.pas:2211 #, fuzzy msgid "Selection text" msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #. Programmer's name for it: RsClBtnFace #: JvResources.pas:2212 msgid "Button face" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClBtnShadow #: JvResources.pas:2213 msgid "Button shadow" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClGrayText #: JvResources.pas:2214 #, fuzzy msgid "Dimmed text" msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #. Programmer's name for it: RsClBtnText #: JvResources.pas:2215 #, fuzzy msgid "Button text" msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #. Programmer's name for it: RsClInactiveCaptionText #: JvResources.pas:2216 msgid "Inactive window title bar text" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsClBtnHighlight #: JvResources.pas:2217 #, fuzzy msgid "Button highlight" msgstr "Gebruik syntax highlight" #. Programmer's name for it: RsCl3DDkShadow #: JvResources.pas:2218 msgid "Dark shadow 3D elements" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCl3DLight #: JvResources.pas:2219 #, fuzzy msgid "Highlight 3D elements" msgstr "Gebruik syntax highlight" #. Programmer's name for it: RsClInfoText #: JvResources.pas:2220 #, fuzzy msgid "Tooltip text" msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #. Programmer's name for it: RsClInfoBk #: JvResources.pas:2221 msgid "Tooltip background" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsGradientActiveCaption #: JvResources.pas:2222 msgid "Gradient Active Caption" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsGradientInactiveCaption #: JvResources.pas:2223 msgid "Gradient Inactive Caption" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHotLight #: JvResources.pas:2224 msgid "Hot Light" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMenuBar #: JvResources.pas:2225 msgid "Menu Bar" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsMenuHighlight #: JvResources.pas:2226 #, fuzzy msgid "Menu Highlight" msgstr "Gebruik syntax highlight" # Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. === JvUrlGrabbers.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsFileNotFoundFmt #: JvResources.pas:2231 #, fuzzy msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Tabel \"%s\" niet gevonden" #. === JvUrlListGrabber.pas =================================================== #. Programmer's name for it: RsENoGrabberForUrl #: JvResources.pas:2235 msgid "There is no grabber capable of handling URL: %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEAtLeastOneGrabberRunning #: JvResources.pas:2236 msgid "There is at least one grabber running, you cannot change the URLs." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEGrabberNotStopped #: JvResources.pas:2237 msgid "The grabber is not stopped, you cannot change its URL." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsDefaultOutputFileName #: JvResources.pas:2240 msgid "output.txt" msgstr "" #. === JvValidateEdit.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsEBaseTooBig #: JvResources.pas:2244 #, fuzzy msgid "Base > 36 not supported" msgstr "Download Seite für neuere Versionen:" #. Programmer's name for it: RsEBaseTooSmall #: JvResources.pas:2245 msgid "Base must be greater than 1" msgstr "" #. === JvValidators.pas ======================================================= #. Programmer's name for it: RsEInsertNilValidator #: JvResources.pas:2249 msgid "Cannot insert nil validator" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsERemoveNilValidator #: JvResources.pas:2250 msgid "Cannot remove nil validator" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEValidatorNotChild #: JvResources.pas:2251 msgid "Validator is not owned by this component" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidIndexd #. Programmer's name for it: RsEInvalidIndexd #: JvResources.pas:2252 msgid "Invalid index (%d)" msgstr "Invalid index (%d)" #. === JvVirtualKeySelectionFrame.pas ========================================= #. Programmer's name for it: RsNoValidKeyCode #: JvResources.pas:2256 msgid "This is not a valid key code" msgstr "Dit is geen geldige key code" # Programmer's name for it: sInvalidKeyCode # Programmer's name for it: RsInvalidKeyCode #. Programmer's name for it: RsInvalidKeyCode #: JvResources.pas:2257 msgid "Invalid key code" msgstr "Ongeldige sleutelwaarde" #. === JvWinampLabel.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEInvalidSkin #: JvResources.pas:2261 #, fuzzy msgid "Invalid skin" msgstr "Ongeldige bewerking" #. 