Componentes.Terceros.jvcl/official/3.36/locale/sv/LC_MESSAGES/JVCLInstall.po
2009-02-27 12:23:32 +00:00

1649 lines
58 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JVCL\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-20 09:55\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Peter Thörnqvist <peter3@peter3.com>\n"
"Language-Team: JVCL Localization\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# Programmer's name for it: RsCompiling
#. FormCompile..Caption
#. Programmer's name for it: RsCompiling
#: FrmCompile.dfm:6 FrmCompile.pas:133
msgid "Compiling"
msgstr "Kompilerar"
#. FormCompile..PanelClient..LblProject..Caption
#: FrmCompile.dfm:56
msgid "Project filename"
msgstr "Projektfil"
#. FormCompile..PanelClient..LblStatusCaption..Caption
#: FrmCompile.dfm:64
msgid "Done:"
msgstr "Klart:"
#. FormCompile..PanelClient..LblCurrentLineCaption..Caption
#: FrmCompile.dfm:83
msgid "Current line:"
msgstr "Aktuell rad:"
# Programmer's name for it: RsPkgInfoContains
# FormCompile..PanelClient..LblTotalLinesCaption..Caption
#. FormCompile..PanelClient..LblTotalLinesCaption..Caption
#: FrmCompile.dfm:98
msgid "Total lines:"
msgstr "Totalt antal linjer:"
#. FormCompile..PanelClient..LblHintsCaption..Caption
#: FrmCompile.dfm:125
msgid "Hints:"
msgstr "Meddelanden:"
#. FormCompile..PanelClient..LblWarningsCaption..Caption
#: FrmCompile.dfm:140
msgid "Warnings:"
msgstr "Varningar:"
#. FormCompile..PanelClient..LblErrorsCaption..Caption
#: FrmCompile.dfm:155
msgid "Errors:"
msgstr "Fel:"
#. FormCompile..PanelClient..LblProjectCaption..Caption
#: FrmCompile.dfm:170
msgid "Project:"
msgstr "Projekt:"
#. FormCompile..PanelClient..LblStatus..Caption
#. Programmer's name for it: RsThereAreErrors
#: FrmCompile.dfm:177 FrmCompile.pas:137
msgid "There are errors."
msgstr "Fel rapporterades."
# FormJvclIncConfig..BtnOk..Caption
# FormCompile..BtnOk..Caption
#. FormCompile..BtnOk..Caption
#: FrmCompile.dfm:205
msgid "OK"
msgstr "OK"
# Programmer's name for it: RsCompilePackages
#. FormCompileMessages..Caption
#: FrmCompileMessages.dfm:8
msgid "Compiler Messages"
msgstr "Kompilatormeddelanden"
#. FormCompileMessages..PanelTop..LabelHelp....Caption
#: FrmCompileMessages.dfm:52
msgid "Many error messages appear because the JCL version and the JVCL version are not compatible. Please keep in mind that you need the correct JCL version."
msgstr "Många felmeddelanden beror på att JCL och JVCL versionerna inte är kompatibla. Se till att du har rätt JCL version installerad."
#. FormCompileMessages..PopupMenu..Open1..Caption
#: FrmCompileMessages.dfm:59
msgid "&Open"
msgstr "&Öppna"
#. FormCompileMessages..PopupMenu..MenuNotepad..Caption
#: FrmCompileMessages.dfm:63
msgid "Open in &Notepad"
msgstr "Öppna i &Anteckningar"
# FormMain..Caption
# Programmer's name for it: RsInstallerName
#. FormMain..Caption
#: Main.dfm:6
msgid "JVCL 3 Installation"
msgstr "JVCL 3 Installation"
#. FormMain..JvWizard..ButtonStart.Caption
#: Main.dfm:29
msgid "To &Start Page"
msgstr "Första sidan"
#. FormMain..JvWizard..ButtonLast.Caption
#: Main.dfm:32
msgid "To &Last Page"
msgstr "Sista sidan"
#. FormMain..JvWizard..ButtonBack.Caption
#: Main.dfm:35
msgid "< &Back"
msgstr "< &Bakåt"
#. FormMain..JvWizard..ButtonNext.Caption
#: Main.dfm:38
msgid "&Next >"
msgstr "&Nästa >"
# Programmer's name for it: RsFinished
# Programmer's name for it: RsFinished
# FormMain..JvWizard..ButtonFinish.Caption
#. FormMain..JvWizard..ButtonFinish.Caption
#: Main.dfm:41
msgid "&Finish"
msgstr "Klar"
# FormMain..JvWizard..ButtonCancel.Caption
# FormMain..JvWizard..ButtonCancel.Caption
#. FormMain..JvWizard..ButtonCancel.Caption
#: Main.dfm:44
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
# Programmer's name for it: STR_HELPBTN
#. FormMain..JvWizard..ButtonHelp.Caption
#. Programmer's name for it: STR_HELPBTN
#: Main.dfm:48 Helpers/AHCompBrowseFolderDlg.pas:122
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
# FormMain..JvWizard..LblHomepage..Caption
# FormMain..JvWizard..LblHomepage..Caption
#. FormMain..JvWizard..LblHomepage..Caption
#: Main.dfm:64
msgid "JEDI Visual Component Library Homepage"
msgstr "Hemsida för JEDI Visual Component Library"
# FormJvclIncConfig..BtnOk..Caption
#. ExceptionDialog..OkBtn..Caption
#. FormJvclIncConfig..BtnOk..Caption
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:43 Helpers/MainConfig.dfm:126
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#. ExceptionDialog..DetailsBtn..Hint
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:72
msgid "Show or hide additional information|"
msgstr ""
# FrameInstall..BtnDetails..Caption
# FrameInstall..BtnDetails..Caption
#. ExceptionDialog..DetailsBtn..Caption
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:74
#, fuzzy
msgid "&Details"
msgstr "&Detaljer >"
#. ExceptionDialog..TextLabel..Hint
#: Debug/ExceptionDlg.dfm:84
msgid "Use Ctrl+C to copy the report to the clipboard"
msgstr ""
# FrameConfigPage..LblBCBGuide....Cursor
#. FrameConfigPage..LblBCBGuide....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:16
msgid "Open the default web browser to show the C++Builder Installation Guide."
