git-svn-id: https://192.168.0.254/svn/Proyectos.ConstruccionesCNJ_Web/trunk@5 a1d75475-e439-6a4c-b115-a3aab481e8ec
228 lines
6.8 KiB
Plaintext
228 lines
6.8 KiB
Plaintext
# $Id: zh_TW.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
||
#
|
||
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
||
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
||
# your option) any later version.
|
||
#
|
||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
# General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
||
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Gallery: NetPBM 1.1.1\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2003-03-10 13:11+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 13:11+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Stephen Chu <stephen@ju-ju.com>\n"
|
||
"Language-Team: Traditional Chinese <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
msgid "NetPBM"
|
||
msgstr "NetPBM"
|
||
|
||
msgid "NetPBM Graphics Toolkit"
|
||
msgstr "NetPBM 圖形工具"
|
||
|
||
msgid "Graphics Toolkits"
|
||
msgstr "圖形工具"
|
||
|
||
msgid "Convert to a JPEG"
|
||
msgstr "轉換成 JPEG"
|
||
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "target width (# pixels or #% of full size)"
|
||
msgstr "目標寬度(圖素點數或全尺寸大小的百分比)"
|
||
|
||
msgid "(optional) target height, defaults to same as width"
|
||
msgstr "(選用)目標高度,預設和寬度相同"
|
||
|
||
msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio"
|
||
msgstr "縮放圖片到目標大小,保持寬高比"
|
||
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "target height (# pixels or #% of full size)"
|
||
msgstr "目標高度(圖素點數或全尺寸大小的百分比)"
|
||
|
||
msgid "Resize the image to the target dimensions"
|
||
msgstr "更改圖片大小為目標大小"
|
||
|
||
msgid "rotation degrees"
|
||
msgstr "旋轉角度"
|
||
|
||
msgid "Rotate the image"
|
||
msgstr "旋轉圖片"
|
||
|
||
msgid "left edge %"
|
||
msgstr "左側邊緣 %"
|
||
|
||
msgid "top edge %"
|
||
msgstr "頂部邊緣 %"
|
||
|
||
msgid "width %"
|
||
msgstr "寬度 %"
|
||
|
||
msgid "height %"
|
||
msgstr "高度 %"
|
||
|
||
msgid "Crop the image"
|
||
msgstr "裁切圖片"
|
||
|
||
msgid "overlay path"
|
||
msgstr "重疊路徑"
|
||
|
||
msgid "overlay mime type"
|
||
msgstr "重疊 MIME 類型"
|
||
|
||
msgid "overlay width"
|
||
msgstr "重疊寬度"
|
||
|
||
msgid "overlay height"
|
||
msgstr "重疊高度"
|
||
|
||
msgid "alignment type"
|
||
msgstr "對齊類型"
|
||
|
||
msgid "alignment x %"
|
||
msgstr "對齊X軸 %"
|
||
|
||
msgid "alignment y %"
|
||
msgstr "對齊Y軸 %"
|
||
|
||
msgid "Overlay source image with a second one"
|
||
msgstr "將第二張圖片疊放在原始圖片上"
|
||
|
||
msgid "target size in kb"
|
||
msgstr "目標大小(KB)"
|
||
|
||
msgid "Reduce image quality to reach target file size"
|
||
msgstr "降低圖片品質以達到目標檔案大小"
|
||
|
||
msgid "Get the width and height of the image"
|
||
msgstr "取得圖片寬度和高度值"
|
||
|
||
msgid " or "
|
||
msgstr "或"
|
||
|
||
msgid "File does not exist"
|
||
msgstr "檔案不存在"
|
||
|
||
msgid "NetPBM Settings"
|
||
msgstr "NetPBM 設定"
|
||
|
||
msgid "Settings saved successfully"
|
||
msgstr "設定儲存成功"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"NetPBM is a graphics toolkit that can be used to process images that you upload to Gallery. "
|
||
"You must install the NetPBM binaries on your server, then enter the path to them in the text "
|
||
"box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binaries executable "
|
||
"(<i>chmod 755 *</i> in the NetPBM directory should do it)"
|
||
msgstr ""
|
||
"NetPBM 是一個可處理你上傳到 Gallery 之圖片的圖形工具程式。你必需先在伺服器中安裝 NetPBM 執行"
|
||
"檔,然後將詳細路徑打到下列文字格中。假使你使用 UNIX 主機請不要忘記先確定執行檔可被執行(可以"
|
||
"到 NetPBM 的目錄輸入 <i>chmod 755 *</i> 指令即可)"
|
||
|
||
msgid "NetPBM Directory:"
|
||
msgstr "NetPBM 目錄:"
|
||
|
||
msgid "You must enter a path to your NetPBM binaries"
|
||
msgstr "你必須輸入 NetPBM 執行檔的路徑名稱"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The path you entered doesn't contain valid NetPBM binaries. Use the 'test' button to check "
|
||
"where the error is."
