This repository has been archived on 2024-11-28. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
OriginalHouse_Web/src/wp-content/plugins/catablog/localization/catablog-de_DE.po
2011-06-29 20:18:52 +00:00

1645 lines
65 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2010 CataBlog
# This file is distributed under the same license as the CataBlog package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CataBlog 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 15:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 15:21-0800\n"
"Last-Translator: Zachary Segal <zac@illproductions.com>\n"
"Language-Team: illProductions <zac@illproductions.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ./..\n"
#: ../catablog.php:94
msgid "<strong>CataBlog</strong> requires <strong>PHP 5</strong> or better running on your web server. You're version of PHP is to old, please contact your hosting company or IT department for an upgrade. Thanks."
msgstr "<strong>CataBlog</strong> benötigt mindestens <strong>PHP 5</strong>. Die eingesetzte PHP-Version ist zu alt. Bitte kontaktiere Hosting-Anbieter oder IT-Abteilung für ein Upgrade. Danke."
#: ../catablog.php:99
msgid "<strong>CataBlog</strong> requires that the <strong>GD Library</strong> be installed on your web server's version of PHP. Please contact your hosting company or IT department for more information. Thanks."
msgstr "<strong>CataBlog</strong> benötigt <strong>GD Library</strong>. Bitte kontaktiere Hosting-Anbieter oder IT-Abteilung für weitere Informationen. Danke."
#: ../catablog.php:104
msgid "<strong>CataBlog</strong> requires <strong>WordPress 3.1</strong> or above. Please upgrade WordPress or contact your system administrator about upgrading."
msgstr "<strong>CataBlog</strong> benötigt mindestens <strong>WordPress 3.1</strong>. Bitte aktualisiere WordPress oder wende dich an den Administrator für ein Upgrade."
#: ../catablog.php:110
msgid "<strong>CataBlog</strong> could not detect your upload directory or it is not writable by PHP. Please make sure Apache and PHP have write permission for the configured uploads folder. Contact your hosting company or IT department for more information. Thanks."
msgstr "<strong>CataBlog</ strong> konnte das Upload-Verzeichnis nicht finden. Bitte überprüfe, ob Apache und PHP über Schreibrechte im Upload-Verzeichnis verfügen. Bitte kontaktiere Hosting-Anbieter oder IT-Abteilung für weitere Informationen. Danke."
#: ../lib/CataBlog.class.php:189
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ohne Kategorie"
#: ../lib/CataBlog.class.php:199
msgid "CataBlog Item"
msgstr "CataBlog-Eintrag"
#: ../lib/CataBlog.class.php:204
msgid "A Catalog Item, generated by CataBlog."
msgstr "Ein von CataBlog generierter Eintrag."
#: ../lib/CataBlog.class.php:215
msgid "CataBlog Category"
msgstr "CataBlog-Kategorie"
#: ../lib/CataBlog.class.php:298
#: ../templates/admin-404.php:11
#: ../templates/admin-library.php:9
msgid "CataBlog Library"
msgstr "CataBlog-Einträge"
#: ../lib/CataBlog.class.php:298
#: ../lib/CataBlog.class.php:362
msgid "Library"
msgstr "Einträge"
#: ../lib/CataBlog.class.php:299
#: ../templates/admin-new.php:4
msgid "Add New CataBlog Entry"
msgstr "Neuen CataBlog-Eintrag hinzufügen"
#: ../lib/CataBlog.class.php:299
#: ../lib/CataBlog.class.php:363
#: ../templates/admin-library.php:10
msgid "Add New"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
#: ../lib/CataBlog.class.php:300
msgid "CataBlog Options"
msgstr "CataBlog-Einstellungen"
#: ../lib/CataBlog.class.php:300
#: ../lib/CataBlog.class.php:364
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#: ../lib/CataBlog.class.php:301
#: ../templates/admin-about.php:4
msgid "About CataBlog"
msgstr "Über CataBlog"
#: ../lib/CataBlog.class.php:301
#: ../lib/CataBlog.class.php:365
msgid "About"
msgstr "Über"
#: ../lib/CataBlog.class.php:353
#: ../templates/admin-edit.php:4
msgid "Edit CataBlog Entry"
msgstr "CataBlog-Eintrag bearbeiten"
#: ../lib/CataBlog.class.php:361
#: ../templates/admin-discfull.php:22
msgid "CataBlog"
msgstr "CataBlog"
#: ../lib/CataBlog.class.php:368
msgid "CataBlog Entry"
msgstr "CataBlog-Eintrag"
#: ../lib/CataBlog.class.php:534
#: ../lib/CataBlog.class.php:567
msgid "Changes Saved Successfully."
msgstr "Änderungen übernommen."
#: ../lib/CataBlog.class.php:537
msgid "Catalog Item Deleted Successfully."
msgstr "Eintrag entfernt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:540
msgid "Could Not Delete Item Because ID was non existent."
msgstr "Eintrag konnte nicht entfernt werden, da ID nicht existiert."
#: ../lib/CataBlog.class.php:543
msgid "Could not verify bulk edit action nonce, please refresh page and try again."
msgstr "Aktion konnte nicht ausgeführt werden. Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:546
msgid "Bulk categories edit performed successfully."
msgstr "Kategorien geändert."
#: ../lib/CataBlog.class.php:549
msgid "Bulk delete performed successfully."
msgstr "Einträge entfernt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:552
msgid "Reset all data successfully."
msgstr "Zürucksetzen erfolgreich."
#: ../lib/CataBlog.class.php:571
msgid "View Now"
msgstr "Ansicht"
#: ../lib/CataBlog.class.php:632
msgid "CataBlog Options Saved"
msgstr "CataBlog-Einstellungen gespeichert"
#: ../lib/CataBlog.class.php:677
msgid "Please Let The Rendering Below Complete Before Navigating Away From This Page"
msgstr "Bitte warte bis die Bildverarbeitung abgeschlossen ist, bevor du diese Seite verlässt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:699
msgid "Form Validation Error. Please reload the page and try again."
msgstr "Eingabefehler. Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:725
#: ../lib/CataBlog.class.php:726
#: ../lib/CataBlog.class.php:727
msgid "not present"
msgstr "nicht vorhanden"
#: ../lib/CataBlog.class.php:815
msgid "The file you selected was to large or you didn't select anything at all, please try again."
msgstr "Die gewählte Datei ist zu groß oder es wurde nichts ausgewählt. Bitte versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:819
#: ../lib/CataBlog.class.php:871
#: ../lib/CataBlog.class.php:923
#: ../lib/CataBlog.class.php:961
#: ../lib/CataBlog.class.php:1094
msgid "WordPress Nonce Error, please reload the form and try again."
msgstr "WordPress-Fehler. Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:875
msgid "full form was not submitted, please try again."
msgstr "Formular unvollständig. Bitte versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:919
#: ../lib/CataBlog.class.php:957
msgid "You didn't select anything to upload, please try again."
msgstr "Nichts ausgewählt. Bitte versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:927
#: ../lib/CataBlog.class.php:965
msgid "No item ID posted, press back arrow and try again."
msgstr "Keine ID gewählt. Bitte versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1008
msgid "Please make your selection by checking the boxes in the list below."
msgstr "Bitte wähle aus der folgenden Liste."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1054
#, php-format
msgid "Error during set category, could not load item with id %s."
msgstr "Fehler. Eintrag mit der ID %s konnte nicht geladen werden."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1072
#, php-format
msgid "Error during bulk delete, could not load item with id %s."
msgstr "Fehler. Eintrag mit der ID %s konnte nicht geladen werden."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1103
msgid "No file was selected for upload, please try again."
msgstr "Nichts ausgewählt. Bitte versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1112
msgid "Uploaded XML File Could Not Be Parsed, Check That The File's Content Is Valid XML."
msgstr "XML-Dokument konnte nicht verarbeitet werden. Überprüfe, ob die Datei valide ist."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1118
msgid "Uploaded CSV File Could Not Be Parsed, Check That The File's Format Is Valid."
msgstr "CSV-Dokument konnte nicht verarbeitet werden. Überprüfe, ob die Datei valide ist."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1122
msgid "Uploaded file was not of proper format, please make sure the filename has an xml or csv extension."
msgstr "Dateiformat unbekannt. Bitte überprüfe, ob die Dateiendung .xml oder .csv lautet."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1189
msgid "The CataBlog upload directories have been unlocked."
msgstr "Die CataBlog-Upload-Verzeichnisse sind freigegeben."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1192
#: ../lib/CataBlog.class.php:1205
msgid "Could not lock/unlock the directory. Are you using a unix based server?"
msgstr "Verzeichnis konnte nicht gesperrt/freigegeben werden. Bist du sicher, dass ein UNIX-Server eingesetzt wird?"