msgstr "Öppnar din webbrowser och visar installationsguiden för C++Builder"
# FrameConfigPage..LblBCBGuide..Caption
# FrameConfigPage..LblBCBGuide..Caption
#. FrameConfigPage..LblBCBGuide..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:17
msgid "BCB installation guide"
msgstr "Installationsguiden för BCB"
#. FrameConfigPage..LblEnvPathWarning....Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:40
msgid "The BPL directory is not in the PATH environment variable. If you do not add the directory to the PATH environment variable, Delphi/BCB will not be able to find the runtime packages and shows you lots of error messages like: \"Cannot load package JvCoreD10R.bpl\""
msgstr ""
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:55
msgid " JVCL Options "
msgstr ""
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming....Height
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:71
msgid ""
"Activate this if you have Mike Lischke's Theme Manager\n"
"(<c:navy>http://www.lischke-online.de<c:black>) installed and available and\n"
"you are using <b>Delphi/BCB 6</b> or below. The ThemeManager\n"
"package must be compiled as \"<b>never-build package</b>\".\n"
"The ThemeManager package must be in the BPL directory.\n"
"For more information see <b>readme.htm</b>\n"
"\n"
"If you activate the XP Theming all your installed\n"
"Delphi/C++Builder versions must have the ThemeManager\n"
"installed (not for Delphi 7)\n"
"\n"
"<b>For Delphi 7 this option is always enabled even if\n"
"it is not enabled here.</b>"
msgstr ""
"Aktivera om du har Mike Lischkes Theme Manager\n"
"(<c:blue>http://www.lischke-online.de<c:black>) installerad och\n"
"om du använder <b>Delphi/C++Builder 6</b> eller tidigare. ThemeManager-\n"
"paketet måste kompileras som \"<b>never-build package</b>\".\n"
"ThemeManager-paketet måste placeras i din BPL-mapp.\n"
"För mer information läs <b>readme.htm</b>\n"
"\n"
"<b>För Delphi 7 är detta alternativ alltid aktiverat oavsett\n"
"inställningen du gör här.</b>"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxXPTheming..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:72
msgid "&XP Theming (not for Delphi 7)"
msgstr "&XP-Teman (gäller inte Delphi 7)"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors....Height
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:85
msgid ""
"Enable this option if you want to register property and component\n"
"editors included in JVCL (for non-JVCL components as well)."
msgstr ""
"Aktivera om du vill registra designeditorerna i JVCL för andra,\n"
"icke JVCL-komponenter också."
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterGlobalDesignEditors..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:86
msgid "&Register global design editors"
msgstr "&Registrera globala designeditorer"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport....Height
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:102
msgid ""
"Enable this option if you want to use the dxgettext\n"
"(<c:navy>http://dxgettext.sourceforge.net<c:black>) translation tool.\n"
"\n"
"<c:red>The JVCL 3 ships it's own gnugettext.pas unit called\n"
"JvGnugettext. This prevents package unit conflicts and\n"
"problems with wrong versions."
msgstr ""
"Aktivera om du vill använda dxgettext\n"
"(<c:navy>http://dxgettext.sourceforge.net<c:black>) i dina program.\n"
"\n"
"<c:red>JVCL 3 innehåller sin egen gnugettext.pas med namnet\n"
"JvGnugettext.pas. Detta förhindrar konflikter med andra paket\n"
"och undviker versionsproblem."
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:103
msgid "dxgettext &support"
msgstr "&Stöd för dxgettext"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif....Height
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:116
msgid ""
"Enable this option if you want to register the GIF image\n"
"Graphic Extensions for Open/Save dialogs."
msgstr "Aktivera om du vill registrera GIF-formatet i Öppna- och Sparadialoger."
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxRegisterJvGif..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:117
msgid "Register Jv&Gif for .gif"
msgstr "Använd Jv&Gif för gif-filer"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL....Height
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:130
msgid ""
"Disable this if you want some packages that are not yet\n"
"completely integrated to JVCL to be stand alone packages."
msgstr ""
"Inaktivera om du vill att de paket som stödjer det inte \n"
"använder sig av funktioner i övriga JVCL."
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUseJVCL..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:131
msgid "&Use JVCL for all packages"
msgstr "Använd JVCL i alla paket"
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUnitVersioning....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:145
msgid ""
"Enable this option if you want that every JVCL unit should support\n"
"UnitVersioning.\n"
"UnitVersioning allows you the obtain the revision, date and filename\n"
"of each unit at runtime."
msgstr ""
"Aktivera valet om du vill att versionshantering för JVCL enheterna ska aktiveras.\n"
"Versionshantering gör att du kan läsa ut revision, datum och filnamn för filerna med kod."
#. FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxUnitVersioning..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:146
msgid "Unit Versioning"
msgstr "Enhetsversionering"
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:158
msgid " Installation options "
msgstr " Installationsalternativ"
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall....Height
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:168
msgid ""
"Activate this option if you are a JVCL developer.\n"
"This adds the \\run, \\common, \\design, \\qrun,\n"
"\\qcommon and \\qdesign directories to the library\n"
"paths."
msgstr ""
"Aktivera om du är JVCL-utvecklare.\n"
"Detta lägger till \\run, \\common och \\design till sökvägarna."
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeveloperInstall..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:170
msgid "&JVCL Developer installation"
msgstr "&JVCL utvecklarinstallation"
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCleanPalettes....Height
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCleanPalettes....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCleanPalettes....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:183
msgid ""
"Remove all JVCL components from the component palettes in\n"
"order to reinstall in a proper order."
msgstr ""
"Ta bort alla JVCL-komponenter från paletten för att\n"
"göra en nyinstallation med rätt ordning."
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCleanPalettes..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCleanPalettes..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCleanPalettes..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:185
msgid "Clean JVCL component &palettes"
msgstr "Återställ JVCL:s komponentpalett"
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxBuild....Height
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxBuild....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxBuild....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:199
msgid ""
"Check this option if you want to build the packages instead\n"
"of compiling the modified files.\n"
"\n"
"<c:red><b>WARNING for BCB users:</b>\n"
"This could take up to 10 minutes."
msgstr ""
"Aktivera om du vill kompilera alla paket och filer istället för\n"
"att endast kompilera de som ändrats.\n"
"\n"
"<c:red><b>VARNING för BCB användare:</b>\n"
"Detta kan ta upp till 10 minuter."
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxBuild..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxBuild..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxBuild..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:201
msgid "B&uild packages"
msgstr "Re&generera paket"
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCompileOnly....Height
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCompileOnly....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxIDERegister....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:214
msgid ""
"Check this option if you want to register\n"
"the designtime packages into the IDE."
msgstr "Aktivera om du vill installera designpaketen i IDE:n."
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCompileOnly..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCompileOnly..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxIDERegister..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:216
msgid "&IDE registration"
msgstr "Registrera inte i IDE"
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseBPL..LblCaption..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseBPL..LblCaption..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseBPL..LblCaption..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:233
msgid "BP&L Directory:"
msgstr "BP&L-mapp:"
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseDCP..LblCaption..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseDCP..LblCaption..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseDCP..LblCaption..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:259
msgid "&DCP Directory:"
msgstr "&DCP-mapp:"
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseHPP..LblCaption..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseHPP..LblCaption..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseHPP..LblCaption..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:284
msgid "&HPP Directory:"
msgstr "&HPP-mapp:"
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseHPP..EditDirectory....Width
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseHPP..EditDirectory....Width
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseHPP..EditDirectory....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:297
msgid ""
"The HPP directory specifies where the generated .hpp files\n"
"should go. If this field is empty the generated .hpp files are\n"
"written to the directory where the pascal source file is."
msgstr ""
"HPP-mappen anger var de genererade .hpp-filerna ska\n"
"placeras. Om detta fält lämnas tomt sparas hpp-filerna i\n"
"samma mapp som pascal-filerna."
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxGenerateMapFiles....Height
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxGenerateMapFiles....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:313
msgid ""
"Activate this option if the installer should generate\n"
"detailed map-files for each package.The .map files\n"
"are written only for newly compiled packages.\n"
"\n"
"Map files are used for debug purposes, e.g. JclDebug\n"
"could use them."
msgstr ""
"Aktivera om kompilatorn ska generera\n"
"detaljerade map-filer för varje paket. Map-filer\n"
"skapas endast för paket som genereras på nytt.\n"
"\n"
"Map-filer används vid avlusning, t. ex. kan de användas\n"
"av JclDebug."
