git-svn-id: https://192.168.0.254/svn/Proyectos.ConstruccionesCNJ_Web/trunk@5 a1d75475-e439-6a4c-b115-a3aab481e8ec
249 lines
7.1 KiB
Plaintext
249 lines
7.1 KiB
Plaintext
# $Id: zh_CN.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
||
#
|
||
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
||
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
||
# your option) any later version.
|
||
#
|
||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
# General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
||
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Gallery: ImageMagick 1.1.1\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2005-03-28 14:00+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 12:18+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Lyric <lyric@lyricli.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
msgid "ImageMagick"
|
||
msgstr "ImageMagick"
|
||
|
||
msgid "ImageMagick / GraphicsMagick Graphics Toolkit"
|
||
msgstr "ImageMagick/GraphicsMagick图像工具"
|
||
|
||
msgid "Graphics Toolkits"
|
||
msgstr "图形工具"
|
||
|
||
msgid "Convert to"
|
||
msgstr "转换到"
|
||
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "target width (# pixels or #% of full size)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "(optional) target height, defaults to same as width"
|
||
msgstr "(可选)目标高度,默认和宽度相同"
|
||
|
||
msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio"
|
||
msgstr "缩放图片到目标大小,保持宽高比"
|
||
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "target height (# pixels or #% of full size)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Resize the image to the target dimensions"
|
||
msgstr "更改图片尺寸为目标尺寸"
|
||
|
||
msgid "rotation degrees"
|
||
msgstr "旋转角度"
|
||
|
||
msgid "Rotate the image"
|
||
msgstr "旋转图片"
|
||
|
||
msgid "left edge %"
|
||
msgstr "左侧边缘 %"
|
||
|
||
msgid "top edge %"
|
||
msgstr "顶部边缘 %"
|
||
|
||
msgid "width %"
|
||
msgstr "宽度 %"
|
||
|
||
msgid "height %"
|
||
msgstr "高度 %"
|
||
|
||
msgid "Crop the image"
|
||
msgstr "裁切图片"
|
||
|
||
msgid "overlay path"
|
||
msgstr "重叠路径"
|
||
|
||
msgid "overlay mime type"
|
||
msgstr "重叠MIME类型"
|
||
|
||
msgid "overlay width"
|
||
msgstr "重叠宽度"
|
||
|
||
msgid "overlay height"
|
||
msgstr "重叠高度"
|
||
|
||
msgid "alignment type"
|
||
msgstr "对齐类型"
|
||
|
||
msgid "alignment x %"
|
||
msgstr "对齐X轴 %"
|
||
|
||
msgid "alignment y %"
|
||
msgstr "对齐Y轴 %"
|
||
|
||
msgid "Overlay source image with a second one"
|
||
msgstr "将第二张图片叠放在原始图片上"
|
||
|
||
msgid "page number"
|
||
msgstr "页数"
|
||
|
||
msgid "Select a single page from a multi-page file"
|
||
msgstr "从多页文件中选择单独一页"
|
||
|
||
msgid "target size in kb"
|
||
msgstr "目标大小 (KB)"
|
||
|
||
msgid "Reduce image quality to reach target file size"
|
||
msgstr "降低图片质量以达到目标文件大小"
|
||
|
||
msgid "Get the width and height of the image"
|
||
msgstr "获取图片宽度和高度值"
|
||
|
||
msgid "Get the number of pages"
|
||
msgstr "获取页数"
|
||
|
||
msgid "Get the colorspace of the image"
|
||
msgstr "取得图像的色彩空间"
|
||
|
||
msgid "File does not exist"
|
||
msgstr "文件不存在"
|
||
|
||
msgid "Problem executing binary:"
|
||
msgstr "程序执行问题:"
|
||
|
||
msgid "Binary output:"
|
||
msgstr "程序输出:"
|
||
|
||
msgid "ImageMagick Settings"
|
||
msgstr "ImageMagick设置"
|
||
|
||
msgid "Settings saved successfully"
|
||
msgstr "设置保存成功"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"ImageMagick is a graphics toolkit that can be used to process images that you upload to "
|
||
"Gallery. You must install the ImageMagick binaries on your server, then enter the path to "
|
||
"them in the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binaries "
|
||
"executable (<i>chmod 755 *</i> in the ImageMagick directory should do it)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ImageMagick是一种图形工具,它可以被用来处理您上传到图库的图片。您必须在您的系统中安装"
|
||
"ImageMagick程序,然后在下面的文本框中输入其路径。如果您使用的是UNIX系统,不要忘记将程序设置为"
|
||
"可执行。(在ImageMagick目录设置<i>chmod 755 *</i>即可)"
|
||
|
||
msgid "Directory to ImageMagick/GraphicsMagick binaries:"
|
||
msgstr "ImageMagick/GraphicsMagick程序目录:"
|
||
|
||
msgid "You must enter a path to your ImageMagick binaries"
|
||
msgstr "您必须输入一个ImageMagick程序的路径"
|
||
|
||
msgid "The path you entered is not a valid directory or is not accessible."