|
||
msgstr "你輸入的路徑不包含 NetPBM 程式。使用「測試」按鈕檢查錯誤所在。"
|
||
|
||
msgid "The path you entered isn't a valid path."
|
||
msgstr "你輸入的路徑不正確。"
|
||
|
||
msgid "JPEG Quality:"
|
||
msgstr "JPEG 畫質:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"NetPBM will lose embedded EXIF data if you modify the original image, unless you have the "
|
||
"optional <b>jhead</b> binary installed on your server. If you have jhead installed, enter "
|
||
"the path below. Without it, NetPBM will still perform all of its normal functions, but you "
|
||
"should always use the <i>preserve original image</i> option when rotating and scaling images"
|
||
msgstr ""
|
||
"如果你修改原始檔案的話,NetPBM 會失去內嵌的 EXIF 資料,除非你的伺服器有安裝選用的 <b>jhead</"
|
||
"b> 執行檔。如果你已經安裝了 jhead,請在下面輸入它的路徑。即使沒有它,NetPBM 還是可以發揮正常"
|
||
"的功用,但是你最好在旋轉和縮放圖片時,使用<b>保留原始照片</b>的選項。"
|
||
|
||
msgid "jhead Directory:"
|
||
msgstr "jhead 目錄:"
|
||
|
||
msgid "You should enter a path to the optional jhead binary"
|
||
msgstr "你應輸入選用的 jhead 執行檔的路徑名稱"
|
||
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "儲存設定"
|
||
|
||
msgid "Test Settings"
|
||
msgstr "測試設定"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "重置"
|
||
|
||
msgid "NetPBM binary test results"
|
||
msgstr "NetPBM 執行檔測試結果"
|
||
|
||
msgid "Binary Name"
|
||
msgstr "執行檔名"
|
||
|
||
msgid "Pass/Fail"
|
||
msgstr "通過/失敗"
|
||
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "通過"
|
||
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "失敗"
|
||
|
||
msgid "Error messages:"
|
||
msgstr "錯誤訊息:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Although your NetPBM installation is not completely functional, you can still use it for the "
|
||
"mime types listed below."
|
||
msgstr "雖然你的 NetPBM 安裝並不安全,你還是可以用它處理下列的 MIME 類型。"
|
||
|
||
msgid "Supported MIME Types"
|
||
msgstr "支援的 MIME 類型"
|
||
|
||
msgid "The NetPBM module can support files with the following MIME types:"
|
||
msgstr "NetPBM 模組可支援下列 MIME 類型的檔案:"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Debug output (%d failed test)"
|
||
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
|
||
msgstr[0] "除蟲輸出(%d 項失敗的測試)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"We gathered this debug output while testing your NetPBM binaries. If you read through this "
|
||
"carefully you may discover the reason why your NetPBM binaries failed the tests."
|
||
msgstr ""
|
||
"我們在測試你的 NetPBM 執行檔時收集了這些除錯輸出。如果你仔細閱讀這些資料,也許可以發現你的 "
|
||
"NetPBM 執行檔測試失敗的原因。"
|
||
|
||
#~ msgid "target width"
|
||
#~ msgstr "目標寬度"
|
||
|
||
#~ msgid "target height"
|
||
#~ msgstr "目標高度"
|