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxGenerateMapFiles..Caption
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxGenerateMapFiles..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:315
msgid "Genera&te Map files"
msgstr "S&kapa Map-filer"
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDebugUnits....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:329
msgid ""
"Activate this option if you also want to compile debug units.\n"
"JVCL Developer installations units do not need this because\n"
"they are compiled with debug information included."
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsCompilePackages
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDebugUnits..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:331
#, fuzzy
msgid "Compile debug units"
msgstr "Kompilatormeddelanden"
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxLinkMapFiles....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:347
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this option if the installer should link detailled\n"
"map information as a resource of the binary it is describing.\n"
"\n"
"The redistribution of the binary and Map file is\n"
"simplified to the redistribution of the binary.\n"
"\n"
"JclDebug can use these information."
msgstr ""
"Aktivera om installationsprogrammet inte ska stanna när ett fel uppstår\n"
"vid kompilering av paketen."
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxLinkMapFiles..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:348
msgid "&Link Map files in binaries"
msgstr ""
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeleteMapFiles....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:362
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this option if the installer should delete\n"
"detailed map-files after they are linked in the binary\n"
"or the jdbg files were created."
msgstr ""
"Aktivera om installationsprogrammet inte ska stanna när ett fel uppstår\n"
"vid kompilering av paketen."
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxDeleteMapFiles..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:363
msgid "&Delete after linking/compression"
msgstr ""
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCreateJdbgFiles....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:377
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this option if the installer should compress detailled\n"
"map information to jdbg files.\n"
"\n"
"JclDebug can use these information."
msgstr ""
"Aktivera om installationsprogrammet inte ska stanna när ett fel uppstår\n"
"vid kompilering av paketen."
#. FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..CheckBoxCreateJdbgFiles..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:378
msgid "Compress Map files to .jdbg"
msgstr ""
# FrameConfigPage..CheckBoxVerbose....Height
#. FrameConfigPage..CheckBoxVerbose....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:392
msgid ""
"Activate this option if you want to see a more detailed compiler log on\n"
"the installation progress page."
msgstr "Aktivera om du vill se en mer detaljerad installationslogg."
# FrameConfigPage..CheckBoxVerbose..Caption
# FrameConfigPage..CheckBoxVerbose..Caption
#. FrameConfigPage..CheckBoxVerbose..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:393
msgid "&Verbose compiler output"
msgstr "&Visa utförlig kompileringsinformation"
#. FrameConfigPage..CheckBoxIgnoreMakeErrors....Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:406
msgid ""
"Activate this option if the installer should not stop when an error occured while\n"
"compiling the packages."
msgstr ""
"Aktivera om installationsprogrammet inte ska stanna när ett fel uppstår\n"
"vid kompilering av paketen."
#. FrameConfigPage..CheckBoxIgnoreMakeErrors..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:407
msgid "D&o not stop on errors"
msgstr "Stanna inte &vid fel"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..BtnEditJvclInc..Hint
#. FrameConfigPage..BtnEditJvclInc..Hint
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:429
msgid "Edit all compile time conditions that are in the jvcl.inc file."
msgstr "Redigera alla inställningar i jvcl.inc"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..BtnEditJvclInc..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..BtnEditJvclInc..Caption
#. FrameConfigPage..BtnEditJvclInc..Caption
#. Programmer's name for it: RsEditJvclInc
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:430 InstallerConsts.pas:163
#, fuzzy
msgid "Edit jvcl%s%d.inc"
msgstr "Redigera jvcl.inc"
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..LblOptionsFor..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..LblOptionsFor..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..LblOptionsFor..Caption
#. FrameConfigPage..PanelBk..LblOptionsFor..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:448
msgid "&Options for:"
msgstr "&Alternativ för:"
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseBPL..LblCaption..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..FrameDirEditBrowseBPL..LblCaption..Caption
#. FrameConfigPage..CheckBoxAddBplDirToPath..Caption
#: Frames/FrmConfigPage.dfm:457
#, fuzzy
msgid "Add BPL directory to PATH"
msgstr "BP&L-mapp:"
#. FrameDirEditBrowse..EditDirectory..Hint
#: Frames/FrmDirEditBrowse.dfm:29
msgid "Directory does not exist"
msgstr ""
# FrameDirEditBrowse..BtnJCLDirBrowse..Hint
# FrameDirEditBrowse..BtnJCLDirBrowse..Hint
#. FrameDirEditBrowse..BtnDirBrowse..Hint
#: Frames/FrmDirEditBrowse.dfm:42
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
# FrameInstall..BtnDetails..Caption
# FrameInstall..BtnDetails..Caption
#. FrameInstall..BtnDetails..Caption
#: Frames/FrmInstall.dfm:83
msgid "&Details >>"
msgstr "&Detaljer >"
# FramePackageSelection..LblIDEs..Caption
# FramePackageSelection..LblIDEs..Caption
#. FramePackageSelection..LblIDEs..Caption
#: Frames/FrmPackageSelection.dfm:27
msgid "&Available IDEs"
msgstr "&Installerade IDE:er"
# FramePackageSelection..LblFrameworks..Caption
# FramePackageSelection..LblFrameworks..Caption
#. FramePackageSelection..LblFrameworks..Caption
#: Frames/FrmPackageSelection.dfm:36
msgid "&Frameworks:"
msgstr "&Ramverk:"
# FramePackageSelection..LblShowMode..Caption
# FramePackageSelection..LblShowMode..Caption
#. FramePackageSelection..LblShowMode..Caption
#: Frames/FrmPackageSelection.dfm:45
msgid "&Show packages:"
msgstr "Vi&sa paket:"
# FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Height
# FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Height
#. FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Hint
#: Frames/FrmPackageSelection.dfm:77
msgid ""
"<b>Designtime:</b>\n"
" Show all designtime packages. Checking/Unchecking a\n"
" designtime package checks/unchecks the corresponding\n"
" runtime package. (Designtime/runtime packages are linked)\n"
"\n"
"<b>Runtime:</b>\n"
" Show all runtime package. Unchecking a runtime package\n"
" unchecks the corresponding designtime package due to\n"
" dependencies.\n"
"\n"
"<b>Both:</b>\n"
" Show all packages. Only packages that depend on others\n"
" are checked/unchecked if necessary."
msgstr ""
"<b>Design:</b>\n"
" Visa endast designpaket. (Av)markering av ett designpaket\n"
" (av)markerar även run-paketet\n"
" (Paketen är länkade)\n"
"\n"
"<b>Run:</b>\n"
" Visa endast run-paket. (Av)markering av ett run-paket\n"
" (av)markerar även designpaketet\n"
" (Paketen är länkade)\n"
"\n"
"<b>Båda:</b>\n"
" Visa alla paket. Endast paket med beroende\n"
" (av)markeras vid behov."
# FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings
# FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings
#. FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings
#: Frames/FrmPackageSelection.dfm:85
msgid "Designtime"
msgstr "Designläge"
# FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings
# FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings
#. FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings
#: Frames/FrmPackageSelection.dfm:86
msgid "Runtime"
msgstr "Körläge"
# FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings
# FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings
#. FramePackageSelection..ComboBoxDisplayMode....Items.Strings
#: Frames/FrmPackageSelection.dfm:87
msgid "Both"
msgstr "Båda"
# FramePackageSelection..ActionList..ActionInstallAll..Caption
# FramePackageSelection..ActionList..ActionInstallAll..Caption
#. FramePackageSelection..ActionList..ActionInstallAll..Caption
#: Frames/FrmPackageSelection.dfm:296
msgid "Install &all"
msgstr "Installera &allt"
# FramePackageSelection..ActionList..ActionInstallNone..Caption
# FramePackageSelection..ActionList..ActionInstallNone..Caption
#. FramePackageSelection..ActionList..ActionInstallNone..Caption
#: Frames/FrmPackageSelection.dfm:301
msgid "Install &none"
msgstr "Installera i&nget"
# FramePackageSelection..ActionList..ActionResetPackages..Caption
# FramePackageSelection..ActionList..ActionResetPackages..Caption
#. FramePackageSelection..ActionList..ActionResetPackages..Caption
#: Frames/FrmPackageSelection.dfm:306
msgid "&Reset all Packages"
msgstr "Åte&rställ alla paket"
# FramePackageSelection..ActionList..ActionResetPackages..Hint
# FramePackageSelection..ActionList..ActionResetPackages..Hint
#. FramePackageSelection..ActionList..ActionResetPackages..Hint
#: Frames/FrmPackageSelection.dfm:307
msgid "Reset the package selection to IDE default."
msgstr "Återställ paketurvalet till standard för IDE:n."
# FormJvclIncConfig..Caption
# FormJvclIncConfig..Caption
#. FormJvclIncConfig..Caption
#: Helpers/MainConfig.dfm:5
msgid "JVCL Configuration"
msgstr "JVCL-konfiguration"
# FormJvclIncConfig..TitlePanel..Label4..Caption
# FormJvclIncConfig..TitlePanel..Label4..Caption
#. FormJvclIncConfig..TitlePanel..Label4..Caption
#: Helpers/MainConfig.dfm:86
msgid "Project JEDI JVCL 3 Installer - jvcl.inc Editor"
msgstr "Project JEDI JVCL 3-installerare - jvcl.inc editor"
# FormMain..JvWizard..ButtonCancel.Caption
# FormJvclIncConfig..BtnCancel..Caption
#. FormJvclIncConfig..BtnCancel..Caption
#: Helpers/MainConfig.dfm:117
msgid "&Cancel"
msgstr "Avbryt"
# Programmer's name for it: RsPackagesAreUpToDate
# Programmer's name for it: RsPackagesAreUpToDate
#. Programmer's name for it: RsPackagesAreUpToDate
#: Compile.pas:171
msgid "Packages are up to date"
msgstr "Paketen är aktuella"
# Programmer's name for it: RsGeneratingTemplates
# Programmer's name for it: RsGeneratingTemplates
#. Programmer's name for it: RsGeneratingTemplates
#: Compile.pas:179
msgid "Generating templates..."
msgstr "Skapar mallar..."
# Programmer's name for it: RsGeneratingPackages
# Programmer's name for it: RsGeneratingPackages
#. Programmer's name for it: RsGeneratingPackages
#: Compile.pas:180
msgid "Generating packages..."
msgstr "Skapar paket..."
# Programmer's name for it: RsGeneratingResources
# Programmer's name for it: RsGeneratingResources
#. Programmer's name for it: RsGeneratingResources
#: Compile.pas:181
msgid "Generating resources..."
msgstr "Skapar resurser..."
# Programmer's name for it: RsCompilingPackages
# Programmer's name for it: RsCompilingPackages
#. Programmer's name for it: RsCompilingPackages
#: Compile.pas:182
msgid "Compiling packages..."
msgstr "Kompilerar paket..."
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxInstallOptions..Caption
#. Programmer's name for it: RsPostCompilationOperations
#: Compile.pas:183
#, fuzzy
msgid "Post-compilation operations..."
msgstr " Installationsalternativ"
# Programmer's name for it: RsDeletingFiles
# Programmer's name for it: RsCopyingFiles
#. Programmer's name for it: RsCopyingFiles
#: Compile.pas:184
msgid "Copying files..."
msgstr "Tar bort filer..."
# Programmer's name for it: RsCompiling
# Programmer's name for it: RsCopyingFile
#. Programmer's name for it: RsCopyingFile
#: Compile.pas:185
msgid "Copying %s"
msgstr "Kompilerar: %s"
# Programmer's name for it: RsFinished
# Programmer's name for it: RsFinished
#. Programmer's name for it: RsFinished
#: Compile.pas:186
msgid "Finished."
msgstr "Klar."
# Programmer's name for it: RsAbortedByUser
# Programmer's name for it: RsAbortedByUser
#. Programmer's name for it: RsAbortedByUser
#: Compile.pas:188
msgid "Aborted by User"
msgstr "Avbröts av användaren"
# Programmer's name for it: RsErrorLoadingPackageGeneratorConfigFile
# Programmer's name for it: RsErrorLoadingPackageGeneratorConfigFile
#. Programmer's name for it: RsErrorLoadingPackageGeneratorConfigFile
#: Compile.pas:189
msgid "Error loading devtools\\bin\\pgEdit.xml"
msgstr "Kan inte öppna devtools\\bin\\pgEdit.xml"
# Programmer's name for it: RsErrorGeneratingPackages
# Programmer's name for it: RsErrorGeneratingPackages
#. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingPackages
#: Compile.pas:190
msgid "Error while generating packages for %s"
msgstr "Fel uppstod när paket genererades för %s"
# Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplates
# Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplates
#. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplates
#: Compile.pas:191
msgid "Error while generating templates."
msgstr "Fel uppstod när mallar genererades."
# Programmer's name for it: RsErrorCompilingResources
# Programmer's name for it: RsErrorCompilingResources
#. Programmer's name for it: RsErrorCompilingResources
#: Compile.pas:192
msgid "Error while compiling resources."
msgstr "Fel uppstod när resurser kompilerades."
# Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplatesForDir
# Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplatesForDir
#. Programmer's name for it: RsErrorGeneratingTemplatesForDir
#: Compile.pas:193
msgid "Error generating templates for the %s directory."
msgstr "Fel uppstod när mallar för %s mappen genererades."
# this must not be the doubt of the installer
# Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages
#. this must not be the doubt of the installer
#. Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages
#: Compile.pas:194
msgid "An error occured while compiling the packages."
msgstr "Fel uppstod när paketen kompilerades."
# this must not be the doubt of the installer
# Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages
#. Programmer's name for it: RsErrorLinkingMapFiles
#: Compile.pas:195
#, fuzzy
msgid "An error occured while linking the map files into binaries."
msgstr "Fel uppstod när paketen kompilerades."
# this must not be the doubt of the installer
# Programmer's name for it: RsErrorCompilingPackages
#. Programmer's name for it: RsErrorDeletingMapFiles
#: Compile.pas:196
#, fuzzy
msgid "An error occured while deleting the map files after the linking."
msgstr "Fel uppstod när paketen kompilerades."