#: ../lib/CataBlog.class.php:1202
msgid "The CataBlog upload directories have been locked."
msgstr "Die CataBlog-Upload-Verzeichnisse sind gesperrt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1319
msgid "micro save successful"
msgstr ""
#: ../lib/CataBlog.class.php:1347
msgid "Screen Options updated successfully."
msgstr "Anzeigeeinstellungen erfolgreich aktualisiert."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1376
msgid "Commas, Pipes and reserved HTML characters are not allowed in category names."
msgstr "Kategoriename enthält ungültige Zeichen."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1382
msgid "Please be a little more specific with your category name."
msgstr "Bitte sei etwas eindeutiger mit dem Kategorienamen."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1394
msgid "There already is a category with that name."
msgstr "Dieser Kategoriename existiert bereits."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1423
msgid "Term Removed Successfully."
msgstr "Löschen erfolgreich."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1426
msgid "Term did not exist, please refresh page and try again."
msgstr "Bezeichnung existiert nicht. Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1468
msgid "unsupported image size type"
msgstr "Bildgröße nicht unterstützt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1477
#, php-format
msgid "Rendering... %s of %s"
msgstr "Bildverarbeitung... %s von %s"
#: ../lib/CataBlog.class.php:1479
msgid "Image rendering is now complete."
msgstr "Bildverarbeitung abgeschlossen."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1520
msgid "error"
msgstr "Fehler"
#: ../lib/CataBlog.class.php:1523
msgid "sub image deleted successfully"
msgstr "Löschen erfolgreich."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1542
#, php-format
msgid "%s library items deleted successfully."
msgstr "%s Einträge entfernt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1545
msgid "CataBlog Library Cleared Successfully."
msgstr "CataBlog-Einträge entfernt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1558
msgid "CataBlog Options, Directories and Terms Deleted Successfully."
msgstr "CataBlog-Einstellungen, Verzeichnisse und Bezeichnungen entfernt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1559
msgid "You may now go deactivate CataBlog and nothing will be left behind."
msgstr "Du kannst nun CataBlog deaktivieren. Es bleibt nichts zurück."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1560
msgid "If you want to continue using CataBlog, go to the library to re-install necessary settings."
msgstr "Wenn du CataBlog wieder nutzen möchtest, installiere alles Nötige erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1695
#, php-format
msgid "CataBlog %s LightBox Styles | %s"
msgstr "CataBlog %s LightBox Styles | %s"
#: ../lib/CataBlog.class.php:1715
msgid "You may also press &quot;P&quot; or the left arrow on your keyboard"
msgstr "Die linke Pfeiltaste oder &quot;P&quot; kann auch genutzt werden."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1716
msgid "You may also press &quot;N&quot; or the right arrow on your keyboard"
msgstr "Die rechte Pfeiltaste oder &quot;N&quot; kann auch genutzt werden."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1717
msgid "Close LightBox Now"
msgstr "LightBox schließen"
#: ../lib/CataBlog.class.php:1718
msgid "PREV"
msgstr "zurück"
#: ../lib/CataBlog.class.php:1719
msgid "NEXT"
msgstr "weiter"
#: ../lib/CataBlog.class.php:1720
msgid "CLOSE"
msgstr "schließen"
#: ../lib/CataBlog.class.php:1724
#, php-format
msgid "CataBlog %s LightBox JavaScript | %s"
msgstr "CataBlog %s LightBox JavaScript | %s"
#: ../lib/CataBlog.class.php:1726
msgid "End CataBlog LightBox JavaScript"
msgstr "Beende CataBlog LightBox JavaScript"
#: ../lib/CataBlog.class.php:1920
#, php-format
msgid "CataBlog ShortCode Parameter Error: The template attribute of this ShortCode points to a file that does not exist. Please make sure their is a file with the name '%s.htm' in the views directory."
msgstr "CataBlog-ShortCode-Parameter-Fehler: Das Vorlagenattribut dieses ShortCodes zeigt auf eine Datei, die nicht existiert. Bitte überprüfe, ob sich eine Datei namens '%s.htm' im Verzeichnis befindet."
#: ../lib/CataBlog.class.php:1921
#: ../templates/admin-library.php:20
msgid "Learn More"
msgstr "Erfahre mehr"
#: ../lib/CataBlog.class.php:2032
#, php-format
msgid "CataBlog options and directories have been successfully installed. Please, %srefresh now%s"
msgstr "CataBlog-Einstellungen und -Verzeichnisse wurden eingespielt. Bitte %sneu laden%s"
#: ../lib/CataBlog.class.php:2085
#, php-format
msgid "There was an error creating the default term: %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Standardbezeichnung: %s"
#: ../lib/CataBlog.class.php:2123
msgid "CataBlog options and directories have been successfully upgraded."
msgstr "CataBlog-Einstellungen und -Verzeichnisse wurden aktualisiert."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2357
#: ../lib/CataBlog.class.php:2397
#: ../lib/CataBlog.class.php:2400
#: ../lib/CataBlog.class.php:2403
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
#: ../lib/CataBlog.class.php:2371
msgid "Success:"
msgstr "Erfolg:"
#: ../lib/CataBlog.class.php:2371
#, php-format
msgid " %s inserted into catalog categories."
msgstr "%s in Kategorien eingefügt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2379
msgid "All New Categories Created"
msgstr "Alle neuen Kategorien erstellt"
#: ../lib/CataBlog.class.php:2383
msgid "No New Categories Created"
msgstr "Keine neuen Kategorien erstellt"
#: ../lib/CataBlog.class.php:2396
msgid "Update:"
msgstr "Aktualisierung:"
#: ../lib/CataBlog.class.php:2396
#, php-format
msgid " %s updated in database."
msgstr "%s in Datenbank aktualisiert."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2397
#, php-format
msgid " %s was not inserted into the database."
msgstr "%s wurde nicht in die Datenbank eingefügt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2400
msgid "Item had no title and could not be made."
msgstr "Eintrag hat keinen Titel und konnte nicht erstellt werden."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2403
msgid "Item had no primary image name and could not be made."
msgstr "Eintrag hat kein Bild und konnte nicht erstellt werden."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2440
msgid "Insert:"
msgstr "Einfügen:"
#: ../lib/CataBlog.class.php:2440
#, php-format
msgid " %s inserted into the database."
msgstr "%s in Datenbank eingefügt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2465
msgid "All Catalog Items Processed"
msgstr "Alle Einträge verarbeitet"
#: ../lib/CataBlog.class.php:2530
msgid "Uploaded File Exceeded The PHP Configurations Max File Size."
msgstr "Hochgeladene Datei überschreitet die maximale Dateigröße, die PHP zulässt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2533
msgid "Upload File Exceeded The HTML Form's Max File Size."
msgstr "Hochgeladene Datei überschreitet die maximale Dateigröße, die das Formular zulässt."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2536
msgid "File Only Partially Uploaded, Please Try Again."
msgstr "Datei nur teilweise hochgeladen. Bitte versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2539
msgid "No File Selected For Upload. Please Resubmit The Form."
msgstr "Keine Datei gewählt. Bitte versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2542
msgid "Your Server's PHP Configuration Does Not Have A Temporary Folder For Uploads, Please Contact The System Admin."
msgstr "In der PHP-Konfiguration ist kein temporäres Verzeichnis für Uploads. Bitte kontaktiere den Systemadministrator."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2545
msgid "Your Server's PHP Configuration Can Not Write To Disc, Please Contact The System Admin."
msgstr "In der PHP-Konfiguration ist das Schreiben auf die Festplatte deaktiviert. Bitte kontaktiere den Systemadministrator."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2548
msgid "A PHP Extension Is Blocking PHP From Excepting Uploads, Please Contact The System Admin."
msgstr "Eine PHP-Erweiterung blockiert PHP-Aktualisierungen. Bitte kontaktiere den Systemadministrator."
#: ../lib/CataBlog.class.php:2551
msgid "An Unknown Upload Error Has Occurred"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist bein Upload aufgetreten"
#: ../lib/catablog.upload.php:57
msgid "Login failure. You must be logged into the WordPress Admin section."
msgstr ""
#: ../lib/catablog.upload.php:61
msgid "Your Admin account does not have permission to \"edit_posts\"."
msgstr ""
#: ../lib/catablog.upload.php:71
#, fuzzy
msgid "Image could not be uploaded to the server, please try again."
msgstr "Kategorien konnten nicht gewählt werden. Bitte versuche es erneut."