'TJvDiskFullDialog does not support removable media or network drives.'; #. Programmer's name for it: RsEFunctionNotSupported #: JvResources.pas:2267 msgid "This function is not supported by your version of Windows" msgstr "" # Programmer's name for it: RsEInvalidDriveChar #. Programmer's name for it: RsEInvalidDriveChar #: JvResources.pas:2268 msgid "Invalid drive (%s)" msgstr "Invalid drive (%s)" #. === JvWinHelp.pas ========================================================== #. Programmer's name for it: RsEOwnerForm #: JvResources.pas:2274 msgid "Owner must be of type TCustomForm" msgstr "" #. (rom) no IFDEF USEJVCL because of CLX version #. Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption #. Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption #: JvResources.pas:2279 JvWizard.pas:941 #, fuzzy msgid "To &Start Page" msgstr "Huidige Pagina afdrukken" #. Programmer's name for it: RsLastButtonCaption #. Programmer's name for it: RsLastButtonCaption #: JvResources.pas:2280 JvWizard.pas:942 #, fuzzy msgid "To &Last Page" msgstr "Huidige Pagina afdrukken" #. Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption #. Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption #: JvResources.pas:2281 JvWizard.pas:943 msgid "&Finish" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsWelcome #. Programmer's name for it: RsWelcome #: JvResources.pas:2282 JvWizard.pas:944 msgid "Welcome" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsSubtitle #. Programmer's name for it: RsSubtitle #: JvResources.pas:2284 JvWizard.pas:946 msgid "Subtitle" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl #. Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl #: JvResources.pas:2286 JvWizard.pas:948 msgid "The Parent should be TJvWizard or a descendant" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage #. Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage #: JvResources.pas:2287 JvWizard.pas:949 msgid "The pages belong to another wizard" msgstr "" #. === JvWizardCommon.pas ===================================================== #. Programmer's name for it: RsETilingError #. Programmer's name for it: RsETilingError #: JvResources.pas:2292 JvWizardCommon.pas:96 msgid "Tiling only works on images with dimensions > 0" msgstr "" # Programmer's name for it: RsPageOfPages # === JvgQPrintPreviewForm.pas =============================================== # Programmer's name for it: RsPageOfPages #. === JvWizardRouteMapSteps.pas ============================================== #. Programmer's name for it: RsActiveStepFormat #: JvResources.pas:2298 #, fuzzy msgid "Step %0:d of %1:d" msgstr "Pagina %d van %d" #. Programmer's name for it: RsBackTo #. Programmer's name for it: RsBackTo #: JvResources.pas:2299 JvWizardRouteMapSteps.pas:114 #, fuzzy msgid "Back to" msgstr "Exporteren naar HTML..." #. Programmer's name for it: RsNextStep #. Programmer's name for it: RsNextStep #: JvResources.pas:2300 JvWizardRouteMapSteps.pas:115 #, fuzzy msgid "Next Step" msgstr "Volgende pagina" #. === JvXmlDatabase.pas ====================================================== #. Programmer's name for it: RsEUnknownInstruction #: JvResources.pas:2305 msgid "Unknown Instruction %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnexpectedEndOfQuery #: JvResources.pas:2306 msgid "Unexpected end of query" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEUnexpectedStatement #: JvResources.pas:2307 msgid "Unexpected statement %s" msgstr "" #. === JvXPBar.pas ============================================================ #. Programmer's name for it: RsUntitled #. Programmer's name for it: RsUntitled #: JvResources.pas:2312 JvXPBar.pas:607 msgid "untitled" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsUntitledFmt #: JvResources.pas:2313 msgid "(%0:s %1:d)" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsHintShortcutFmt #: JvResources.pas:2314 msgid "%0:s (%1:s)" msgstr "" #. === JvXPCore.pas =========================================================== #. Programmer's name for it: RsCopyright #. Programmer's name for it: RsCopyright #: JvResources.pas:2320 JvXPCore.pas:384 msgid "Design eXperience. (c) 2002 M. Hoffmann Version " msgstr "" #. Programmer's name for it: RsCopyright2 #. Programmer's name for it: RsCopyright2 #: JvResources.pas:2321 JvXPCore.pas:385 msgid "Design eXperience II - (c) 2002 M. Hoffmann Version " msgstr "" #. === JvYearGrid.pas ========================================================= #. Programmer's name for it: RsYearGrid #. Programmer's name for it: RsYearGrid #: JvResources.pas:2328 JvYearGrid.pas:316 msgid "YearGrid" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsEnterYear #. Programmer's name for it: RsEnterYear #: JvResources.pas:2329 JvYearGrid.pas:317 msgid "Enter year (1999-2050):" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsInvalidYear #. Programmer's name for it: RsInvalidYear #: JvResources.pas:2330 JvYearGrid.pas:318 #, fuzzy msgid "invalid year" msgstr "Ongeldige bewerking" #. Programmer's name for it: RsYear #. Programmer's name for it: RsYear #: JvResources.pas:2331 JvYearGrid.pas:319 msgid "&Year..