#. Programmer's name for it: RsCommandNotFound
#: Compile.pas:198
#, fuzzy
msgid ""
"Command could not be executed.\n"
"\n"
"\n"
"Cmdline: %s\n"
"#0Start directory: %s"
msgstr ""
"Kommandot kunde inte köras.\n"
"\n"
"\n"
"Kommando: %s\n"
#. Programmer's name for it: RsPreparing
#: FrmCompile.pas:132
msgid "Preparing..."
msgstr "Förbereder..."
#. Programmer's name for it: RsLinking
#: FrmCompile.pas:134
msgid "Linking"
msgstr "Länkar"
#. Programmer's name for it: RsDone
#: FrmCompile.pas:135
msgid "Done"
msgstr "Klar"
# Programmer's name for it: RsAbortedByUser
# Programmer's name for it: RsAbortedByUser
#. Programmer's name for it: RsCompileAborted
#: FrmCompile.pas:136
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr "Avbröts av användaren"
#. Programmer's name for it: RsThereAreWarnings
#: FrmCompile.pas:138
msgid "There are warnings."
msgstr "Det finns varningar."
#. Programmer's name for it: RsThereAreHints
#: FrmCompile.pas:139
msgid "There are hints."
msgstr "Det finns meddelanden."
# Programmer's name for it: RsComplete
# Programmer's name for it: RsComplete
# Programmer's name for it: RsCompiled
#. Programmer's name for it: RsCompiled
#: FrmCompile.pas:140
msgid "compiled."
msgstr "kompilerades."
# Programmer's name for it: RsCommandNotFound
# JVCL3Install.pas
#. JVCL3Install.pas
#. Programmer's name for it: sJVCLMacroClxDirs
#: InstallerConsts.pas:54
msgid ""
"The JEDI Visual Component Library (JVCL) consists of a huge collection (currently ca. 500)\n"
"of visual and non-visual components which can be instantly reused in your Delphi, Kylix and\n"
"C++ Builder projects.\n"
"\n"
"The library is built upon code donated from the Delphi community. It is reformatted to achieve\n"
"a common look-and-feel, tested, documented and merged into the library. The library is grouped\n"
"into several categories such as Enhanced Standard, Visual, Non-Visual, Data Aware and many,\n"
"many more. The library is released to the public under the terms of the Mozilla Public License\n"
"(MPL 1.1) and as such can be freely used in both freeware, shareware, open source and commercial\n"
"projects.\n"
"\n"
"Source code files included in the JVCL have a header which explicitly states the license (as\n"
"is required). However, unless noted otherwise, all files, including those without an MPL\n"
"header, are subject to the MPL license."
msgstr ""
"JEDI Visual Component Library (JVCL) består av en stor samling (för närvarande ca. 500)\n"
"visuella och icke-visuella komponenter som kan återanvändas i Delphi-, Kylix- och\n"
"C++ Builder-projekt.\n"
"\n"
"Samlingen består av komponenter och kod donerade av JEDI-användare från hela världen\n"
" Koden har omformatterats för att få ett gemensamt utseende, den har testats, dokumenterats\n"
"och satts ihop till en enhet.\n"
" Samlingen är indelad i flera olika kategorier, som t ex Enhanced Standard, Visual, Non-Visual,\n"
" Data Aware och många många fler.\n"
"Samlingen släpps till allmänheten enligt licenskraven i Mozilla Public License\n"
"(MPL) och kan användas fritt i såväl gratisprogram, shareware eller kommersiella\n"
" applikationer.\n"
"\n"
"Källkoden i JVCL har en kommentar högst upp som klart och tydligt anger licensen som gäller\n"
" Såvida inget annat anges, gäller MPL-licensen för alla filer, även de utan en egen licenstext.."
# Programmer's name for it: RsInstallerTitle
#. Programmer's name for it: RsInstallerName
#. Programmer's name for it: RsInstallerTitle
#: InstallerConsts.pas:56 InstallerConsts.pas:58
#, fuzzy
msgid "JVCL %d.%d Installation"
msgstr "JVCL 3-installation"
# Programmer's name for it: RsWelcomePageSubTitle
#. Programmer's name for it: RsWelcomePageSubTitle
#: InstallerConsts.pas:59
msgid "Welcome to the JVCL 3 installation application"
msgstr "Välkommen till installationsprogrammet för JVCL 3."
# Programmer's name for it: RsNoDelphiBcbInstalled
#. Programmer's name for it: RsNoDelphiBcbInstalled
#: InstallerConsts.pas:60
msgid "No Delphi or C++Builder is installed. The installer terminates."
msgstr "Kan inte hitta Delphi eller BCB. Installationen avbryts."
# Programmer's name for it: RsDelphiBcbRunning
#. Programmer's name for it: RsDelphiBcbRunning
#: InstallerConsts.pas:61
msgid "Delphi or C++Builder is running. Terminate the IDE and restart the installer."
msgstr "Delphi eller BCB är igång. Stäng IDE:n och starta om installationsprogrammet."
# Programmer's name for it: RsInstallMode
#. Programmer's name for it: RsInstallMode
#: InstallerConsts.pas:63
msgid "New installation / Upgrade from an older version|Allows the selection of packages that should be installed."
msgstr "Nyinstallation / uppgradering från tidigare version|Ändra paketval"
# Programmer's name for it: RsUpdateMode
#. Programmer's name for it: RsUpdateMode
#: InstallerConsts.pas:64
msgid "Compile already installed packages / Update IDE|Does not allow the selection of packages."
msgstr "Uppdatera existerande installation / Uppdatera IDE|"
# Programmer's name for it: RsUninstallMode
#. Programmer's name for it: RsUninstallMode
#: InstallerConsts.pas:65
msgid "Uninstall JVCL|Uninstall all JVCL packages and unregister them from the Delphi/C++ Builder IDE."
msgstr "Avinstallera JVCL|Avinstallerar alla JVCL paket och avregistrerar dem i IDE:n."
#. the button's width is set to 8+TextWidth+8
#. Programmer's name for it: RsShowMPL
#: InstallerConsts.pas:67
msgid "Show MPL 1.1"
msgstr "Visa MPL 1.1"
# PgUninstall.pas
# Programmer's name for it: RsUninstallPageTitle
#. PgUninstall.pas
#. Programmer's name for it: RsUninstallPageTitle
#: InstallerConsts.pas:79
msgid "Uninstalling JVCL 3"
msgstr "Avinstallera JVCL 3"
# Programmer's name for it: RsUninstallPageSubTitle
#. Programmer's name for it: RsUninstallPageSubTitle
#: InstallerConsts.pas:80
msgid "Uninstalling the JVCL 3 from the selected Delphi and C++Builder versions"
msgstr "Avinstallerar JVCL från markerade Delphi- och BCB-versioner."
#. FrmDirEditBrowse.pas
#. Programmer's name for it: RsSelectDir
#: InstallerConsts.pas:84
msgid "Please select the directory below:"
msgstr "Välj katalog nedan:"
# Programmer's name for it: RsNoDirectoryButton
#. Programmer's name for it: RsNoDirectoryButton
#: InstallerConsts.pas:85
msgid "No directory"
msgstr "Ingen mapp"
# FrmInstall.pas
# Programmer's name for it: RsErrorOpeningFile
#. FrmInstall.pas
#. Programmer's name for it: RsErrorOpeningFile
#: InstallerConsts.pas:89
msgid "Error opening the file."
msgstr "Kan inte öppna filen."