#: ../lib/catablog.upload.php:103
#: ../templates/admin-edit.php:78
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: ../lib/CataBlogDirectory.class.php:12
#: ../lib/CataBlogDirectory.class.php:109
msgid "Could not open directory."
msgstr "Verzeichnis kann nicht geöffnet werden."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:285
msgid "An item must have an image associated with it."
msgstr "Einem Eintrag muss ein Bild besitzen."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:291
msgid "Can't write uploaded image to server, please make sure the catablog directory in you WordPress uploads folder is writable."
msgstr "Hochgeladenes Bild konnte nicht gespeichert werden. Bitte überprüfe, ob in das CataBlog-Verzeichnis im WordPress-Verzeichnis geschrieben werden kann."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:296
msgid "An item must have a title of at least one alphanumeric character."
msgstr "Ein Eintrag muss einen Titel, bestehend aus mindestens einem alphanumerischen Zeichen, besitzen."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:301
msgid "An item's title can not be more then 200 characters long."
msgstr "Der Titel kann maximal 200 Zeichen umfassen."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:306
msgid "An item's date must exactly match the MySQL date format, YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgstr "Das Datum eines Eintrags muss im MySQL-Datumsformat vorliegen, YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:314
msgid "An item's date must be an actual day on the gregorian calendar."
msgstr "Das Datum eines Eintrags muss einem tatsächlichem Tag im Gregorianischen Kalender entsprechen."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:319
msgid "An item's date hour must be below twenty-four."
msgstr "Die Stundenangabe muss unter 24 liegen."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:324
msgid "An item's order value must be a positive integer."
msgstr "Der Sortierwert muss ganzzahlig und positiv sein."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:331
msgid "An item's price must be a positive number."
msgstr "Der Preis muss positiv sein."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:354
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:541
msgid "The image could not be used because it is an unsupported format. JPEG, GIF and PNG formats only, please."
msgstr "Das Bild besitzt ein nicht unterstütztes Format. JPEG, GIF und PNG sind möglich."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:367
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:528
msgid "Can not write uploaded image to server, your storage space is exhausted."
msgstr "Bild konnte nicht gespeichert werden. Es steht kein Speicherplatz zur Verfügung."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:368
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:529
msgid "Please delete some media files to free up space and try again."
msgstr "Bitte lösch ein paar Dateien um Platz zu schaffen und versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:369
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:530
#, php-format
msgid "You have %sMB of available space on your server and your image is %sMB."
msgstr "Du hast %sMB Speicherplatz zur Verfügung. Das Bild ist %sMB groß."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:458
msgid "Could not set categories, please try again."
msgstr "Kategorien konnten nicht gewählt werden. Bitte versuche es erneut."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:585
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:646
#, php-format
msgid "Original image file missing, could not be located at %s"
msgstr "Original Bilddatei fehlt. Sie konnte nicht in %s gefunden werden"
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:592
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:653
msgid "Original image dimensions are less then 1px. Most likely PHP does not have permission to read the original file."
msgstr "Die Abmessungen des Originalbildes betragen weniger als 1 px. Wahrscheinlich besitzt PHP keine Leseberechtigung."
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:621
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:675
msgid "Original image could not be loaded because it is an unsupported format."
msgstr "Originalbild konnte nicht geladen werden, da es ein nicht unterstütztes Format besitzt."
#: ../templates/admin-404.php:4
msgid "CataBlog Item Not Found"
msgstr "CataBlog-Eintrag nicht gefunden"
#: ../templates/admin-404.php:8
msgid "You attempted to edit an item that doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du hast versucht einen Eintrag zu bearbeiten, der nicht existiert. Wurde er gelöscht?"
#: ../templates/admin-404.php:10
#: ../templates/admin-discfull.php:19
msgid "Go To:"
msgstr "Gehe zu:"
#: ../templates/admin-404.php:12
#: ../templates/admin-discfull.php:20
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../templates/admin-about.php:9
#, php-format
msgid "%sCataBlog%s is written by %sZachary Segal%s in his spare time."
msgstr "%sCataBlog%s wurde von %sZachary Segal%s in seiner Freizeit geschrieben."
#: ../templates/admin-about.php:10
#, php-format
msgid "It is a cataloging tool for %sWordPress%s that allows you to easily manage a list of items with automatically generated thumbnail images."
msgstr "Es ist ein Werkzeug für %sWordPress%s, das es möglich macht, Listen mit automatisch generierten Thumbnails zu erstellen."
#: ../templates/admin-about.php:11
#, php-format
msgid "Use of CataBlog is completely free, even commercial sites for now, all that I ask is that you rate the plugin at the %sWordPress Plugin Repository%s."
msgstr "Die Nutzung von CataBlog ist kostenlos, sogar für kommerzielle Seiten. Ich bitte jedoch darum, das Plugin im %sWordPress Plugin Repository%s zu bewerten."
#: ../templates/admin-about.php:15
#, php-format
msgid "%sCSS Modifications:%s You may always override CataBlog's CSS settings to create custom looks. If you make a catablog.css file in your active theme's directory it will be automatically loaded and applied. This makes it easy to prepare your custom theme for CataBlog integration and will also protect your customization for future version to come."
msgstr "%sCSS Modifikationen:%s Du kannst jederzeit CataBlogs CSS-Einstellungen überschreiben, um das Aussehen anzupassen. Erstellst du eine catablog.css-Datei im aktiven Theme-Verzeichnis, wird diese automatisch geladen und angewendet."
#: ../templates/admin-about.php:20
msgid "Server Statistics"
msgstr "Statistik"
#: ../templates/admin-about.php:38
msgid "CataBlog Version:"
msgstr "CataBlog-Version:"
#: ../templates/admin-about.php:39
msgid "MySQL Version:"
msgstr "MySQL-Version:"
#: ../templates/admin-about.php:40
msgid "PHP Version:"
msgstr "PHP-Version:"
#: ../templates/admin-about.php:41
msgid "PHP Memory Usage:"
msgstr "PHP-Speicherverbrauch:"
#: ../templates/admin-about.php:42
msgid "PHP Memory Limit:"
msgstr "PHP-Speicherlimit:"
#: ../templates/admin-about.php:43
msgid "Max Uploaded File Size:"
msgstr "Max. Upload-Größe:"
#: ../templates/admin-about.php:44
msgid "Max Post size:"
msgstr "Max. Eingabegröße:"
#: ../templates/admin-about.php:45
msgid "Thumbnail Disc Usage:"
msgstr "Thumbnail-Speicherverbrauch:"
#: ../templates/admin-about.php:46
msgid "Full Size Disc Usage:"
msgstr "Großansicht-Speicherverbrauch:"
#: ../templates/admin-about.php:47
msgid "Original Upload Disc Usage:"
msgstr "Originalbild-Speicherverbrauch:"
#: ../templates/admin-about.php:48
msgid "Total Disc Usage:"
msgstr "Gesamtspeicherverbrauch:"
#: ../templates/admin-contextual-help.php:11
msgid "You may edit your catalog entry as you see fit in this panel."
msgstr "Du kannst hier den Eintrag bearbeiten."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:12
msgid "Notice that the description accepts HTML code. This makes it easy to refine your catalog layout inside your description."
msgstr "In der Beschreibung kannst du HTML verwenden. Dies kann zum Anpassen des Layouts genutzt werden."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:17
msgid "CataBlog is a comprehensive and easy to use cataloging system for WordPress. "
msgstr "CataBlog ist ein leicht verständliches und einfach zu bedienendes Katalogisierungssystem für WordPress."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:19
msgid "Get started by making your first catalog item, click the <strong>Add New</strong> button near the page title. "
msgstr "Klicke <strong>Eintrag hinzufügen</strong> um einen Katalogeintrag zu erstellen."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:22
#, php-format
msgid "You may learn more about CataBlog at %scatablog.illproductions.com%s. "
msgstr "Erfahre mehr über CataBlog auf %scatablog.illproductions.com%s."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:25
#, php-format
msgid "A lot of time and effort has gone into creating this plugin, %splease donate%s to Zach and help the continued development of CataBlog."
