git-svn-id: https://192.168.0.254/svn/Proyectos.ConstruccionesCNJ_Web/trunk@5 a1d75475-e439-6a4c-b115-a3aab481e8ec
240 lines
7.3 KiB
Plaintext
240 lines
7.3 KiB
Plaintext
# $Id: he.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
||
#
|
||
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
||
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
||
# your option) any later version.
|
||
#
|
||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
# General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
||
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Gallery: NetPBM 1.1.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2007-03-16 11:25-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 11:20+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Omri Amos <omriamos@hwzone.co.il>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "NetPBM"
|
||
msgstr "NetPBM"
|
||
|
||
msgid "NetPBM Graphics Toolkit"
|
||
msgstr "ערכת כלים גרפיים ל-NetPBM"
|
||
|
||
msgid "Graphics Toolkits"
|
||
msgstr "ערכת כלים גרפיים"
|
||
|
||
msgid "Convert to a JPEG"
|
||
msgstr "בצע המרה לפורמט JPEG"
|
||
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "target width (# pixels or #% of full size)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "(optional) target height, defaults to same as width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio"
|
||
msgstr "התאם את התמונה לגודל הדרוש"
|
||
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "target height (# pixels or #% of full size)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Resize the image to the target dimensions"
|
||
msgstr "שנה את גודל התמונה למימדים הדרושים"
|
||
|
||
msgid "rotation degrees"
|
||
msgstr "מעלות לסיבוב"
|
||
|
||
msgid "Rotate the image"
|
||
msgstr "סובב את התמונה"
|
||
|
||
msgid "left edge %"
|
||
msgstr "קצה שמאלי %"
|
||
|
||
msgid "top edge %"
|
||
msgstr "קצה עליון %"
|
||
|
||
msgid "width %"
|
||
msgstr "רוחב %"
|
||
|
||
msgid "height %"
|
||
msgstr "גובה %"
|
||
|
||
msgid "Crop the image"
|
||
msgstr "גזור את התמונה"
|
||
|
||
msgid "overlay path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "overlay mime type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "overlay width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "overlay height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "alignment type"
|
||
msgstr "סוג יישור"
|
||
|
||
msgid "alignment x %"
|
||
msgstr "יישור x %"
|
||
|
||
msgid "alignment y %"
|
||
msgstr "יישור y %"
|
||
|
||
msgid "Overlay source image with a second one"
|
||
msgstr "כסה תמונה מקורית בתמונה נוספת"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "target size in kb"
|
||
msgstr "גודל מבוקש"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reduce image quality to reach target file size"
|
||
msgstr "התאם את התמונה לגודל הדרוש"
|
||
|
||
msgid "Get the width and height of the image"
|
||
msgstr "קרא את נתוני האורך והרוחב מהתמונה"
|
||
|
||
msgid " or "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "File does not exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "NetPBM Settings"
|
||
msgstr "הגדרות NetPBM"
|
||
|
||
msgid "Settings saved successfully"
|
||
msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"NetPBM is a graphics toolkit that can be used to process images that you upload to Gallery. "
|
||
"You must install the NetPBM binaries on your server, then enter the path to them in the text "
|
||
"box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binaries executable "
|
||
"(<i>chmod 755 *</i> in the NetPBM directory should do it)"
|
||
msgstr ""
|
||
"NetPBM זו מערכת המסוגלת לבצע פעולות גרפיות שונות על הקבצים שאתה מעלה לגלרייה. אתה צריך "
|
||
"להתקין את קבצי ההפעלה (Binary files) של NetPBM על השרת שלך, ולהכניס לתיבת הטקסט הבאה את "
|
||
"הסיפריה המלאה שזה המערכת מותקנת. אם אתה משתמש במערכת Unix, אל תשכח לתת לקבצי NetPBM הרשאות "
|
||
"הרצה (שינוי <i>chmod 755 *</i> על הסיפריה של NetPBM אמור לעבוד ללא בעיות נוספות)."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NetPBM Directory:"
|
||
msgstr "סיפריית NetPBM"
|
||
|
||
msgid "You must enter a path to your NetPBM binaries"
|
||
msgstr "אתה חייב להכניס את סיפריית NetPBM שלך."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The path you entered doesn't contain valid NetPBM binaries. Use the 'test' button to check "
|
||
"where the error is."
|
||
msgstr "הסיפריה שהכנסת לא מכילה את NetPBM. השתמש בכפתור הבדיקה על מנת לזהות את מקור הבעיה."
|
||
|
||
msgid "The path you entered isn't a valid path."
|
||
msgstr "הסיפריה שהכנסת אינה סיפריה תיקנית."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "JPEG Quality:"
|
||
msgstr "איכות JPEG"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"NetPBM will lose embedded EXIF data if you modify the original image, unless you have the "
|
||
"optional <b>jhead</b> binary installed on your server. If you have jhead installed, enter "
|
||
"the path below. Without it, NetPBM will still perform all of its normal functions, but you "
|
||
"should always use the <i>preserve original image</i> option when rotating and scaling images"
|
||
msgstr ""
|
||
"NetPBM יאבד את נתוני ה-EXIF המובנים בקובץ המקורי, אלא אם יש לך את מודול <b>jhead</b> מותקן "
|
||
"על השרת. במקרה זה, הכנס את הסיפריה שמלאה שבו הוא מותקן לתיבה הבאה. ללא jhead, מערכת NetPBM "
|
||
"עדיין תתפקד בצורה רגילה, אך מומלץ שתמיד תסמן את האפשרות <i>שמור תמונה מקורית</i> כאשר אתה "
|
||
"מסובב ו/או משנה את הגודל של תמונות."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "jhead Directory:"
|
||
msgstr "סיפריית jhead"
|
||
|
||
msgid "You should enter a path to the optional jhead binary"
|
||
msgstr "מומלץ שתכניס את סיפריית ה jhead שלך."
|
||
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "שמור הגדרות"
|
||
|
||
msgid "Test Settings"
|
||
msgstr "בדוק הגדרות"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "התחל מחדש"
|
||
|
||
msgid "NetPBM binary test results"
|
||
msgstr "תוצאות הבדיקה של NetPBM"
|
||
|
||
msgid "Binary Name"
|
||
msgstr "שם בינארי"
|
||
|
||
msgid "Pass/Fail"
|
||
msgstr "עבר/נכשל"
|
||
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "עבר"
|
||
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "נכשל"
|
||
|
||
msgid "Error messages:"
|
||
msgstr "הודעות שגיאה:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Although your NetPBM installation is not completely functional, you can still use it for the "
|
||
"mime types listed below."
|
||
msgstr ""
|
||
"למרות שהתקנת NetPBM שלך לא מתפקדת באופן מלא, אתה עדיין יכול להשתמש בה עבור סוגי הקבצים הבאים."
|
||
|
||
msgid "Supported MIME Types"
|
||
msgstr "סוגי קבצים נתמכים"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The NetPBM module can support files with the following MIME types:"
|
||
msgstr "NetPBM תומך בסוגי הקבצים הבאים"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Debug output (%d failed test)"
|
||
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"We gathered this debug output while testing your NetPBM binaries. If you read through this "
|
||
"carefully you may discover the reason why your NetPBM binaries failed the tests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "target width"
|
||
#~ msgstr "רוחב מבוקש"
|
||
|
||
#~ msgid "target height"
|
||
#~ msgstr "גובה מבוקש"
|