git-svn-id: https://192.168.0.254/svn/Proyectos.ConstruccionesCNJ_Web/trunk@5 a1d75475-e439-6a4c-b115-a3aab481e8ec
163 lines
5.3 KiB
Plaintext
163 lines
5.3 KiB
Plaintext
# $Id: zh_CN.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
||
#
|
||
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
||
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
||
# your option) any later version.
|
||
#
|
||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
# General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
||
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Gallery: Ffmpeg 1.0.7\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 10:00-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 11:43+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Lyric <lyric@lyricli.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
msgid "Ffmpeg"
|
||
msgstr "FFMPEG"
|
||
|
||
msgid "A toolkit for processing movies"
|
||
msgstr "处理电影的工具"
|
||
|
||
msgid "Graphics Toolkits"
|
||
msgstr "图形工具"
|
||
|
||
msgid "Convert to a JPEG"
|
||
msgstr "转换到JPEG"
|
||
|
||
msgid "offset in seconds"
|
||
msgstr "秒数偏移量"
|
||
|
||
msgid "Select time offset in movie file"
|
||
msgstr "在电影文件中选择时间偏移量"
|
||
|
||
msgid "Get the width and height of the movie"
|
||
msgstr "获得电影的宽度和高度值"
|
||
|
||
msgid "Get the width, height and duration of the movie"
|
||
msgstr "获得电影的宽度、高度和时长值"
|
||
|
||
msgid "FFMPEG Settings"
|
||
msgstr "FFMPEG设置"
|
||
|
||
msgid "Settings saved successfully"
|
||
msgstr "设置保存成功"
|
||
|
||
msgid "Watermark successfully added to movie thumbnails"
|
||
msgstr "水印成功的添加到电影缩略图中"
|
||
|
||
msgid "Watermark successfully removed from movie thumbnails"
|
||
msgstr "水印成功的从电影缩略图中删除"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"FFMPEG is a graphics toolkit that can be used to process video files that you upload to "
|
||
"Gallery. You must install the FFMPEG binary on your server, then enter the path to it in "
|
||
"the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binary executable "
|
||
"(<i>chmod 755 ffmpeg</i> in the right directory should do it)"
|
||
msgstr ""
|
||
"FFMPEG是一种图形工具,它可被用作处理您上传到图库中的视频文件。您必须在系统中安装FFMPEG程序,"
|
||
"然后在下面的文本框中输入其路径。如果您使用的是UNIX系统,不要忘记将程序设置为可执行。(在正确"
|
||
"的目录下<i>chmod 755 ffmpeg</i>即可)"
|
||
|
||
msgid "Path to FFMPEG:"
|
||
msgstr "FFMPEG路径"
|
||
|
||
msgid "You must enter a path to your FFMPEG binary"
|
||
msgstr "您必须输入一个FFMPEG程序的路径"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The path you entered doesn't contain a valid FFMPEG binary. Use the 'test' button to check "
|
||
"where the error is."
|
||
msgstr "您输入的路径中不包含有效的FFMPEG程序。使用'测试'按钮检查错误所在。"
|
||
|
||
msgid "The path you entered isn't a valid path to a <b>ffmpeg</b> binary."
|
||
msgstr "您输入的路径不是有效的<b>FFMPEG</b>程序。"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The <b>ffmpeg</b> binary is not executable. To fix it, run <b>chmod 755 %s</b> in a shell."
|
||
msgstr "<b>FFMPEG</b>程序不可执行。修正请在SHELL中运行<b>chmod 755 %s</b>。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This module can automatically watermark the thumbnails for movies to help distinguish them "
|
||
"from photos."
|
||
msgstr "该模块可以自动为电影的缩略图添加水印,以将它们和照片分开。"
|
||
|
||
msgid "See sample at right."
|
||
msgstr "在右侧看样例"
|
||
|
||
msgid "Watermark new movie thumbnails"
|
||
msgstr "为新电影缩略图添加水印"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sAdd%s or %sRemove%s watermark from all existing movie thumbnails."
|
||
msgstr "为所有的已经创建的电影缩略图中%s添加%s或者%s删除%s水印"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Activate another graphics toolkit with watermark support to make this function available."
|
||
msgstr "开启其他支持水印的图像工具使本功能生效。"
|
||
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "保存设置"
|
||
|
||
msgid "Test Settings"
|
||
msgstr "测试设置"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "重置"
|
||
|
||
msgid "FFMPEG binary test results"
|
||
msgstr "FFMPEG程序测试结果"
|
||
|
||
msgid "Binary Name"
|
||
msgstr "程序名称"
|
||
|
||
msgid "Pass/Fail"
|
||
msgstr "通过/失败"
|
||
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "通过"
|
||
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "失败"
|
||
|
||
msgid "Error messages:"
|
||
msgstr "错误信息:"
|
||
|
||
msgid "Supported MIME Types"
|
||
msgstr "支持的MIME类型"
|
||
|
||
msgid "The FFMPEG module can support files with the following MIME types"
|
||
msgstr "FFMPEG 模块可以支持下列MIME类型"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Debug output (%d failed test)"
|
||
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
|
||
msgstr[0] "除错输出 (%d 次测试失败)"
|
||
msgstr[1] "除错输出 (%d 次测试失败)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"We gathered this debug output while testing your Ffmpeg installation. If you read through "
|
||
"this carefully you may discover the reason why Ffmpeg failed the tests."
|
||
msgstr "测试FFMPEG安装时将收集除错输出。如果您仔细阅读将可能发现测试失败的原因。"
|