msgstr "Die Entwicklung dieses Plugins hat eine Menge Zeit und Aufwand erfordert. Du kannst Zach durch eine %sSpende%s unterstützen, CataBlog weiterzuentwickeln."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:34
msgid "To create a new catalog entry first upload an image by selecting a file and then clicking the upload button. "
msgstr "Um einen neuen Eintrag zu erstellen, lade zunächst ein Bild hoch."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:35
msgid "After the upload is successful a new catalog entry will be generated with the name of the file you uploaded. "
msgstr "Nachdem der Upload abgeschlossen ist, wird ein neuer Katalogeintrag mit dem Namen der Datei angelegt."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:44
msgid "CataBlog offer many options that let you modify your catalog and its appearance."
msgstr "CataBlog bietet viele Einstellungen, mit denen du den Katalog und die Darstellung anpassen kannst."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:52
msgid "Please make sure to support the plugin author by donating."
msgstr "Bitte unterstütze den Plugin-Autor mit einer Spende."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:60
msgid "Your CataBlog originals upload folder is being scanned for any files that are not currently in the database."
msgstr "Dein CataBlog-Upload-Ordner wird nach Dateien durchsucht, die noch nicht in der Datenbank sind."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:68
msgid "CataBlog is regenerating all the images in the CataBlog thumbnail and LightBox folders."
msgstr "CataBlog verarbeitet alle Bilder in den Vorschau- und LightBox-Ordnern."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:76
msgid "CataBlog is being completely removed, afterwards you may go back to the library view to reinstall the default settings."
msgstr "CataBlog wird vollständig entfernt. Hiernach kannst du Standardeinstellungen neu laden."
#: ../templates/admin-contextual-help.php:77
msgid "If you wish to completely remove CataBlog, do not go to the library view, instead disable CataBlog after this is complete."
msgstr "Möchtest du CataBlog komplett löschen, deaktiviere das Plugin nachdem dies abgeschlossen ist."
#: ../templates/admin-discfull.php:4
msgid "Storage Space Full!"
msgstr "Speicherplatz erschöpft!"
#: ../templates/admin-discfull.php:9
msgid "CataBlog can't make a new entry because your site has run out of storage space."
msgstr "CataBlog kann keinen neuen Eintrag erstellen, da kein Speicherplatz mehr vorhanden ist."
#: ../templates/admin-discfull.php:13
#, php-format
msgid "You are currently using %sMB of %sMB of storage space."
msgstr "Du nutzt derzeit %sMB von %sMB Speicherplatz."
#: ../templates/admin-discfull.php:16
msgid "Please talk to your WordPress Administrator to have more space allocated to your site or delete some previous uploaded content."
msgstr "Bitte kontaktiere deinen WordPress-Administrator um mehr Speicherplatz zugewiesen zu bekommen oder lösche hochgeladenen Inhalt."
#: ../templates/admin-discfull.php:21
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
#: ../templates/admin-edit.php:13
msgid "Main"
msgstr "Haupteinstellungen"
#: ../templates/admin-edit.php:17
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../templates/admin-edit.php:26
msgid "Replace Main Image"
msgstr "Hauptbild ersetzen"
#: ../templates/admin-edit.php:28
msgid "Add Sub Image"
msgstr "Zusatzbild hinzufügen"
#: ../templates/admin-edit.php:32
msgid "JavaScript is required to add images."
msgstr "JavaScript wird benötigt, um Bilder hinzuzufügen."
#: ../templates/admin-edit.php:43
msgid "Delete this sub image permanently."
msgstr "Dieses Zusatzbild löschen."
#: ../templates/admin-edit.php:48
msgid "No Sub Images"
msgstr "Keine Zusatzbilder"
#: ../templates/admin-edit.php:57
#: ../templates/admin-list.php:11
#: ../templates/admin-list.php:48
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../templates/admin-edit.php:66
#: ../templates/admin-list.php:17
#: ../templates/admin-list.php:50
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../templates/admin-edit.php:66
msgid "accepts html formatting"
msgstr "HTML-Formatierung erlaubt"
#: ../templates/admin-edit.php:79
#, php-format
msgid "or %sback to list%s"
msgstr "oder %szurück zur Liste%s"
#: ../templates/admin-edit.php:93
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
#: ../templates/admin-edit.php:96
#, php-format
msgid "Date: %s"
msgstr "Datum: %s"
#: ../templates/admin-edit.php:97
#: ../templates/admin-edit.php:108
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: ../templates/admin-edit.php:102
msgid "Format: YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgstr "Format: YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
#: ../templates/admin-edit.php:107
#, php-format
msgid "Order: %s"
msgstr "Reihenfolge: %s"
#: ../templates/admin-edit.php:113
msgid "Enter a integer value to be assigned as this catalog item's order. There is only one order value per catalog item."
msgstr "Gib einen ganzzahligen Wert ein, der mit diesem Eintrag verknüpft werden soll. Jedem Eintrag kann nur ein Wert zugewiesen werden."
#: ../templates/admin-edit.php:120
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
#: ../templates/admin-edit.php:123
#: ../templates/admin-list.php:18
#: ../templates/admin-list.php:51
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: ../templates/admin-edit.php:124
#: ../templates/admin-edit.php:133
#: ../templates/admin-edit.php:143
msgid "help"
msgstr "Hilfe"
#: ../templates/admin-edit.php:128
msgid "Enter a relative or absolute web address to make this item a hyperlink. External links should start with http://."
msgstr "Gib eine relative oder absolute Adresse ein, um einen Link zu erstellen. Externe Links sollten mit http:// beginnen."
#: ../templates/admin-edit.php:132
msgid "Item Price"
msgstr "Preis"
#: ../templates/admin-edit.php:137
msgid "If your catalog item has a price above zero, it will generate a buy now button you may display."
msgstr "Sofern ein Eintrag einen Preis größer 0 hat, wird ein Button generiert."
#: ../templates/admin-edit.php:142
#: ../templates/admin-list.php:20
#: ../templates/admin-list.php:53
msgid "Product Code"
msgstr "Artikelnummer"
#: ../templates/admin-edit.php:147
msgid "This field is intended for usage as a product code for the PayPal buy now buttons."
msgstr "Dieses Feld ist für die Artikelnummer für PayPal-Buy-Now-Buttons gedacht."
#: ../templates/admin-edit.php:152
#, php-format
msgid "If you want to make a shopping cart you should make sure you are using a %sStore Template%s that uses these values."
msgstr "Möchtest du einen Warenkorb erstellen, nutze bitte ein %sStore Template%s, das diese Werte nutzt."
#: ../templates/admin-edit.php:158
#: ../templates/admin-list.php:22
#: ../templates/admin-list.php:55
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: ../templates/admin-edit.php:166
msgid "You currently have no categories."
msgstr "Derzeit sind keine Kategorien vorhanden."
#: ../templates/admin-edit.php:176
#: ../templates/admin-edit.php:410
msgid "[DELETE]"
msgstr "[entfernen]"
#: ../templates/admin-edit.php:188
msgid "You must have a JavaScript enabled browser to create new categories."
msgstr "JavaScript wird benötigt, um Kategorien zu erstellen."
#: ../templates/admin-edit.php:194
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: ../templates/admin-edit.php:199
msgid "Put your items into categories to easily display subsets of your catalog on different pages."
msgstr "Sortiere deine Einträge in Kategorien, um eine Auswahl auf verschiedene Seiten zu verteilen."
#: ../templates/admin-edit.php:200
msgid "ex:"
msgstr "Z. B.:"
#: ../templates/admin-edit.php:218
#: ../templates/admin-edit.php:242
#: ../templates/admin-library.php:139
msgid "[close]"
msgstr "[schließen]"
#: ../templates/admin-edit.php:219
msgid "Upload A New Sub Image"
msgstr "Neues Zusatzbild hochladen"
#: ../templates/admin-edit.php:222
#: ../templates/admin-edit.php:246
msgid "Save Other Changes Before Uploading A New Image."
msgstr "Speichere Änderungen bevor du ein neues Bild hochlädst."
#: ../templates/admin-edit.php:229
#: ../templates/admin-edit.php:252
#: ../templates/admin-new.php:21
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: ../templates/admin-edit.php:231
msgid "Select an image to add as a sub image, this upload will not replace this item's main image."
msgstr "Wähle ein Bild, das du als Zusatzbild hinzufügen möchtest. Das Hauptbild wird dabei nicht ersetzt."
#: ../templates/admin-edit.php:232
#: ../templates/admin-edit.php:255
#: ../templates/admin-new.php:28
msgid "You may upload JPEG, GIF and PNG graphic formats only."
msgstr "Du kannst nur Bilder als JPEG, GIF und PNG hochladen."
