git-svn-id: https://192.168.0.254/svn/Proyectos.ConstruccionesCNJ_Web/trunk@5 a1d75475-e439-6a4c-b115-a3aab481e8ec
280 lines
5.6 KiB
Plaintext
280 lines
5.6 KiB
Plaintext
# $Id: et.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
|
#
|
|
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
|
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
|
# your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
# General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:56-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-03 08:26+0200\n"
|
|
"Last-Translator: poromaan <poromaan@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Eesti <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "Add Comment"
|
|
msgstr "Lisa Kommentaar"
|
|
|
|
msgid "add comment"
|
|
msgstr "lisa kommentaar"
|
|
|
|
msgid "show comments"
|
|
msgstr "näita kommentaare"
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Kommentaarid"
|
|
|
|
msgid "User commenting system"
|
|
msgstr "Kasutajate kommenteerimise süsteem"
|
|
|
|
msgid "Extra Data"
|
|
msgstr "Ekstra-andmed"
|
|
|
|
msgid "[comment] Add comments"
|
|
msgstr "[kommenteerimine] Lisa kommentaare"
|
|
|
|
msgid "[comment] Edit comments"
|
|
msgstr "[kommenteerimine] Muuda kommentaare"
|
|
|
|
msgid "[comment] Delete comments"
|
|
msgstr "[kommenteerimine] Kustuta kommentaare"
|
|
|
|
msgid "[comment] View comments"
|
|
msgstr "[kommenteerimine] Vaata kommentaare"
|
|
|
|
msgid "[comment] All access"
|
|
msgstr "[kommenteerimine] Kõik õigused"
|
|
|
|
msgid "View Latest Comments"
|
|
msgstr "Vaata Viimaseid Kommentaare"
|
|
|
|
msgid "View Comments"
|
|
msgstr "Vaata Kommentaare"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Comments: %d"
|
|
msgstr "Kommentaarid: %d"
|
|
|
|
msgid "Guest Comments"
|
|
msgstr "Külaliste Kommentaarid"
|
|
|
|
msgid "Comment Module"
|
|
msgstr "Kommenteerimise Moodul"
|
|
|
|
msgid "Search comments"
|
|
msgstr "Otsi kommentaare"
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Teema"
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentaar"
|
|
|
|
msgid "Commenter"
|
|
msgstr "Kommenteerija"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "guest"
|
|
msgstr "Sea Uuesti"
|
|
|
|
msgid "Comment Preview"
|
|
msgstr "Kommentaari Eelvaade"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
msgid "Posted by"
|
|
msgstr "Postitas"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (%s)"
|
|
msgstr "%s (%s)"
|
|
|
|
msgid "(required)"
|
|
msgstr "(kohustuslik)"
|
|
|
|
msgid "You must enter a comment!"
|
|
msgstr "Sa pead kommentaari sisestama!"
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Eelvaade"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvesta"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Tühista"
|
|
|
|
msgid "edit"
|
|
msgstr "muuda"
|
|
|
|
msgid "delete"
|
|
msgstr "kustuta"
|
|
|
|
msgid "show full"
|
|
msgstr "näita tervet"
|
|
|
|
msgid "show summary"
|
|
msgstr "näita kokkuvõtet"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Posted by %s on %s (%s)"
|
|
msgstr "Postitas %s %s (%s)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Posted by %s on %s"
|
|
msgstr "Postitas %s %s"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Posted by %s (guest) on %s (%s)"
|
|
msgstr "Postitas %s %s (%s)"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Posted by %s (guest) on %s"
|
|
msgstr "Postitas %s %s"
|
|
|
|
msgid "Comment change confirmation"
|
|
msgstr "Kommentaari muudatuse kinnitus"
|
|
|
|
msgid "Comment added successfully"
|
|
msgstr "Kommentaar edukalt lisatud"
|
|
|
|
msgid "Comment deleted successfully"
|
|
msgstr "Kommentaar edukalt kustutatud"
|
|
|
|
msgid "Comment modified successfully"
|
|
msgstr "Kommentaar edukalt muudetud"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Back to %s"
|
|
msgstr "Tagasi %s juurde"
|
|
|
|
msgid "Comments Settings"
|
|
msgstr "Kommenteerimise Seaded"
|
|
|
|
msgid "Settings saved successfully"
|
|
msgstr "Seaded edukalt salvestatud"
|
|
|
|
msgid "Show link for Latest Comments:"
|
|
msgstr "Näita Viimaste Kommentaaride linki:"
|
|
|
|
msgid "Number of comments on Latest Comments page:"
|
|
msgstr "Kommentaaride arv Viimaste Kommentaaride lehel:"
|
|
|
|
msgid "Invalid value"
|
|
msgstr "Ebakorrektne väärtus"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Sea Uuesti"
|
|
|
|
msgid "Delete this comment?"
|
|
msgstr "Kustuta see kommentaar?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Oled sa kindel?"
|
|
|
|
msgid "Delete this comment? There is no undo!"
|
|
msgstr "Kustuta see kommentaar? See kaob jäädavalt!"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Kustuta"
|
|
|
|
msgid "Edit comment"
|
|
msgstr "Muuda kommentaar"
|
|
|
|
msgid "You must enter a username."
|
|
msgstr "Sa pead sisestama kasutajanime."
|
|
|
|
msgid "The username you entered is invalid."
|
|
msgstr "Sisestatud kasutajanimi ei ole korrektne."
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "IP-Aadress"
|
|
|
|
msgid "You must enter a comment"
|
|
msgstr "Sa pead kommentaari sisestama"
|
|
|
|
msgid "Latest Comments"
|
|
msgstr "Viimased Kommentaarid"
|
|
|
|
msgid "Comment changed successfully"
|
|
msgstr "Kommentaar edukalt muudetud"
|
|
|
|
msgid "There are no comments for this item"
|
|
msgstr "Sellel pildil puuduvad kommentaarid"
|
|
|
|
msgid "Recent comments"
|
|
msgstr "Viimased kommentaarid"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(view all %d comments)"
|
|
msgstr "(vaata kõiki %d kommentaare)"
|
|
|
|
msgid "Show comments"
|
|
msgstr "Näita kommentaare"
|
|
|
|
msgid "Number of comments"
|
|
msgstr "Kommentaaride arv"
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
msgid "30"
|
|
msgstr "30"
|
|
|
|
msgid "50"
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
msgid "100"
|
|
msgstr "100"
|
|
|
|
msgid "999"
|
|
msgstr "999"
|
|
|
|
msgid "Show a text box that expands into the full form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Date"
|
|
#~ msgstr "Kuupäev"
|
|
|
|
#~ msgid "The date you entered is invalid."
|
|
#~ msgstr "Sisestatud kuupäev ei ole korrektne."
|
|
|
|
#~ msgid "You must enter a date"
|
|
#~ msgstr "Sa pead sisestama kuupäeva"
|