git-svn-id: https://192.168.0.254/svn/Proyectos.ConstruccionesCNJ_Web/trunk@5 a1d75475-e439-6a4c-b115-a3aab481e8ec
291 lines
7.7 KiB
Plaintext
291 lines
7.7 KiB
Plaintext
# $Id: ga.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
|
#
|
|
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
|
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
|
# your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
# General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#
|
|
# IRISH PLURAL FORMS (20s system, ordinal non-measurement common nouns)
|
|
#
|
|
# Group Numbers Example
|
|
#
|
|
# msgstr[0] 0 Níl aon pheictiúr
|
|
# msgstr[1] 1 Tá peictiúr amháin
|
|
# msgstr[2] 20,21,40,41, Tá 20 peictiúr
|
|
# 60,61,...
|
|
# msgstr[3] 7, 8, 9,10, Tá 9 bpeictiúr (eclipsis)
|
|
# 17,18,19,
|
|
# 27,28,29,30,
|
|
# 37,38,...
|
|
# msgstr[4] 2, 3, 4, 5, 6 Tá 5 pheictiúr (lenition)
|
|
# 11,12,13,14,15,16
|
|
# 22,23,24,25,26
|
|
# 31,32,33,34,...
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gallery: ImageMagick 1.1.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-09-12 11:02-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 01:40-0400\n"
|
|
"Last-Translator: Beckett Madden-Woods <beckett@beckettmw.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==0 ? 0 : ( n==1 ? 1 : ( n%20<2 ? 2 : ( (n-1)%10>5 ? 3 : "
|
|
"4 )));\n"
|
|
|
|
msgid "ImageMagick"
|
|
msgstr "ImageMagick"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ImageMagick / GraphicsMagick Graphics Toolkit"
|
|
msgstr "Bosca uirlisí ImageMagick"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graphics Toolkits"
|
|
msgstr "Bosca uirlisí ImageMagick"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Convert to"
|
|
msgstr "Athraigh go JPEG"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "target width (# pixels or #% of full size)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "(optional) target height, defaults to same as width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio"
|
|
msgstr "Laghdaigh an íomhá go dtoisí sprioctha"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "target height (# pixels or #% of full size)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Resize the image to the target dimensions"
|
|
msgstr "Laghdaigh an íomhá go dtoisí sprioctha"
|
|
|
|
msgid "rotation degrees"
|
|
msgstr "céimeanna a rothlú"
|
|
|
|
msgid "Rotate the image"
|
|
msgstr "Rothlaigh an íomhá"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "left edge %"
|
|
msgstr "imeall chlé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "top edge %"
|
|
msgstr "imeall uachtar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "width %"
|
|
msgstr "leithead"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "height %"
|
|
msgstr "airde"
|
|
|
|
msgid "Crop the image"
|
|
msgstr "Bearr an íomhá"
|
|
|
|
msgid "overlay path"
|
|
msgstr "comhadlann an fhorluí"
|
|
|
|
msgid "overlay mime type"
|
|
msgstr "cineál mime an fhorluí"
|
|
|
|
msgid "overlay width"
|
|
msgstr "leithead an fhorluí"
|
|
|
|
msgid "overlay height"
|
|
msgstr "airde an fhorluí"
|
|
|
|
msgid "alignment type"
|
|
msgstr "cineál an eagrú"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "alignment x %"
|
|
msgstr "cineál an eagrú"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "alignment y %"
|
|
msgstr "cineál an eagrú"
|
|
|
|
msgid "Overlay source image with a second one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "page number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select a single page from a multi-page file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "target size in kb"
|
|
msgstr "méid sprioctha"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reduce image quality to reach target file size"
|
|
msgstr "Laghdaigh an íomhá go dtoisí sprioctha"
|
|
|
|
msgid "Get the width and height of the image"
|
|
msgstr "Faigh leithead agus airde na híomhá"
|
|
|
|
msgid "Get the number of pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Get the colorspace of the image"
|
|
msgstr "Faigh leithead agus airde na híomhá"
|
|
|
|
msgid "File does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Problem executing binary:"
|
|
msgstr "Fadhb an ríomhoideas a chur i gcrích:"
|
|
|
|
msgid "Binary output:"
|
|
msgstr "Aschur na ríomhoideas:"
|
|
|
|