#: ../templates/admin-edit.php:233
#: ../templates/admin-edit.php:256
#: ../templates/admin-new.php:29
msgid "No animated GIFs please."
msgstr "Bitte keine animierten GIFs."
#: ../templates/admin-edit.php:243
msgid "Replace The Main Image"
msgstr "Hauptbild ersetzen"
#: ../templates/admin-edit.php:254
msgid "Select an image on your computer to upload and replace this item's main image with."
msgstr "Wähle ein Bild, das das Hauptbild ersetzen soll."
#: ../templates/admin-edit.php:257
msgid "This will replace the main image, forever deleting the current main image."
msgstr "Das Hauptbild wird gelöscht und ersetzt."
#: ../templates/admin-edit.php:325
msgid "Are you sure you want to delete this category? You can not undo this."
msgstr "Bist du dir sicher, dass du diese Kategorie löschen möchtest? Du kannst dies nicht rückgängig machen."
#: ../templates/admin-edit.php:386
msgid "Please make sure to enter a category name"
msgstr "Gib bitte eine Kategoriebezeichnung ein"
#: ../templates/admin-edit.php:452
msgid "Are you sure you want to permanently delete this image?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Bild löschen möchtest?"
#: ../templates/admin-grid.php:5
#: ../templates/admin-list.php:66
msgid "No catalog items found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"
#: ../templates/admin-grid.php:8
#: ../templates/admin-list.php:69
msgid "Use the category drop down above to switch category views."
msgstr "Benutze das obige Drop-down-Menü um die Kategorie zu wechseln."
#: ../templates/admin-import.php:4
msgid "CataBlog Import Results"
msgstr "CataBlog-Importergebnisse"
#: ../templates/admin-import.php:8
msgid "Import Console"
msgstr "Importkonsole"
#: ../templates/admin-import.php:12
msgid "You must select a valid XML or CSV file to be used for import."
msgstr "Bitte wähle eine valide XML- oder CSV-Datei für den Import."
#: ../templates/admin-import.php:15
#, php-format
msgid "You may choose to read more about %simporting and exporting data from CataBlog%s."
msgstr "Erfahre mehr über %sImport und Export von CataBlog%s."
#: ../templates/admin-import.php:17
#, php-format
msgid "Once you have fixed your file and its format please %stry again%s."
msgstr "Sobald du Datei und -format repariert hast, %sversuche es erneut%s."
#: ../templates/admin-import.php:23
msgid "removing catalog items..."
msgstr "Entferne Einträge..."
#: ../templates/admin-import.php:28
msgid "Success: <em>All</em> catalog items removed successfully"
msgstr "Erfolg: <em>Alle</em> Einträge wurden erfolgreich entfernt"
#: ../templates/admin-import.php:30
msgid "removing catalog categories..."
msgstr "Entferne Kategorien..."
#: ../templates/admin-import.php:32
msgid "Success: <em>All</em> catalog categories removed successfully"
msgstr "Erfolg: <em>Alle</em> Kategorien wurden erfolgreich entfernt"
#: ../templates/admin-import.php:34
msgid "DataBase Cleared Successfully"
msgstr "Datenbankeinträge entfernt"
#: ../templates/admin-library.php:19
msgid "You must have a JavaScript enabled browser for bulk actions and to change the order of your items."
msgstr "JavaScript muss aktiviert sein, um Änderungen vorzunehmen."
#: ../templates/admin-library.php:34
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Aktionen"
#: ../templates/admin-library.php:35
msgid "Edit Categories"
msgstr "Kategorien bearbeiten"
#: ../templates/admin-library.php:36
#: ../templates/admin-list.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
#: ../templates/admin-library.php:39
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: ../templates/admin-library.php:44
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: ../templates/admin-library.php:47
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"
#: ../templates/admin-library.php:66
#: ../templates/admin-library.php:115
#, php-format
msgid "%s items"
msgstr "%s Einträge"
#: ../templates/admin-library.php:70
#: ../templates/admin-library.php:117
msgid "Go to the first page"
msgstr "Zur ersten Seite"
#: ../templates/admin-library.php:71
#: ../templates/admin-library.php:118
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Zur vorigen Seite"
#: ../templates/admin-library.php:75
#: ../templates/admin-library.php:122
msgid "Current page"
msgstr "Derzeitige Seite"
#: ../templates/admin-library.php:76
#: ../templates/admin-library.php:123
msgid "of"
msgstr "von"
#: ../templates/admin-library.php:80
#: ../templates/admin-library.php:127
msgid "Go to the next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
#: ../templates/admin-library.php:81
#: ../templates/admin-library.php:128
msgid "Go to the last page"
msgstr "Zur letzten Seite"
#: ../templates/admin-library.php:92
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"
#: ../templates/admin-library.php:95
msgid "Grid View"
msgstr "Rasteransicht"
#: ../templates/admin-library.php:140
msgid "Edit Multiple Catalog Item's Categories"
msgstr "Mehrere Kategorien bearbeiten"
#: ../templates/admin-library.php:145
msgid "Add to categories"
msgstr "Zu Kategorien hinzufügen"
#: ../templates/admin-library.php:150
#: ../templates/admin-library.php:170
msgid "You have no categories."
msgstr "Keine Kategorien vorhanden."
#: ../templates/admin-library.php:165
msgid "Remove from categories"
msgstr "Von Kategorien entfernen"
#: ../templates/admin-library.php:190
msgid "Change Multiple Categories"
msgstr "Mehrere Kategorien bearbeiten"
#: ../templates/admin-library.php:192
msgid "Select the categories you would like each selected item to be part of by checking their boxes."
msgstr "Wähle die Kategorien, zu denen du die gewählten Elemente hinzufügen möchtest."
#: ../templates/admin-library.php:193
msgid "After the bulk edit, the selected items will be in only the categories selected above."
msgstr "Nach der Bearbeitung werden die gewählten Einträge nur in den oben gewählten Kategorien sein."
#: ../templates/admin-library.php:216
msgid "Please select a bulk action to apply."
msgstr "Bitte wähle eine Aktion aus."
#: ../templates/admin-library.php:223
msgid "Please select at least one catalog item first."
msgstr "Bitte wähle zunächst mindestens einen Eintrag aus."
#: ../templates/admin-library.php:242
msgid "Are you sure you want to delete multiple items?"
msgstr "Bist du dir sicher, dass du mehrere Einträge löschen möchtest?"
#: ../templates/admin-library.php:271
msgid "Are you sure you want to permanently delete this catalog items?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Einträge löschen möchtest?"
#: ../templates/admin-list.php:5
#: ../templates/admin-list.php:47
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: ../templates/admin-list.php:19
#: ../templates/admin-list.php:52
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: ../templates/admin-list.php:28
#: ../templates/admin-list.php:56
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
#: ../templates/admin-list.php:38
#: ../templates/admin-list.php:57
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../templates/admin-list.php:89
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: ../templates/admin-new.php:13
msgid "Upload An Image To Create A New Catalog Item"
msgstr "Lade ein Bild hoch um einen neuen Eintrag zu erstellen"
#: ../templates/admin-new.php:14
#, fuzzy
msgid "Upload Multiple Images"
msgstr "Neues Zusatzbild hochladen"
#: ../templates/admin-new.php:24
#, php-format
msgid "Maximum upload file size: %sB"
msgstr "Max. Upload-Größe: %sB"
#: ../templates/admin-new.php:27
#, fuzzy
msgid "Select images on your computer to upload and make new catalog items with."
msgstr "Wähle ein Bild um einen neuen Katalogeintrag zu erstellen."
#: ../templates/admin-new.php:65
#, fuzzy, php-format
msgid "currently uploading %s of %s"
msgstr "Bildverarbeitung... %s von %s"
#: ../templates/admin-new.php:95
#, fuzzy
msgid "Select Images"
msgstr "Bilder neu verarbeiten"
#: ../templates/admin-new.php:128
#, fuzzy
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Upload"
#: ../templates/admin-options.php:8
msgid "You must have a JavaScript enabled browser to change the CataBlog options."
msgstr "JavaScript muss aktiviert sein, um Änderungen in CataBlog vorzunehmen."
#: ../templates/admin-options.php:17
#: ../templates/admin-regenerate.php:22
#: ../templates/admin-rescan.php:24
msgid "Processing Thumbnail Images..."
msgstr "Verarbeite Vorschaubilder..."
#: ../templates/admin-options.php:24
msgid "Waiting For LightBox Rendering To Finish..."
msgstr "Warte bis Verarbeitung für LightBox abgeschlossen ist..."