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsColor #. Programmer's name for it: RsColor #: JvResources.pas:2333 JvYearGrid.pas:321 msgid "&Color..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsNoColor #. Programmer's name for it: RsNoColor #: JvResources.pas:2334 JvYearGrid.pas:322 #, fuzzy msgid "&No Color" msgstr "Geen Grid toegewezen" #. Programmer's name for it: RsSaveAllInfo #. Programmer's name for it: RsSaveAllInfo #: JvResources.pas:2335 JvYearGrid.pas:323 #, fuzzy msgid "&Save All Info" msgstr "Alle pagina's afdrukken" #. Programmer's name for it: RsSaveFoundInfo #. Programmer's name for it: RsSaveFoundInfo #: JvResources.pas:2336 JvYearGrid.pas:324 #, fuzzy msgid "Save Found Info" msgstr "Rapport opslaan" #. Programmer's name for it: RsBorderColor #. Programmer's name for it: RsBorderColor #: JvResources.pas:2337 JvYearGrid.pas:325 msgid "&Border Color..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsBookMarkColor #. Programmer's name for it: RsBookMarkColor #: JvResources.pas:2338 JvYearGrid.pas:326 msgid "Book&Mark Color..." msgstr "" #. Programmer's name for it: RsFindItem #. Programmer's name for it: RsFindItem #: JvResources.pas:2339 JvYearGrid.pas:327 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "Kan window niet vinden" #. Programmer's name for it: RsClearFind #. Programmer's name for it: RsClearFind #: JvResources.pas:2340 JvYearGrid.pas:328 #, fuzzy msgid "Clear Find" msgstr "Kan window niet vinden" #. Programmer's name for it: RsYearGridFind #. Programmer's name for it: RsYearGridFind #: JvResources.pas:2341 JvYearGrid.pas:329 #, fuzzy msgid "YearGrid Find" msgstr "Kan window niet vinden" # Programmer's name for it: RsEnterSeachText #. Programmer's name for it: RsEnterSeachText #. Programmer's name for it: RsEnterSeachText #: JvResources.pas:2342 JvYearGrid.pas:330 #, fuzzy msgid "Enter seach text:" msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #. Programmer's name for it: RsFounds #. Programmer's name for it: RsFounds #: JvResources.pas:2343 JvYearGrid.pas:331 msgid "Found %s" msgstr "" #. Programmer's name for it: RsToday #. Programmer's name for it: RsToday #: JvResources.pas:2344 JvYearGrid.pas:332 msgid "Today " msgstr "" #. UIB Errors #. Programmer's name for it: EUIB_INVALIDEIBVERSION #: JvUIBConst.pas:90 msgid "Incorrect Database Server version, check compiler options." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_CANTLOADLIB #. Programmer's name for it: EUIB_CANTLOADLIB #: JvUIBConst.pas:91 msgid "Can't load library: %s." msgstr "Can't load library: %s." #. Programmer's name for it: EUIB_DBHANDLEALLREADYSET #: JvUIBConst.pas:92 msgid "Database handle already assigned, first disconnect database." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF #. Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF #: JvUIBConst.pas:93 msgid "Transaction not assigned." msgstr "Transactie niet toegewezen" # Programmer's name for it: EUIB_DATABASENOTDEF #. Programmer's name for it: EUIB_DATABASENOTDEF #: JvUIBConst.pas:94 msgid "Database not assigned." msgstr "Database niet toegewezen" # Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN #. Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN #: JvUIBConst.pas:95 msgid "Query not open." msgstr "Query niet open." # Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR #: JvUIBConst.pas:96 msgid "Cast error." msgstr "Cast fout" # Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDERROR #: JvUIBConst.pas:97 msgid "Unexpected error." msgstr "Onverwachte fout" #. Programmer's name for it: EUIB_FIELDNUMNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:98 msgid "Field num: %d not found." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:99 msgid "Field \"%s\" not found." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_PARAMSTRNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:100 msgid "Parameter \"%s\" not found." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_BLOBFIELDNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:101 msgid "Blob field num: %d not found." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_FETCHBLOBNOTSET #: JvUIBConst.pas:102 msgid "FetchBlob property must be set to use this method." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_INDEXERROR #. Programmer's name for it: EUIB_INDEXERROR #: JvUIBConst.pas:103 msgid "Index out of bound (%d)" msgstr "Index out of bound (%d)" #. Programmer's name for it: EUIB_SIZENAME #: JvUIBConst.pas:104 msgid "Size name too big (%s)" msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEPREPARED #: JvUIBConst.pas:105 msgid "The query must be prepared first." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEOPEN #. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEOPEN #: JvUIBConst.pas:106 JvUIBConst.pas:194 msgid "The query must be opened first." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_EXPLICITTRANS #. Programmer's name for it: EUIB_EXPLICITTRANS #: JvUIBConst.pas:107 JvUIBConst.pas:195 msgid "Transaction must be started explicitly." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_EXCEPTIONNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_EXCEPTIONNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:108 JvUIBConst.pas:196 msgid "Exception name %s, not found." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP #. Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP #. Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP #: JvUIBConst.pas:110 JvUIBConst.pas:198 JvUIBConst.pas:286 msgid "Transaction must be closed explicitly." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR #. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR #. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR #. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR #. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR #: JvUIBConst.pas:111 JvUIBConst.pas:155 JvUIBConst.pas:199 #: JvUIBConst.pas:287 JvUIBConst.pas:331 msgid "Generator %s not found." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD #: JvUIBConst.pas:112 JvUIBConst.pas:156 JvUIBConst.pas:200 #: JvUIBConst.pas:288 JvUIBConst.pas:332 msgid "Field not found." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:113 JvUIBConst.pas:157 JvUIBConst.pas:201 #: JvUIBConst.pas:289 JvUIBConst.pas:333 msgid "Table \"%s\" not found." msgstr "Tabel \"%s\" niet gevonden" #. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:114 JvUIBConst.pas:158 JvUIBConst.pas:202 #: JvUIBConst.pas:290 JvUIBConst.pas:334 msgid "Domain %s not found." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:115 JvUIBConst.pas:159 JvUIBConst.pas:203 #: JvUIBConst.pas:291 JvUIBConst.pas:335 msgid "Procedure %s not found." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET #: JvUIBConst.pas:116 JvUIBConst.pas:160 JvUIBConst.pas:204 #: JvUIBConst.pas:248 JvUIBConst.pas:292 JvUIBConst.pas:336 msgid "CachedFetch property not set to True." msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT #: JvUIBConst.pas:117 JvUIBConst.pas:161 JvUIBConst.pas:205 #: JvUIBConst.pas:249 JvUIBConst.pas:293 JvUIBConst.pas:337 msgid "Parse error: SET SQL DIALECT" msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES #: JvUIBConst.pas:118 JvUIBConst.pas:162 JvUIBConst.pas:206 #: JvUIBConst.pas:250 JvUIBConst.pas:294 JvUIBConst.pas:338 msgid "Parse error: SET NAMES" msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL #: JvUIBConst.pas:119 JvUIBConst.pas:163 JvUIBConst.pas:207 #: JvUIBConst.pas:251 JvUIBConst.pas:295 JvUIBConst.pas:339 msgid "\"SET AUTODDL\" must be \"ON\" or \"OFF\"" msgstr "" #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND #: JvUIBConst.pas:120 JvUIBConst.pas:164 JvUIBConst.pas:208 #: JvUIBConst.pas:252 JvUIBConst.pas:296 JvUIBConst.pas:340 msgid "CharacterSet %s not found." msgstr "" # Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR #: JvUIBConst.pas:121 JvUIBConst.pas:165 JvUIBConst.pas:209 #: JvUIBConst.pas:253 JvUIBConst.pas:297 JvUIBConst.pas:341 msgid "Unexpected cast error." msgstr "Overwachte cast fout" #. ORB Errors #. Programmer's name for it: EJvUIB_CantConnect #: JvUIBConst.pas:124 msgid "Can't connect to server." msgstr "" #. Programmer's name for it: EJvUIB_ClassNotFound #: JvUIBConst.pas:125 msgid "Class not found." msgstr "" # Programmer's name for it: EJvUIB_DataType #. Programmer's name for it: EJvUIB_DataType #: JvUIBConst.pas:126 msgid "Data type error." msgstr "Datatype fout" #. Programmer's name for it: RsActiveStepFormat #: JvWizardRouteMapSteps.pas:113 msgid "Step %d of %d" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Edit text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Bright text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Normal edit text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Normal window text" #~ msgstr "Kan window niet vinden" #, fuzzy #~ msgid "Normal bright text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Normal button text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Normal selection text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Normal window background" #~ msgstr "Kan window niet vinden" #, fuzzy #~ msgid "Disabled edit