msgid "ImageMagick Settings"
|
|
msgstr "Roghanna na hImageMagick"
|
|
|
|
msgid "Settings saved successfully"
|
|
msgstr "Roghanna sábháilte go rathúil"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"ImageMagick is a graphics toolkit that can be used to process images that you upload to "
|
|
"Gallery. You must install the ImageMagick binaries on your server, then enter the path to "
|
|
"them in the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binaries "
|
|
"executable (<i>chmod 755 *</i> in the ImageMagick directory should do it)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Is é ImageMagick bosca uirlisí grafach is féidir a úsáid d'íomhánna do Gailearaí a "
|
|
"phróiseáil. Caithfidh tú na ríomhoidis NetPBM a chur a ghabháil ar do ríomhaire, agus ansin "
|
|
"a clóscríobh an comhadlann críochnaithe thíos sa mbosca téacs. Má bhíonn tú ar meaisín Unix, "
|
|
"ná déan dearmad ar ríomhoidis i bhfeidhm a dheanamh (Tástáil <i>chmod 755 *</i> sa "
|
|
"gcomhadlann na hImageMagick)."
|
|
|
|
msgid "Directory to ImageMagick/GraphicsMagick binaries:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You must enter a path to your ImageMagick binaries"
|
|
msgstr "Caithfidh tú comhadlann ar ríomhoideas ImageMagick a iontrail"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The path you entered is not a valid directory or is not accessible."
|
|
msgstr "Níl an comhadlann seo bailí."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The path you entered doesn't contain valid ImageMagick binaries. Use the 'test' button to "
|
|
"check where the error is."
|
|
msgstr ""
|
|
"Níl ríomhoidis ImageMagick bailí ag an comhadlann seo. Brúigh ar an cnaipe 'Triail' chun "
|
|
"earráide a thaispeáint."
|
|
|
|
msgid "The path you entered isn't a valid path."
|
|
msgstr "Níl an comhadlann seo bailí."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "JPEG Quality:"
|
|
msgstr "Cáilíocht JPEG"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"ImageMagick can detect non-webviewable color spaces like CMYK and create a webviewable copy "
|
|
"of such images. Only activate this option if you actually add CMYK based JPEG or TIFF images "
|
|
"since the color space detection slows down the add item process a little bit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CMYK Support:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Sábháil na Roghanna"
|
|
|
|
msgid "Test Settings"
|
|
msgstr "Triail"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cealaigh"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "athshocraigh"
|
|
|
|
msgid "ImageMagick binary test results"
|
|
msgstr "Toraidh na triail an ríomhoidis ImageMagick"
|
|
|
|
msgid "Binary Name"
|
|
msgstr "Ainm Ríomhoidis"
|
|
|
|
msgid "Pass/Fail"
|
|
msgstr "Rath/Teip"
|
|
|
|
msgid "Passed"
|
|
msgstr "Rath"
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Theip"
|
|
|
|
msgid "Error messages:"
|
|
msgstr "Teachtaireachtaí earráideacha:"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Leagan"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: This version of %s has known vulnerabilities that could be exploited to execute "
|
|
"arbitrary commands or cause a denial of service (references: %s1%s, %s2%s, %s3%s, %s4%s). "
|
|
"You may wish to upgrade. This determination may be inaccurate for ImageMagick packages in "
|
|
"Linux distributions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Use this version anyway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Supported MIME Types"
|
|
msgstr "Cineálacha MIME Tacaithe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The ImageMagick module can support files with the following MIME types:"
|
|
msgstr "Tá na cineálacha MIME a leanas tacaithe leis an modúl na hImageMagick"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Debug output (%d failed test)"
|
|
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
msgstr[4] ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"We gathered this debug output while testing your ImageMagick binaries. If you read through "
|
|
"this carefully you may discover the reason why your ImageMagick binaries failed the tests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "target width"
|
|
#~ msgstr "leithead sprioctha"
|
|
|
|
#~ msgid "target height"
|
|
#~ msgstr "airde sprioctha"
|