#: ../templates/admin-options.php:31
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
#: ../templates/admin-options.php:32
msgid "LightBox"
msgstr "LightBox"
#: ../templates/admin-options.php:33
msgid "Public"
msgstr "Veröffentlichung"
#: ../templates/admin-options.php:36
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: ../templates/admin-options.php:37
msgid "Store"
msgstr "Shop"
#: ../templates/admin-options.php:38
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: ../templates/admin-options.php:39
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../templates/admin-options.php:40
msgid "Systems"
msgstr "System"
#: ../templates/admin-options.php:47
msgid "Thumbnail Size:"
msgstr "Vorschaugröße:"
#: ../templates/admin-options.php:49
#: ../templates/admin-options.php:98
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
#: ../templates/admin-options.php:51
msgid "Your thumbnail size must be a positive integer."
msgstr "Die Vorschaubildgröße muss ganzzahlig und positiv sein."
#: ../templates/admin-options.php:52
msgid "this will change the thumbnail size of all your catalog items."
msgstr "Dies wird die Größe aller Vorschaubilder ändern."
#: ../templates/admin-options.php:56
msgid "Keep Aspect Ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten:"
#: ../templates/admin-options.php:59
msgid "this will keep the aspect ratio of the original image in your thumbnails, using the background color to fill in the empty space."
msgstr "Dies wird das Seitenverhältnis des Originalbildes beibehalten und den Vorschaubildern einen farbigen Hintergrund geben."
#: ../templates/admin-options.php:62
msgid "Thumbnail Background Color:"
msgstr "Hindergrundfarbe der Vorschaubilder:"
#: ../templates/admin-options.php:65
msgid "Select a Color"
msgstr "Wähle eine Farbe"
#: ../templates/admin-options.php:70
msgid "Thumbnail Preview"
msgstr "Vorschaubildvorschau"
#: ../templates/admin-options.php:83
msgid "Enable LightBox:"
msgstr "LightBox aktivieren:"
#: ../templates/admin-options.php:85
msgid "Load the necessary javascript libraries to enlarge an image thumbnail with the LightBox effect."
msgstr "Lade die nötigen JavaScript-Bibliotheken um Vorschaubilder mit dem LightBox-Effekt zu vergrößern."
#: ../templates/admin-options.php:90
msgid "Render a new image to be used for the lightbox:"
msgstr "Verarbeite ein neues Bild um es für LightBox zu nutzen:"
#: ../templates/admin-options.php:92
msgid "check this box to render a similarly sized image for each catalog item to be used with the LightBox."
msgstr "Wähle dies um ein ähnlich großes Bild für jeden Eintrag mit der LightBox zu nutzen."
#: ../templates/admin-options.php:96
msgid "LightBox Size:"
msgstr "LightBox-Größe:"
#: ../templates/admin-options.php:99
msgid "Your lightbox size must be a positive integer."
msgstr "Die LightBox-Größe muss ganzzahlig und positiv sein."
#: ../templates/admin-options.php:100
msgid "This is the maximum length of either the height or width, depending on whichever is longer in the original uploaded image."
msgstr "Dies ist die maximale Seitenlänge."
#: ../templates/admin-options.php:104
msgid "LightBox jQuery Selector:"
msgstr "LightBox-jQuery-Selector:"
#: ../templates/admin-options.php:107
msgid "This lets you modify the selector used by jQuery to attach the LightBox to image thumbnails. The default value is: .catablog-image"
msgstr "Hiermit kannst du den jQuery-Selector verändern, der LightBox an Vorschaubilder bindet. Der Standardwert lautet: .catablog-image"
#: ../templates/admin-options.php:121
msgid "Enable Individual Pages and Category Archives:"
msgstr "Aktiviere individuelle Seiten und Kategoriearchive:"
#: ../templates/admin-options.php:123
msgid "If this is checked, each and every catalog item will get its very own page, complete with permalink."
msgstr "Setzt du ein Häkchen, wird jedem Katalogeintrag seine eigene Seite zugewiesen (mit Permalink)."
#: ../templates/admin-options.php:124
msgid "Also, each CataBlog Category will have their own archive page automatically generated."
msgstr "Auch wird automatisch für jede Kategorie eine Archivseite generiert."
#: ../templates/admin-options.php:125
#, php-format
msgid "These CataBlog Category pages can easily be added to your %sMenus%s with the Screen Options panel."
msgstr "Diese Kategorieseiten können einem %sMenü%s hinzugefügt werden."
#: ../templates/admin-options.php:129
msgid "Individual Pages Slug:"
msgstr "Einzelseitenbasis:"
#: ../templates/admin-options.php:131
msgid "This is the identifying slug your blog will use to create your individual catalog item pages."
msgstr "Dies ist die Basis, die dein Blog für Seiten mit einem Eintrag nutzt."
#: ../templates/admin-options.php:135
msgid "Category Pages Slug:"
msgstr "Kategorieseitenbasis:"
#: ../templates/admin-options.php:137
msgid "This is the identifying slug your blog will use to create your catalog archive pages."
msgstr "Dies ist die Basis, die dein Blog für Katalogarchivseiten nutzt."
#: ../templates/admin-options.php:143
msgid "Catalog Slugs Warning"
msgstr "Hinweis zu Katalogbasen"
#: ../templates/admin-options.php:144
#, php-format
msgid "Please make sure you do not set either of your catalog slugs to a %sWordPress Reserved Term%s."
msgstr "Bitte achte darauf, dass du keine %svon WordPress genutzten Begriffe%s verwendest."
#: ../templates/admin-options.php:145
msgid "These labels must also be URL friendly, so they may be transformed from your original input."
msgstr "Diese Begriffe sollten für URLs geeignet sein, um Verarbeitungsfehler zu vermeiden."
#: ../templates/admin-options.php:149
msgid "Changing Catalog Slugs"
msgstr "Änderung von Katalogbasen"
#: ../templates/admin-options.php:150
#, php-format
msgid "If you change these values, please immediately visit the %sPermalinks%s panel to update your rewrite rules."
msgstr "Wenn du diese Werte änderst, aktualisiere die mod_rewrite-Regeln unter %sPermalinks%s."
#: ../templates/admin-options.php:151
msgid "Your individual catalog item pages and archives will not work until you have updated your rewrite rules."
msgstr "Die Katalogseiten werden nicht funktionieren, bis du die Regeln aktualisiert hast."
#: ../templates/admin-options.php:161
msgid "Link Target:"
msgstr "Linkziel:"
#: ../templates/admin-options.php:164
msgid "The link target setting will set the <strong>target</strong> attribute of all the catalog title links."
msgstr "Die Einstellung zum Linkziel setzt das <strong>target</strong>-Attribut bei allen Katalogtitellinks."
#: ../templates/admin-options.php:165
#: ../templates/admin-options.php:173
msgid "examples:"
msgstr "Beispiele:"
#: ../templates/admin-options.php:169
msgid "Link Relationship:"
msgstr "Linkbeziehung:"
#: ../templates/admin-options.php:172
msgid "The link relationship will set the <strong>rel</strong> attribute of all the catalog title links."
msgstr "Die Linkbeziehung setzt das <strong>rel</strong>-Attribut bei allen Katalogtitellinks."
#: ../templates/admin-options.php:183
msgid "Enable WordPress Filters:"
msgstr "WordPress-Filter aktivieren:"
#: ../templates/admin-options.php:186
msgid "Enable the standard WordPress filters for your catalog item's description."
msgstr "Aktiviere die WordPress-Filter für die Beschreibung eines Eintrags."
#: ../templates/admin-options.php:187
msgid "This allows you to use ShortCodes and media embeds inside your catalog item descriptions."
msgstr "Dies erlaubt dir ShortCodes und eingebettete Mediendaten in den Beschreibungen eines Eintrags."
#: ../templates/admin-options.php:188
msgid "Please <strong>do not use the CataBlog ShortCode</strong> inside a catalog item's description."
msgstr "Bitte <strong>keinen CataBlog ShortCode</strong> innerhalb der Beschreibung eines Eintrags nutzen."
#: ../templates/admin-options.php:194
msgid "Render Line Breaks:"
msgstr "Darstellung der Zeilenumbrüche:"
#: ../templates/admin-options.php:197
#, php-format
msgid "Filter your catalog item's description through the standard PHP function %s."
msgstr "Filtere die Einträge durch die PHP-Funktion %s."