# Programmer's name for it: RsInstallError
#. Programmer's name for it: RsInstallError
#: InstallerConsts.pas:90
msgid "An error occured."
msgstr "Ett fel uppstod."
# Programmer's name for it: RsComplete
# Programmer's name for it: RsComplete
#. Programmer's name for it: RsComplete
#. Programmer's name for it: RsComplete
#: InstallerConsts.pas:91 JVCLData.pas:395
msgid "Complete."
msgstr "Klar."
# Programmer's name for it: RsError
#. Programmer's name for it: RsError
#: InstallerConsts.pas:92
msgid "%s - Error"
msgstr "%s - Fel"
# Programmer's name for it: RsCompiling
#. Programmer's name for it: RsCompiling
#: InstallerConsts.pas:93
msgid "Compiling: %s"
msgstr "Kompilerar: %s"
#. FrmCompileMessages.pas
#. Programmer's name for it: RsCompilerHint
#: InstallerConsts.pas:97
msgid "Hint"
msgstr "Meddelande"
#. Programmer's name for it: RsCompilerWarning
#: InstallerConsts.pas:98
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
# Programmer's name for it: RsError
# Programmer's name for it: RsCompilerError
#. Programmer's name for it: RsCompilerError
#: InstallerConsts.pas:99
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#. Programmer's name for it: RsCompilerFatal
#: InstallerConsts.pas:100
msgid "Fatal"
msgstr "Fatalt"
# FrmPackageSelection.pas
# Programmer's name for it: RsSelectTargetIDE
#. FrmPackageSelection.pas
#. Programmer's name for it: RsSelectTargetIDE
#: InstallerConsts.pas:104
msgid "Select an IDE"
msgstr "Välj en IDE"
# Programmer's name for it: RsPkgInfoRequires
#. Programmer's name for it: RsPkgInfoRequires
#: InstallerConsts.pas:105
msgid "Requires:"
msgstr "Kräver:"
# Programmer's name for it: RsPkgInfoContains
#. Programmer's name for it: RsPkgInfoContains
#: InstallerConsts.pas:106
msgid "Contains:"
msgstr "Innehåller:"
# FrmUninstall.pas
# Programmer's name for it: RsDeletingFile
#. FrmUninstall.pas
#. Programmer's name for it: RsDeletingFile
#: InstallerConsts.pas:110
msgid "Deleting %s"
msgstr "Tar bort %s"
# PgInstall.pas
# Programmer's name for it: RsInstallPageTitle
#. PgInstall.pas
#. Programmer's name for it: RsInstallPageTitle
#: InstallerConsts.pas:114
msgid "Compiling packages"
msgstr "Kompilerar paket"
# Programmer's name for it: RsInstallPageSubTitle
#. Programmer's name for it: RsInstallPageSubTitle
#: InstallerConsts.pas:115
msgid "The selected packages are compiling for the selected Delphi and C++Builder versions"
msgstr "De markerade paketen kompileras för de valda Delphi- och BCB-versionerna."
# PgPackageSelection.pas
# Programmer's name for it: RsPackageSelectionPageTitle
#. PgPackageSelection.pas
#. Programmer's name for it: RsPackageSelectionPageTitle
#: InstallerConsts.pas:119
msgid "Select packages"
msgstr "Välj paket"
# Programmer's name for it: RsPackageSelectionPageSubTitle
#. Programmer's name for it: RsPackageSelectionPageSubTitle
#: InstallerConsts.pas:120
msgid "Select all packages for the target IDEs which should be installed"
msgstr "Välj en IDE från listan och markera de paket du vill installera för den versionen."
# PgSummary.pas
# Programmer's name for it: RsSummaryPageTitle
#. PgSummary.pas
#. Programmer's name for it: RsSummaryPageTitle
#: InstallerConsts.pas:124
msgid "Summary"
msgstr "Summering"
# Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleInstall
#. Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleInstall
#: InstallerConsts.pas:125
msgid "The following actions will be done through installation"
msgstr "Följande operationer kommer att utföras vid installation."
# Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleUpdate
#. Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleUpdate
#: InstallerConsts.pas:126
msgid "The following actions will be done through the update"
msgstr "Följande operationer kommer att utföras vid uppdatering."
# Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleUninstall
#. Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleUninstall
#: InstallerConsts.pas:127
msgid "The following actions will be done through uninstallation"
msgstr "Följande operationer kommer att utföras vid avinstallation."
# Programmer's name for it: RsInstallForTarget
#. Programmer's name for it: RsInstallForTarget
#: InstallerConsts.pas:129
msgid "Install JVCL 3 for"
msgstr "Installera JVCL 3 för"
# Programmer's name for it: RsInstallForFrameworks
#. Programmer's name for it: RsInstallForFrameworks
#: InstallerConsts.pas:130
msgid "Install for frameworks:"
msgstr "Installera för ramverk:"
# Programmer's name for it: RsBplOutputDirectory
#. Programmer's name for it: RsBplOutputDirectory
#: InstallerConsts.pas:131
msgid "BPL output directory:"
msgstr "BPL-mapp:"
# Programmer's name for it: RsDcpOutputDirectory
#. Programmer's name for it: RsDcpOutputDirectory
#: InstallerConsts.pas:132
msgid "DCP output directory:"
msgstr "DCP-mapp:"
# Programmer's name for it: RsLibOutputDirectory
#. Programmer's name for it: RsLibOutputDirectory
#: InstallerConsts.pas:133
msgid "LIB output directory:"
msgstr "LIB-mapp:"
# Programmer's name for it: RsHppOutputDirectory
#. Programmer's name for it: RsHppOutputDirectory
#: InstallerConsts.pas:134
msgid "HPP output directory:"
msgstr "HPP-mapp:"
# Programmer's name for it: RsBuildPackages
#. Programmer's name for it: RsBuildPackages
#: InstallerConsts.pas:135
msgid "Build packages"
msgstr "Kompilera allt"
# Programmer's name for it: RsCompilePackages
#. Programmer's name for it: RsCompilePackages
#: InstallerConsts.pas:136
msgid "Compile packages"
msgstr "Kompilera ändrade"
# Programmer's name for it: RsCleanComponentPalettes
#. Programmer's name for it: RsCleanComponentPalettes
#: InstallerConsts.pas:137
msgid "Clean component palettes"
msgstr "Rensa komponentpaletten"
# Programmer's name for it: RsAddToBrowsePath
#. Programmer's name for it: RsAddToBrowsePath
#: InstallerConsts.pas:138
msgid "Add to browse path:"
msgstr "Lägg till i browse-sökväg:"
# Programmer's name for it: RsAddToSearchPath
#. Programmer's name for it: RsAddToSearchPath
#: InstallerConsts.pas:139
msgid "Add to search path:"
msgstr "Lägg till i search-sökväg:"
# Programmer's name for it: RsAddToLibraryPath
#. Programmer's name for it: RsAddToLibraryPath
#: InstallerConsts.pas:140
msgid "Add to library path:"
msgstr "Lägg till i library-sökväg:"
# Programmer's name for it: RsAddToIncludePath
#. Programmer's name for it: RsAddToIncludePath
#: InstallerConsts.pas:141
msgid "Add to include path:"
msgstr "Lägg till i include-sökväg:"
# Programmer's name for it: RsUninstallFromTarget
#. Programmer's name for it: RsUninstallFromTarget
#: InstallerConsts.pas:143
msgid "Uninstall from"
msgstr "Avinstallera från"
# Programmer's name for it: RsRemove
#. Programmer's name for it: RsRemove
#: InstallerConsts.pas:144
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
