git-svn-id: https://192.168.0.254/svn/Proyectos.ConstruccionesCNJ_Web/trunk@5 a1d75475-e439-6a4c-b115-a3aab481e8ec
113 lines
3.7 KiB
Plaintext
113 lines
3.7 KiB
Plaintext
# $Id: pl.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
|
#
|
|
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
|
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
|
# your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
# General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gallery: Archive Upload 1.0.6\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 10:15+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 16:34+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Kappana <kappana@gnoms.net>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? "
|
|
"1 : 2);\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
|
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
|
|
|
|
msgid "Archive Upload"
|
|
msgstr "Przesyłanie archiwów"
|
|
|
|
msgid "Extract items from uploaded zip files"
|
|
msgstr "Rozpakuj pozycje z przesłanych archiwów zip"
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Archiwum"
|
|
|
|
msgid "Archive Upload Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia przesyłania archiwów"
|
|
|
|
msgid "Settings saved successfully"
|
|
msgstr "Ustawienia zostały zapisane"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This module will enable extraction of individual files from a zip archive to add each item "
|
|
"to Gallery. You must locate or install an unzip binary on your server, then enter the path "
|
|
"to it in the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binary "
|
|
"executable (<i>chmod 755 unzip</i> in the right directory should do it)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ten moduł umożliwia wypakowanie z archiwum zip pojedynczych plików, które można potem dodać "
|
|
"do galerii. Znajdź lub zainstaluj program unzip na serwerze i wpisz ścieżkę do niego w polu "
|
|
"poniżej. W przypadku pracy na serwerze typu Unix proszę pamiętać o przypisaniu do programu "
|
|
"praw do wykonywania (<i>chmod 755 unzip</i> w odpowiednim katalogu powinno wystarczyć)"
|
|
|
|
msgid "Path to unzip:"
|
|
msgstr "Ścieżka do programu unzip:"
|
|
|
|
msgid "You must enter a path to your unzip binary"
|
|
msgstr "Proszę wpisać ścieżkę do programu unzip"
|
|
|
|
msgid "The path you entered doesn't contain a valid unzip binary."
|
|
msgstr "W podanej ścieżce nie ma programu unzip"
|
|
|
|
msgid "The path you entered isn't a valid path to an unzip binary."
|
|
msgstr "Podana ścieżka nie jest poprawną ścieżką do programu unzip."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The unzip binary is not executable. To fix it, run <b>chmod 755 %s</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Program unzip nie posiada praw do wykonywania. Proszę uruchomić komendę <b>chmod 755 %s</b>, "
|
|
"aby to zmienić."
|
|
|
|
msgid "Discard archive contents recognized as folder metadata"
|
|
msgstr "Pomiń zawartość archiwów rozpoznanych jako metadata"
|
|
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
msgid "Test Settings"
|
|
msgstr "Przetestuj ustawienia"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
|
|
|
|
msgid "unzip binary test results"
|
|
msgstr "wyniki testu programu unzip"
|
|
|
|
msgid "Binary Name"
|
|
msgstr "Nazwa Programu"
|
|
|
|
msgid "Pass/Fail"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
msgid "Passed"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Błąd"
|
|
|
|
msgid "Error messages:"
|
|
msgstr "Opis błędu:"
|