#: ../templates/admin-options.php:198
msgid "This will insert HTML line breaks before all new lines in your catalog descriptions."
msgstr "Dies fügt HTML-Zeilenumbrüche vor allen neuen Zeilen der Beschreibungen ein."
#: ../templates/admin-options.php:199
msgid "Turn this off if unwanted line breaks are being rendered on your page."
msgstr "Deaktiviere dies, wenn ungewünschte Zeilenumbrüche erscheinen."
#: ../templates/admin-options.php:214
#: ../templates/admin-options.php:257
msgid "Load Template"
msgstr "Vorlage laden"
#: ../templates/admin-options.php:216
#: ../templates/admin-options.php:259
msgid "Could not locate the views directory. Please reinstall CataBlog."
msgstr "Das Ansichten-Verzeichnis konnte nicht lokalisiert werden. Bitte installiere CataBlog neu."
#: ../templates/admin-options.php:225
msgid "You may change the html code rendered by <strong>CataBlog</strong> here, this allows you to make fundamental changes to how catalogs will appear in your posts. You may choose a template from the drop down menu at top and then click <em>Load Template</em> to load it into the template code. If you want to setup a photo gallery I would recommend that you load the <em>Gallery template</em> and then click save below. To setup a shopping cart you should load the <em>Default Template</em> code and then load a Store Template."
msgstr "Hier kannst du den HTML-Code, der von <strong>CataBlog</strong> genutzt wird, verändern. Du hast die Möglichkeit grundlegende Änderung im Erscheinungsbild der Kataloge vorzunehmen. Vorlagen kannst du aus dem obigen Drop-down-Menü auswählen und mit <em>Vorlage laden</em> laden. Möchtest du eine Fotogallerie einrichten, steht dir das <em>Gallery template</em> zur Verfügung. Um einen Warenkorb einzurichten, lade das <em>Default Template</em> und eine Shop-Vorlage."
#: ../templates/admin-options.php:230
msgid "Don't forget to click <strong>Save Changes</strong> at the bottom of the page to finalize your changes and use the new code for your blog."
msgstr "Vergiss nicht <strong>Änderungen übernehmen</strong> zu klicken um den neuen Code zu übernehmen."
#: ../templates/admin-options.php:239
msgid "PayPal Account Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse des PayPal-Accounts:"
#: ../templates/admin-options.php:244
#, php-format
msgid "Enter in an email address here that has been registered with %sPayPal%s and choose a <em>Buy Now Template</em> below to setup a store. You may then give items a price and product code. When an item has a price above zero a 'Buy Now' button will appear under the description of that CataBlog item."
msgstr "Gib hier eine E-Mail-Adresse ein, die bei %sPayPal%s registriert ist und wähle ein <em>Buy Now Template</em>. Danach kannst du Einträgen einen Preis und eine Artikelnummer zuweisen. Sobald ein Eintrag einen Preis von mehr als 0 hat, erscheint unter der Beschreibung ein \"Buy Now\"-Button."
#: ../templates/admin-options.php:265
msgid "You may change the html code rendered for the <strong>Buy Now</strong> button here. All value tokens are available here too, so place the title, description or any other values you may want to use from the current catalog item in this code as well."
msgstr "Den HTML-Code für den \"Buy Now\"-Button kannst du hier ändern. Alle Attribute sind verfügbar: Du kannst Titel, Beschreibung oder andere Werte der Einträge im Code verwenden."
#: ../templates/admin-options.php:284
msgid "You may export your CataBlog data to a XML or CSV file which may be used to backup and protect your work. The XML or CSV file is a simple transfer of the database information itself and the <strong>images are not included in this backup</strong>. To backup your images follow the directions at the bottom of the page."
msgstr "Die CataBlog-Daten lassen sich als XML- oder CSV-Datei exportieren. Diese Dateien können als Backup dienen. XML- und CSV-Dateien beinhalten nur die Informationen aus der Datenbank. <strong>Bilder sind in diesem Backup nicht eingeschlossen.</strong> Um Bilder zu sichern, folge den Anweisungen am Ende der Seite."
#: ../templates/admin-options.php:290
msgid "Save XML BackUp File"
msgstr "XML-Datei speichern"
#: ../templates/admin-options.php:294
msgid "Save CSV BackUp File"
msgstr "CSV-Datei speichern"
#: ../templates/admin-options.php:301
#, php-format
msgid "You must have the function %sfputcsv()%s available on your web server's version of PHP for CSV export to work."
msgstr "Die PHP-Funktion %sfputcsv()%s muss verfügbar sein um CSV-Dateien zu exportieren."
#: ../templates/admin-options.php:303
msgid "Please contact your server administrator for more information regarding this error."
msgstr "Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator für weitere Informationen zu diesem Fehler."
#: ../templates/admin-options.php:310
msgid "Backing Up Images:"
msgstr "Bilder sichern:"
#: ../templates/admin-options.php:311
msgid "Please copy the <em>catablog</em> directory to a secure location."
msgstr "Bitte kopiere das <em>CataBlog</em>-Verzeichnis an einen sicheren Ort."
#: ../templates/admin-options.php:312
msgid "The directory for this WordPress blog can be located on your web server at:"
msgstr "Das WordPress-Verzeichnis befindet sich hier auf dem Server:"
#: ../templates/admin-options.php:323
msgid "Import XML/CSV Data"
msgstr "XML-/CSV-Daten importieren"
#: ../templates/admin-options.php:331
msgid "Replace All Data:"
msgstr "Alle Daten ersetzen:"
#: ../templates/admin-options.php:334
msgid "Import CataBlog Data"
msgstr "CataBlog-Daten importieren"
#: ../templates/admin-options.php:338
msgid "You must have the <strong>Simple XML Library</strong> installed on your web server's version of PHP for XML imports to work. Please contact your server administrator for more information regarding this error."
msgstr "Eine <strong>Simple-XML-Bibliothek</strong> muss für den XML-Export verfügbar sein. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator für weitere Informationen zu diesem Fehler."
#: ../templates/admin-options.php:343
msgid "To import data into your catalog you simply select a XML or CVS file on your hard drive and click the <em>Import CataBlog Data</em> button. You may choose to completely erase all your data before importing by checking the <em>Replace All Data</em> checkbox.<br />Keep in mind, this <strong>does not import or delete images</strong>."
msgstr "Um Daten zu importieren wähle einfach eine XML- oder CSV-Datei von deinem Rechner aus und klicke <em>CataBlog-Daten importieren</em>. Du kannst alle bestehenden Daten entfernen, wenn du bei <em>Alle Daten ersetzen</em> ein Häkchen machst.<br />Bitte behalte im Hinterkopf, dass dies <strong>keine Bilder entfernt oder importiert</strong>."
#: ../templates/admin-options.php:346
#, php-format
msgid "To import images you should upload them to the <em>originals</em> directory, located at: <em>%s</em>. Once you load the XML or CVS file and the images into the <em>originals</em> directory everything should be set after you %sRegenerate All Images%s in the systems tab."
msgstr "Um Bilder zu importieren, lade sie in das Verzeichnis <em>originals</em> hoch. Dies befindet sich hier: <em>%s</em>. Sobald du die XML- oder CVS-Datei hoch und die Bilder ins <em>originals</em>-Verzeichnis geladen hast, sollte nach einem Klick auf %sAlle Bilder neu verarbeiten%s im System-Tab alles funktionieren."
#: ../templates/admin-options.php:350
#, php-format
msgid "You may view XML and CSV examples in the %simport/export documentation%s."
msgstr "Schau dir XML- und CSV-Beispiele in der %sImport/Export-Documentation%s an."
#: ../templates/admin-options.php:364
msgid "CataBlog Upload Folders are <strong>Unlocked</strong>"
msgstr "CataBlog-Upload-Verzeichnisse sind <strong>beschreibbar</strong>"
#: ../templates/admin-options.php:366
msgid "CataBlog Upload Folders are <strong>Locked</strong>"
msgstr "CataBlog-Upload-Verzeichnisse sind <strong>geschützt</strong>"
#: ../templates/admin-options.php:374
msgid "Lock Folders"
msgstr "Verzeichniss schützen"
#: ../templates/admin-options.php:376
msgid "Unlock Folders"
msgstr "Verzeichnisse freigeben"
#: ../templates/admin-options.php:380
#, php-format
msgid "You may lock and unlock your <em>catablog</em> folders with these controls. The idea is to unlock the folders, use your FTP client to upload your original files and then lock the folders to protect them from hackers. After unlocking your directories please upload the original files directly into the <strong>%s</strong> folder without replacing it. <strong>Do not replace any of the CataBlog created folders</strong>. You should then regenerate all your thumbnail and lightbox pictures below. These controls may not work on a Windows server, it depends on your servers PHP settings and if the chmod command is supported."
msgstr "Mit diesen Einstellungen kannst du <em>CataBlog</em>-Verzeichnisse schützen und freigeben. Die Idee dahinter ist, dass du ein FTP-Programm zum hochladen nutzen kannst und danach einen Schreibschutz einrichten kannst, um ungewollter Veränderung vorzubeugen. Nach der Freigabe lade die Dateien bitte direkt in den Ordner <strong>%s</strong> ohne ihn zu ersetzen. <strong>Ersetze keine Verzeichnisse, die von CataBlog erstellt wurden.</strong> Führe nach dem Upload eine neue Verarbeitung der Vorschau- und LightBox-Bilder durch."