# Programmer's name for it: RsUnregister
#. Programmer's name for it: RsUnregister
#: InstallerConsts.pas:145
msgid "Unregister"
msgstr "Avregistrera"
# Programmer's name for it: RsJVCLPalettes
#. Programmer's name for it: RsJVCLPalettes
#: InstallerConsts.pas:146
msgid "JVCL palettes"
msgstr "JVCL-paletter"
# Programmer's name for it: RsJVCLDirsFromPathLists
#. Programmer's name for it: RsJVCLDirsFromPathLists
#: InstallerConsts.pas:147
msgid "JVCL directories from path lists"
msgstr "JVCL-mappar från mapplista"
# Programmer's name for it: RsJVCLPackages
#. Programmer's name for it: RsJVCLPackages
#: InstallerConsts.pas:148
msgid "JVCL 3 packages"
msgstr "JVCL 3-paket"
# Programmer's name for it: RsJVCLFiles
#. Programmer's name for it: RsJVCLFiles
#: InstallerConsts.pas:149
msgid "JVCL 3 files"
msgstr "JVCL 3-filer"
# PgConfig.pas
# Programmer's name for it: RsConfigPageTitle
#. PgConfig.pas
#. Programmer's name for it: RsConfigPageTitle
#: InstallerConsts.pas:153
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
# Programmer's name for it: RsConfigPageSubTitle
#. Programmer's name for it: RsConfigPageSubTitle
#: InstallerConsts.pas:154
msgid "Choose the compilation options and global options for all targets"
msgstr "Välj kompileringsalternativ och globala inställningar för alla Delphi- och BCB-versioner"
# FrmConfigPage.pas
# Programmer's name for it: RsAllTargets
#. FrmConfigPage.pas
#. Programmer's name for it: RsAllTargets
#: InstallerConsts.pas:158
msgid "All versions"
msgstr "Alla versioner"
# Programmer's name for it: RsCannotOpen
#. Programmer's name for it: RsCannotOpen
#: InstallerConsts.pas:159
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Kan inte öppna %s"
# Programmer's name for it: RsReadReadmeForXPThemingInfo
#. Programmer's name for it: RsReadReadmeForXPThemingInfo
#: InstallerConsts.pas:161
msgid ""
"Please read the readme.htm for details about XP theming with Delphi/C++Builder 5 and 6.\n"
"Do you want to open readme.htm ?"
msgstr ""
"Läs readme.htm för detaljer om XP-teman med Delphi/C++Builder 5 och 6.\n"
"Vill du öppna readme.htm nu?"
# Programmer's name for it: RsErrorOpeningReadmeHTM
#. Programmer's name for it: RsErrorOpeningReadmeHTM
#: InstallerConsts.pas:162
msgid "Cannot open file readme.htm"
msgstr "Kan inte öppna readme.htm"
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..BtnEditJvclInc..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..BtnEditJvclInc..Caption
#. Programmer's name for it: RsEditJvclIncAll
#: InstallerConsts.pas:164
msgid "Edit jvcl.inc"
msgstr "Redigera jvcl.inc"
#. Programmer's name for it: RsEditJvclIncAllError
#: InstallerConsts.pas:165
msgid "Options can only be set for a single target, please select a target from the drop down list first."
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsJVCLConfigurationError
#: InstallerConsts.pas:166
msgid "The jvcl.inc files are corrupted."
msgstr ""
# PgIDESelection.pas
# Programmer's name for it: RsSelectionPageTitle
#. PgIDESelection.pas
#. Programmer's name for it: RsSelectionPageTitle
#: InstallerConsts.pas:175
msgid "Choose IDE targets"
msgstr "Välj IDE"
# Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleInstall
#. Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleInstall
#: InstallerConsts.pas:176
msgid "Select all target IDEs where the JVCL should be installed"
msgstr "Markera alla IDE:er där JVCL ska installeras."
# Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleUpdate
#. Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleUpdate
#: InstallerConsts.pas:177
msgid "Select all target IDEs where the JVCL should be updated"
msgstr "Markera alla IDE:er där JVCL ska uppdateras."
# Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleUninstall
#. Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleUninstall
#: InstallerConsts.pas:178
msgid "Select all target IDEs from which the JVCL should be uninstalled"
msgstr "Markera alla IDE:er där JVCL ska avinstalleras."
# Programmer's name for it: RsErrorInstallingJCL
#. Programmer's name for it: RsErrorInstallingJCL
#: InstallerConsts.pas:180
msgid "Cannot start the JCL Installer."
msgstr "Kan inte starta JCL-installeraren"
# Programmer's name for it: RsDelphiBCBUpdateRequired
#. Programmer's name for it: RsDelphiBCBUpdateRequired
#: InstallerConsts.pas:181
#, fuzzy
msgid "Delphi/C++Builder update not installed"
msgstr "Uppdatering av Delphi/BCB krävs"
# Programmer's name for it: RsDownloadUpdatesFrom
#. Programmer's name for it: RsDownloadUpdatesFrom
#: InstallerConsts.pas:182
msgid "Download from"
msgstr "Ladda ner från"
# Programmer's name for it: RsJCLVersionRequired
# Programmer's name for it: RsJCLVersionRequired
#. Programmer's name for it: RsJCLVersionRequired
#: InstallerConsts.pas:183
#, fuzzy
msgid "JCL %s or higher not installed"
msgstr "JCL %s eller senare krävs"
# http://jcl.sourceforge.net
# Programmer's name for it: RsDownloadOrSelectJclDir
#. http://jcl.sourceforge.net
#. Programmer's name for it: RsDownloadOrSelectJclDir
#: InstallerConsts.pas:185
#, fuzzy
msgid "Download the JCL, close the JVCL Installer and install the JCL before restarting the JVCL Installer.|http://homepages.borland.com/jedi/jcl/"
msgstr "Ladda ner eller välj en JCL-mapp|http://homepages.borland.com/jedi/jcl/"
# Programmer's name for it: RsInstalledJVCLVersion
#. Programmer's name for it: RsInstalledJVCLVersion
#: InstallerConsts.pas:186
#, fuzzy
msgid "Installed JVCL version: %s"
msgstr "Installerad JCL-version: %d"
# Programmer's name for it: RsInstallJCL
#. Programmer's name for it: RsInstallJCL
#: InstallerConsts.pas:187
msgid "Install JCL"
msgstr "Installera JCL"
# Programmer's name for it: RsDeleteJVCLFilesCaption
#. RsJCLDirectoryCaption = '&JCL directory:';
#. Programmer's name for it: RsDeleteJVCLFilesCaption
#: InstallerConsts.pas:191
msgid "&Delete JVCL files (dcu,bpl,dcp, obj,bpi,lib,tds)"
msgstr "Ta &bort JVCL-filer (dcu,bpl,dcp, obj,bpi,lib,tds)"
#. Programmer's name for it: RsUpdateData
#: InstallerConsts.pas:194
msgid "&Reload"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEvaluationVersion
#: InstallerConsts.pas:195
msgid "Evaluation version is not supported"
msgstr ""
# Main.pas
# Programmer's name for it: RsBtnInstall
#. Main.pas
#. Programmer's name for it: RsBtnInstall
#: InstallerConsts.pas:199
msgid "&Install"
msgstr "&Installera"
# Programmer's name for it: RsBtnUninstall
#. Programmer's name for it: RsBtnUninstall
#: InstallerConsts.pas:200
msgid "&Uninstall"
msgstr "&Avinstallera"
# Programmer's name for it: RsNoPackageInstaller
#. Programmer's name for it: RsNoPackageInstaller
#: InstallerConsts.pas:201
msgid "Application error. No PackageInstaller created."
msgstr "Programfel: PackageInstaller skapades inte."