text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Disabled window text" #~ msgstr "Kan window niet vinden" #, fuzzy #~ msgid "Disabled bright text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Disabled button text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Disabled selection text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Disabled window background" #~ msgstr "Kan window niet vinden" #, fuzzy #~ msgid "Active edit text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Active window text" #~ msgstr "Kan window niet vinden" #, fuzzy #~ msgid "Active bright text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Active button text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Active selection text" #~ msgstr "Exporteren naar CSV/Text..." #, fuzzy #~ msgid "Active window background" #~ msgstr "Kan window niet vinden" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Image" #~ msgstr "Fout bij lezen van het bestand" #, fuzzy #~ msgid "SaveToClipboardFormat not supported" #~ msgstr "Download Seite für neuere Versionen:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "In system small fonts should be established. Change to small fonts in " #~ "Monitor Control Panel." #~ msgstr "" #~ "Ihr System sollte keine großen Schriften benutze. Wechseln sie zu kleinen " #~ "Schriften in den Systemsteuerung unter \"Anzeige\"." # AlignForm..g_Horz..Caption #~ msgid "Horizontal" #~ msgstr "Horizontaal" # AlignForm..g_Horz....Items.Strings #~ msgid "&No change" #~ msgstr "Gee&n verandering" # AlignForm..g_Horz....Items.Strings #~ msgid "Center in &window" #~ msgstr "Centreer in &venster" # AlignForm..g_Vert..Caption #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "Verticaal" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings #~ msgid "No chan&ge" #~ msgstr "Geen verandering" # AlignForm..g_Vert....Items.Strings #~ msgid "Center &in window" #~ msgstr "Centreer &in venster" # JvgfCheckVersionInfo..Caption #~ msgid "Checking for new version" #~ msgstr "Controleren op nieuwe versie" # JvgfCheckVersionInfo..Label1..Caption #~ msgid "Current version:" #~ msgstr "Huidige Versie:" # JvgfCheckVersionInfo..Label2..Caption # JvgfCheckVersionInfo..Label4..Caption #~ msgid "Release date:" #~ msgstr "Release Versie:" # JvgfCheckVersionInfo..Label3..Caption #~ msgid "Last version:" #~ msgstr "Laatste Versie:" # JvgfCheckVersionInfo..Label5..Caption #~ msgid "Download page for new version:" #~ msgstr "Downloadlokatie voor nieuwere versie:" # JvgfCheckVersionInfo..Label7..Caption #~ msgid "More info:" #~ msgstr "Meer informatie:" # Programmer's name for it: RsSystemFont #~ msgid "" #~ "In system the small font should be established. Change to small fonts in " #~ "Monitor Control Panel." #~ msgstr "" #~ "In het systeem kon 'small fonts' niet geselecteerd worden. Verander naar " #~ "'small fonts' bij beeldinstellingen in het Configuratiescherm" #, fuzzy #~ msgid "LabelAxis2" #~ msgstr "Label" #~ msgid "Qt Key" #~ msgstr "Qt Key" # === JvChart.pas ============================================================ # Programmer's name for it: RsNoData #~ msgid "No data." #~ msgstr "Geen data" #~ msgid "JEDI-VisualCLX" #~ msgstr "JEDI-VisualCLX" # Programmer's name for it: EUIB_EXPTIONREGISTERED #, fuzzy #~ msgid "Exception: %d allready registered" #~ msgstr "Exception: %d already registered" #~ msgid "" #~ "Supported (*.bmp *.png *.xpm *.ico)|*.bmp;*.png;*.xpm*.ico|Bitmaps (*.bmp " #~ "*.png *.xpm)|*.bmp;*.png;*.xpm|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*)|*" #~ msgstr "" #~ "Ondersteund (*.bmp *.png *.xpm *.ico)|*.bmp;*.png;*.xpm*.ico|Bitmaps (*." #~ "bmp *.png *.xpm)|*.bmp;*.png;*.xpm|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*)|*" #~ msgid "Error reading file" #~ msgstr "Fout bij lezen van het bestand" # Programmer's name for it: SWriteError #~ msgid "Error writing file" #~ msgstr "Fout bij schrijven van het bestand" #~ msgid "Helvetica" #~ msgstr "Helvetica" #~ msgid "JVCL Dock Server Component" #~ msgstr "JVCL Dock Server-Componenten" #~ msgid "JVCL Dock Style Component" #~ msgstr "JVCL Dock Style-Componenten" #~ msgid "Jv Docking" #~ msgstr "Jv Docking" # Programmer's name for it: RsUnsupported #~ msgid "Unsupported or illegal format." #~ msgstr "Niet ondersteund of illegale indeling." #~ msgid "adobe-helvetica" #~ msgstr "adobe-helvetica" #~ msgid "Unable to find SetupApi.dll" #~ msgstr "Kan SetupApi.dll niet vinden" # Programmer's name for it: SFCreateError #~ msgid "Unable to create file %s" #~ msgstr "Unable to create file %s" #, fuzzy #~ msgid "LabelAxis1" #~ msgstr "Label" #, fuzzy #~ msgid "LabelAxis0" #~ msgstr "Label" #~ msgid "About JEDI-VisualCLX" #~ msgstr "Over JEDI-VisualCLX"