#: ../templates/admin-options.php:385
msgid "Rescan Original Image Folder"
msgstr "Originalbilder-Verzeichnis neu laden"
#: ../templates/admin-options.php:387
msgid "Rescan Original Images Folder Now"
msgstr "Originalbilder-Verzeichnis jetzt neu laden"
#: ../templates/admin-options.php:389
msgid "Click the <em>Rescan Now</em> button to rescan the original catablog images folder and automatically import any new jpeg, gif or png images. It works simply by making a list of all the image names in the database and then compares each file's name in the originals folder against the list of image names in the database. Any newly discovered images will automatically be made into a new catalog item. You should Regenerate Images after running this command."
msgstr "Klick den <em>Originalbilder-Verzeichnis neu laden</em>-Button um automatisch neue JPEG-, GIF- oder PNG-Bilder zu importieren. In diesem Vorgang wird eine Liste der Dateinamen, die sich in der Datenbank befinden, angelegt und mit den Dateien im Verzeichnis verglichen. Zu allen neuen Bildern wird automatisch ein Eintrag erstellt. Nach dem Laden empfiehlt sich eine neue Verarbeitung aller Bilder."
#: ../templates/admin-options.php:394
msgid "Regenerate Images"
msgstr "Bilder neu verarbeiten"
#: ../templates/admin-options.php:396
msgid "Regenerate All Images Now"
msgstr "Alle Bilder neu verarbeiten"
#: ../templates/admin-options.php:398
msgid "Click the <em>Regenerate Now</em> button to recreate all the thumbnail and lightbox images that CataBlog has generated over the time you have used it. This is also useful when restoring exported data from another version of CataBlog. after you have uploaded your original images you must regenerate your images so they display properly."
msgstr "Mit dem <em>Alle Bilder neu verarbeiten</em>-Button werden alle Vorschau- und LightBox-Bilder, die sich über die Zeit angesammelt haben, neu berechnet. Dies ist sinnvoll, wenn Daten aus einer anderen CataBlog-Version importiert werden. Nachdem die Originalbilder hochgeladen sind, solltest du sie neu berechnen lassen damit sie korrekt angezeigt werden."
#: ../templates/admin-options.php:403
msgid "Remove CataBlog"
msgstr "CataBlog entfernen"
#: ../templates/admin-options.php:405
msgid "Remove All CataBlog Data"
msgstr "Alle CataBlog-Daten entfernen"
#: ../templates/admin-options.php:407
msgid "Delete your entire catalog, deleting all photos and custom data permanently. Sometimes you can use this to fix an improper installation."
msgstr "Dies entfernt deinen gesamten Katalog mit allen Fotos und Daten. Eventuell kann dies sinnvoll sein, um eine fehlerhafte Installation zu reparieren."
#: ../templates/admin-options.php:416
#, php-format
msgid "or %sundo current changes%s"
msgstr "oder %saktuelle Änderungen rückgängig machen%s"
#: ../templates/admin-options.php:682
#: ../templates/admin-regenerate.php:43
#: ../templates/admin-rescan.php:49
msgid "Please allow the rendering to complete before leaving this page. Click cancel to go back and let the rendering complete."
msgstr "Bitte warte bis die Bildverarbeitung abgeschlossen ist, bevor du diese Seite verlässt. Klick Abbrechen um zurückzukehren und den Vorgang abschließen zu lassen."
#: ../templates/admin-options.php:687
msgid "Image rendering is not complete, you should let image rendering complete before leaving this page."
msgstr "Die Bildverarbeitung ist noch nicht abgeschlossen. Bitte warte, bevor du diese Seite verlässt."
#: ../templates/admin-regenerate.php:4
msgid "CataBlog Images Rendering"
msgstr "CataBlog-Bildverarbeitung"
#: ../templates/admin-regenerate.php:8
#: ../templates/admin-rescan.php:18
msgid "You must have a JavaScript enabled browser to regenerate your images."
msgstr "JavaScript wird benötigt, um Bilder neu zu verarbeiten."
#: ../templates/admin-regenerate.php:15
msgid "Your CataBlog library is empty, there are no images to render."
msgstr "Deine CataBlog-Bibliothek ist leer. Es sind keine Bilder zu verarbeiten."
#: ../templates/admin-regenerate.php:28
#: ../templates/admin-rescan.php:30
msgid "Waiting For Thumbnail Rendering To Finish..."
msgstr "Warte bis Verarbeitung der Vorschaubilder abgeschlossen ist..."
#: ../templates/admin-regenerate.php:33
msgid "Rendering all images from their original files, this may take awhile so please be patient."
msgstr "Verarbeite alle Bilder ausgehend von den Ursprungsdateien. Bitte gedulde dich, dies kann eine Weile dauern."
#: ../templates/admin-regenerate.php:41
msgid "Image rendering is now complete, you may now go to any other admin panel you may want."
msgstr "Bildverarbeitung ist nun abgeschlossen. Du kannst nun auf eine andere Seite wechseln."
#: ../templates/admin-remove.php:4
msgid "CataBlog Remove"
msgstr "CataBlog entfernen"
#: ../templates/admin-remove.php:8
msgid "You must have a JavaScript enabled browser to remove your catalog installation, sorry..."
msgstr "JavaScript wird benötigt, um die CataBlog-Installation zu entfernen."
#: ../templates/admin-remove.php:16
msgid "Removing CataBlog..."
msgstr "Entferne CataBlog..."
#: ../templates/admin-rescan.php:4
msgid "CataBlog Rescan Original Images Results"
msgstr "Ergebniss des neuen Ladens der Originalbilder"
#: ../templates/admin-rescan.php:10
msgid "No new images where found in your originals folders."
msgstr "Keine neuen Bilder im Originalbilder-Verzeichnis gefunden."
#: ../templates/admin-rescan.php:11
msgid "Please make sure that you have successfully uploaded new images via FTP before running this command."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass alle neuen Bilder erfolgreich per FTP hochgeladen wurden, bevor du diesen Vorgang ausführst."
#: ../templates/admin-rescan.php:12
msgid "New images should be uploaded into the following folder:"
msgstr "Neue Bilder sollten im folgenden Ordner landen:"
#: ../templates/admin-rescan.php:36
#, php-format
msgid "New Image Found, creating catalog item %s"
msgstr "Neues Bild gefunden. Erstelle Eintrag %s"
#: ../templates/admin-screen-options-library.php:37
#: ../templates/admin-screen-options-library.php:46
msgid "Show on screen"
msgstr "Anzeigen"
#: ../templates/admin-screen-options-library.php:49
msgid "Catalog items"
msgstr "Katalogeinträge"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Papierkorb"
#~ msgid "Could not move the uploaded file on your server"
#~ msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht verschoben werden"
#~ msgid "This feature only works when viewing a single category."
#~ msgstr "Diese Funktion funktioniert nur bei einer einzelnen Kategorie."
#~ msgid ""
#~ "You have not saved your order. If you leave now you will loose your "
#~ "changes. Are you sure you want to continue leaving this page?"
#~ msgstr ""
#~ "Deine Bestellung wurde nicht gespeichert. Verlässt du diese Seite gehen "
#~ "alle Änderungen verloren. Bist du sicher, dass du diese Seite verlassen "
#~ "möchtest?"
#~ msgid "Drag the items below to rearrange their order."
#~ msgstr "Verschiebe die Einträge um deren Reihenfolge zu ändern."
#~ msgid "Saving new catalog order..."
#~ msgstr "Neue Bestellung speichern..."
#~ msgid "Your catalog items have been rearranged successfully."
#~ msgstr "Die Reihenfolge der Einträge wurde erfolgreich geändert."