# Programmer's name for it: RsCancelInstallation
#. Programmer's name for it: RsCancelInstallation
#: InstallerConsts.pas:202
msgid "Do you really want to cancel the installation?"
msgstr "Vill du verkligen avbryta installationen?"
# Programmer's name for it: RsNoJVCLFound
#. Programmer's name for it: RsNoJVCLFound
#: JVCLData.pas:388
msgid "No JVCL directory found. Application terminated."
msgstr "Kan inte hitta JVCL-mappen. Programmet avslutas."
# Programmer's name for it: RsJVCLInstaller
#. Programmer's name for it: RsJVCLInstaller
#: JVCLData.pas:389
msgid "JVCL Installer"
msgstr "JVCL-installeraren"
# Programmer's name for it: RsCleaningPalette
#. Programmer's name for it: RsCleaningPalette
#: JVCLData.pas:391
msgid "Cleaning Palette..."
msgstr "Rensar paletten..."
# Programmer's name for it: RsCleaningPathLists
#. Programmer's name for it: RsCleaningPathLists
#: JVCLData.pas:392
msgid "Cleaning Path lists..."
msgstr "Rensar sökvägar..."
# Programmer's name for it: RsUnregisteringPackages
#. Programmer's name for it: RsUnregisteringPackages
#: JVCLData.pas:393
msgid "Unregistering packages..."
msgstr "Avregistrerar paket..."
# Programmer's name for it: RsDeletingFiles
#. Programmer's name for it: RsDeletingFiles
#: JVCLData.pas:394
msgid "Deleting files..."
msgstr "Tar bort filer..."
#. Programmer's name for it: RsAppError
#: Debug/ExceptionDlg.pas:124
msgid "%s - application error"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsExceptionClass
#: Debug/ExceptionDlg.pas:125
msgid "Exception class: %s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsExceptionAddr
#: Debug/ExceptionDlg.pas:126
msgid "Exception address: %p"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsStackList
#: Debug/ExceptionDlg.pas:127
msgid "Stack list, generated %s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsModulesList
#: Debug/ExceptionDlg.pas:128
msgid "List of loaded modules:"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsOSVersion
#: Debug/ExceptionDlg.pas:129
msgid "System : %s %s, Version: %d.%d, Build: %x, \"%s\""
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsProcessor
#: Debug/ExceptionDlg.pas:130
msgid "Processor: %s, %s, %d MHz %s%s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsScreenRes
#: Debug/ExceptionDlg.pas:131
msgid "Display : %dx%d pixels, %d bpp"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsActiveControl
#: Debug/ExceptionDlg.pas:132
msgid "Active Controls hierarchy:"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsThread
#: Debug/ExceptionDlg.pas:133
msgid "Thread: %s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsMissingVersionInfo
#: Debug/ExceptionDlg.pas:134
#, fuzzy
msgid "(no version info)"
msgstr "Enhetsversionering"
# FormMain..Caption
# Programmer's name for it: RsInstallerName
#, fuzzy
#~ msgid "JVCL %d.%d Installation"
#~ msgstr "JVCL 3 Installation"
# FormJvclIncConfig..TitlePanel..imgProjectJEDI..Hint
# FormMain..JvWizard..LblHomepage..Hint
#~ msgid "<c:blue>http://jvcl.sourceforge.net"
#~ msgstr "<c:blue>http://jvcl.sourceforge.net"
# Programmer's name for it: RsCompilingJCL
# Programmer's name for it: RsCompilingJCL
#~ msgid "Compiling JCL dcp files..."
#~ msgstr "Kompilerar JCL dcp-filer..."
# Programmer's name for it: RsErrorCompilingJclDcpFiles
# Programmer's name for it: RsErrorCompilingJclDcpFiles
#~ msgid "Error while compiling .dcp files for JCL."
#~ msgstr "Fel uppstod när dcp-filer för JCL kompilerades."
# FrameConfigPage..CheckBoxCompileJclDcp....Height
#~ msgid ""
#~ "Deactivate this option if you do not want the installer to\n"
#~ "compile/update the JCL .dcp files that are required for\n"
#~ "C++Builder installation."
#~ msgstr ""
#~ "Avaktivera om du inte vill att installtionsprogrammet\n"
#~ "ska skapa/uppdatera DCP-filer för JCL. DCP-filerna\n"
#~ "krävs för att kunna installera i C++Builder."
# FrameConfigPage..CheckBoxCompileJclDcp..Caption
# FrameConfigPage..CheckBoxCompileJclDcp..Caption
#~ msgid "Co&mpile JCL .dcp files for C++Builder"
#~ msgstr "Ko&mpilera JCL .dcp om nödvändigt"
# Programmer's name for it: RsNoJclVersionFound
# Programmer's name for it: RsNoJclVersionFound
#~ msgid "No JCL %s found."
#~ msgstr "Kan inte hitta JCL %s"
# Programmer's name for it: RsJCLDirectoryCaption
#~ msgid "&JCL directory:"
#~ msgstr "&JCL-mapp:"
# Programmer's name for it: RsWelcomePageSubTitle
# Programmer's name for it: RsJCLDirectorySelectionBtnHint
#~ msgid "Select JCL %s installation directory..."
#~ msgstr "Ange installationskatalog för JCL..."
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..Caption
#~ msgid " Global options for all IDEs "
#~ msgstr "Globala inställningar för alla IDE:er"
# FormJvclIncConfig..Label1....Height
# FormJvclIncConfig..Label1....AutoSize
#~ msgid "jvcl.inc changes are global to all installed Delphi/BCB versions."
#~ msgstr "Ändringar i jvcl.inc gäller alla installerade versioner av Delphi/BCB."
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..LblDxgettextHomepage....Cursor
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..LblDxgettextHomepage....Cursor
#~ msgid ""
#~ "http://dxgettext.sourceforge.net|Download from <c:blue>http://dxgettext.sourceforge.net<c:black>\n"
#~ "<c:red>The gnugettext.pas unit will be added to the contains list\n"
#~ "of the JvCore-R package. That means that you cannot add\n"
#~ "it to another package."
#~ msgstr ""
#~ "http://dxgettext.sourceforge.net|Ladda ner från <c:blue>http://dxgettext.sourceforge.net<c:black>\n"
#~ "<c:red>gnugettext.pas kommer att läggas till i\n"
#~ "paketet JvCore-R. Detta betyder att du inte kan ha det i ett annat\n"
#~ "paket också."
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..CheckBoxDxgettextSupport..Caption
# FrameConfigPage..GroupBoxJvclInc..LblDxgettextHomepage..Caption
#~ msgid "dxgettext &support (not required)"
#~ msgstr "&Stöd för dxgettext (valfritt)"