git-svn-id: https://192.168.0.254/svn/Proyectos.ConstruccionesCNJ_Web/trunk@5 a1d75475-e439-6a4c-b115-a3aab481e8ec
271 lines
5.8 KiB
Plaintext
271 lines
5.8 KiB
Plaintext
# $Id: fr.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
|
#
|
|
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
|
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
|
# your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
# General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:56-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 00:00+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Arnaud MOURONVAL <Arnaud.Mouronval@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: French <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Add Comment"
|
|
msgstr "Ajouter un commentaire"
|
|
|
|
msgid "add comment"
|
|
msgstr "ajouter un commentaire"
|
|
|
|
msgid "show comments"
|
|
msgstr "afficher les commentaires"
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Commentaires"
|
|
|
|
msgid "User commenting system"
|
|
msgstr "Système de commentaire des utilisateurs"
|
|
|
|
msgid "Extra Data"
|
|
msgstr "Extraire les données"
|
|
|
|
msgid "[comment] Add comments"
|
|
msgstr "[commentaires] Ajouter des commentaires"
|
|
|
|
msgid "[comment] Edit comments"
|
|
msgstr "[commentaires] Éditer les commentaires"
|
|
|
|
msgid "[comment] Delete comments"
|
|
msgstr "[commentaires] Supprimer des commentaires"
|
|
|
|
msgid "[comment] View comments"
|
|
msgstr "[commentaires] Consulter les commentaires"
|
|
|
|
msgid "[comment] All access"
|
|
msgstr "[commentaires] Tous les accès"
|
|
|
|
msgid "View Latest Comments"
|
|
msgstr "Consulter les derniers commentaires"
|
|
|
|
msgid "View Comments"
|
|
msgstr "Consulter les commentaires"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Comments: %d"
|
|
msgstr "Commentaires : %d"
|
|
|
|
msgid "Guest Comments"
|
|
msgstr "Commentaires des invités"
|
|
|
|
msgid "Comment Module"
|
|
msgstr "Module Commentaire"
|
|
|
|
msgid "Search comments"
|
|
msgstr "Rechercher les commentaires"
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Sujet"
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Commentaire"
|
|
|
|
msgid "Commenter"
|
|
msgstr "Commentateur"
|
|
|
|
msgid "guest"
|
|
msgstr "invité"
|
|
|
|
msgid "Comment Preview"
|
|
msgstr "Prévisualisation du commentaire"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgid "Posted by"
|
|
msgstr "Soumis par"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (%s)"
|
|
msgstr "%s (%s)"
|
|
|
|
msgid "(required)"
|
|
msgstr "(requis)"
|
|
|
|
msgid "You must enter a comment!"
|
|
msgstr "Vous devez saisir un commentaire !"
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Prévisualisation"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Sauver"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
msgid "edit"
|
|
msgstr "éditer"
|
|
|
|
msgid "delete"
|
|
msgstr "supprimer"
|
|
|
|
msgid "show full"
|
|
msgstr "afficher les commentaires complets"
|
|
|
|
msgid "show summary"
|
|
msgstr "afficher les commentaires résumés"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Posted by %s on %s (%s)"
|
|
msgstr "Soumis par %s le %s (%s)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Posted by %s on %s"
|
|
msgstr "Soumis par %s le %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Posted by %s (guest) on %s (%s)"
|
|
msgstr "Soumis par %s (invité) le %s (%s)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Posted by %s (guest) on %s"
|
|
msgstr "Soumis par %s (invité) le %s"
|
|
|
|
msgid "Comment change confirmation"
|
|
msgstr "Confirmation de modification du commentaire"
|
|
|
|
msgid "Comment added successfully"
|
|
msgstr "Commentaire ajouté avec succès"
|
|
|
|
msgid "Comment deleted successfully"
|
|
msgstr "Commentaire supprimé avec succès"
|
|
|
|
msgid "Comment modified successfully"
|
|
msgstr "Commentaire modifié avec succès"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Back to %s"
|
|
msgstr "Retour vers %s"
|
|
|
|
msgid "Comments Settings"
|
|
msgstr "Paramètres des commentaires"
|
|
|
|
msgid "Settings saved successfully"
|
|
msgstr "Paramètres sauvegardés avec succès"
|
|
|
|
msgid "Show link for Latest Comments:"
|
|
msgstr "Afficher un lien pour les derniers commentaires :"
|
|
|
|
msgid "Number of comments on Latest Comments page:"
|
|
msgstr "Nombre de commentaires sur la page des derniers commentaires :"
|
|
|
|
msgid "Invalid value"
|
|
msgstr "Valeur invalide"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Réinitialiser"
|
|
|
|
msgid "Delete this comment?"
|
|
msgstr "Supprimer ce commentaire ?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Etes-vous sûrs ?"
|
|
|
|
msgid "Delete this comment? There is no undo!"
|
|
msgstr "Supprimer ce commentaire ? Il n'y a pas d'annulation possible !"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
msgid "Edit comment"
|
|
msgstr "Editer le commentaire"
|
|
|
|
msgid "You must enter a username."
|
|
msgstr "Vous devez saisir un nom d'utilisateur."
|
|
|
|
msgid "The username you entered is invalid."
|
|
msgstr "Le nom d'utilisateur que vous avez saisi est invalide."
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Machine"
|
|
|
|
msgid "You must enter a comment"
|
|
msgstr "Vous devez saisir un commentaire"
|
|
|
|
msgid "Latest Comments"
|
|
msgstr "Derniers commentaires"
|
|
|
|
msgid "Comment changed successfully"
|
|
msgstr "Commentaire modifié avec succès"
|
|
|
|
msgid "There are no comments for this item"
|
|
msgstr "Il n'y a aucun commentaire pour cet élément"
|
|
|
|
msgid "Recent comments"
|
|
msgstr "Commentaires récents"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(view all %d comments)"
|
|
msgstr "(voir les %d commentaires)"
|
|
|
|
msgid "Show comments"
|
|
msgstr "Afficher les commentaires"
|
|
|
|
msgid "Number of comments"
|
|
msgstr "Nombre de commentaires"
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
msgid "30"
|
|
msgstr "30"
|
|
|
|
msgid "50"
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
msgid "100"
|
|
msgstr "100"
|
|
|
|
msgid "999"
|
|
msgstr "999"
|
|
|
|
msgid "Show a text box that expands into the full form"
|
|
msgstr "Afficher un champ texte qui s'étend sur tout le formulaire"
|