|
||
msgstr "您输入的路径无效或不可读取。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The path you entered doesn't contain valid ImageMagick binaries. Use the 'test' button to "
|
||
"check where the error is."
|
||
msgstr "您输入的路径不包含ImageMagick程序。使用'测试'按钮检查错误所在。"
|
||
|
||
msgid "The path you entered isn't a valid path."
|
||
msgstr "您输入的路径无效。"
|
||
|
||
msgid "JPEG Quality:"
|
||
msgstr "JPEG质量:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"ImageMagick can detect non-webviewable color spaces like CMYK and create a webviewable copy "
|
||
"of such images. Only activate this option if you actually add CMYK based JPEG or TIFF images "
|
||
"since the color space detection slows down the add item process a little bit."
|
||
msgstr ""
|
||
"ImageMagick 能检测非互联网可视的色彩空间,如CMYK,并能创建互联网可视的备份。只有激活该选项才"
|
||
"能添加基于CMYK的JPEG或者TIFF图像。"
|
||
|
||
msgid "CMYK Support:"
|
||
msgstr "CMYK 支持:"
|
||
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "保存设置"
|
||
|
||
msgid "Test Settings"
|
||
msgstr "测试设置"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "重置"
|
||
|
||
msgid "ImageMagick binary test results"
|
||
msgstr "ImageMagick程序测试结果"
|
||
|
||
msgid "Binary Name"
|
||
msgstr "程序名称"
|
||
|
||
msgid "Pass/Fail"
|
||
msgstr "通过/失败"
|
||
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "通过"
|
||
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "失败"
|
||
|
||
msgid "Error messages:"
|
||
msgstr "错误信息:"
|
||
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This version of %s has known vulnerabilities that could be exploited to execute "
|
||
"arbitrary commands or cause a denial of service (references: %s1%s, %s2%s, %s3%s, %s4%s). "
|
||
"You may wish to upgrade. This determination may be inaccurate for ImageMagick packages in "
|
||
"Linux distributions."
|
||
msgstr "警告:该版本的%s有%s可知弱点%s可能会引发无限循环。需要升级。"
|
||
|
||
msgid "Use this version anyway"
|
||
msgstr "仍旧使用该版本"
|
||
|
||
msgid "Supported MIME Types"
|
||
msgstr "支持的MIME类型"
|
||
|
||
msgid "The ImageMagick module can support files with the following MIME types:"
|
||
msgstr "ImageMagick模块可支持下列MIME类型:"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Debug output (%d failed test)"
|
||
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
|
||
msgstr[0] "除错输出 (%d 次测试失败)"
|
||
msgstr[1] "除错输出 (%d 次测试失败)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"We gathered this debug output while testing your ImageMagick binaries. If you read through "
|
||
"this carefully you may discover the reason why your ImageMagick binaries failed the tests."
|
||
msgstr "测试您的ImageMagick程序时会收集此除错输出。如果您仔细阅读你可能会发现测试失败的原因。"
|
||
|
||
#~ msgid "target width"
|
||
#~ msgstr "目标宽度"
|
||
|
||
#~ msgid "target height"
|
||
#~ msgstr "目标高度"
|