# Italian translation for duplicate-post # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the duplicate-post package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: duplicate-post\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-21 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-21 21:19+0100\n" "Last-Translator: Peter Kahoun \n" "Language-Team: Peter Kahoun \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: duplicate-post.php:39 msgid "No post to duplicate has been supplied!" msgstr "Nebyl poskytnut příspěvek k duplikování!" #: duplicate-post.php:58 #: duplicate-post.php:86 msgid "Post creation failed, could not find original post:" msgstr "Nepodařilo se vytvořit příspěvek, protože nebyl nalezen originál:" #: duplicate-post.php:67 msgid "No page to duplicate has been supplied!" msgstr "Nebyla poskytnuta stránka k duplikování!" #: duplicate-post.php:164 #: duplicate-post.php:195 msgid "Make a duplicate from this post" msgstr "Duplikovat tento příspěvek" #: duplicate-post.php:165 #: duplicate-post.php:179 #: duplicate-post.php:196 #: duplicate-post.php:207 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" #: duplicate-post.php:178 #: duplicate-post.php:206 msgid "Make a duplicate from this page" msgstr "Duplikovat tuto stránku" #: duplicate-post.php:225 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Duplikovat" #: duplicate-post.php:519 msgid "Duplicate Post Options" msgstr "Možnosti duplikace příspěvku" #. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 1.1) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: duplicate-post.php:519 #: duplicate-post.php:525 msgid "Duplicate Post" msgstr "Duplikování" #: duplicate-post.php:532 msgid "Copy post/page date also" msgstr "Kopírovat i čas publikování" #: duplicate-post.php:534 msgid "Normally, the new draft has publication date set to current time: check the box to copy the original post/page date" msgstr "Nezatrhnuto znamená, že datum publikování duplikátu je vždy nastaveno na aktuální čas." #: duplicate-post.php:538 msgid "Do not copy these fields" msgstr "Nekopírovat tyto uživatelská pole" #: duplicate-post.php:541 msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied when cloning a post/page" msgstr "Jména polí oddělte čárkou" #: duplicate-post.php:545 msgid "Title prefix" msgstr "Prefix titulku" #: duplicate-post.php:548 msgid "Prefix to be added before the original title when cloning a post/page, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)" msgstr "Text přidávaný kopii na začátek názvu. (Můžete nechat prázdné, anebo zadat např. \"Kopie\" .)" #: duplicate-post.php:552 msgid "Minimum level to copy posts" msgstr "Minimální úroveň uživatele" #: duplicate-post.php:576 msgid "Warning: users will be able to copy all posts, even those of higher level users" msgstr "Pozor! Uživatelé budou moci kopírovat všechny příspěvky, včetně příspěvků uživatelů vyšší úrovně" #: duplicate-post.php:583 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: duplicate-post.php:595 msgid "Donate" msgstr "Přispět" #: duplicate-post.php:596 msgid "Translate" msgstr "Přeložit" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/" msgstr "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/" #. Description of the plugin/theme msgid "Creates a copy of a post." msgstr "Vytvoří kopii příspěvku." #. Author of the plugin/theme msgid "Enrico Battocchi" msgstr "Enrico Battocchi" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.lopo.it" msgstr "http://www.lopo.it"