508 lines
16 KiB
Plaintext
508 lines
16 KiB
Plaintext
# $Id: no.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
|
#
|
|
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
|
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
|
# your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
# General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#
|
|
# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
|
|
# - Sverre M. Vikan <sverre AT urven DOT net>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gallery: URL Rewrite 1.1.13\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-02-15 10:42+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 12:36+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Sverre M. Vikan <sverre AT urven DOT net>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "404 File Not Found"
|
|
msgstr "404 Fil ikke funnet"
|
|
|
|
msgid "URL Rewrite"
|
|
msgstr "Omskriving av nettadresser"
|
|
|
|
msgid "Enables short URLs using Apache mod_rewrite, ISAPI Rewrite, or PathInfo"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillater korte nettadresser ved å bruke Apaches mod_rewrite, ISAPI Rewrite eller PathInfo."
|
|
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "Gallery"
|
|
|
|
msgid "Show Item"
|
|
msgstr "Vis objekt"
|
|
|
|
msgid "Path to an item (eg, /album/image.jpg.html)"
|
|
msgstr "Sti til et objekt (f.eks. /album/bilde.jpg.html)"
|
|
|
|
msgid "Page number in an album"
|
|
msgstr "Sidetall i et album"
|
|
|
|
msgid "Current language (eg, en or de)"
|
|
msgstr "Nåværende språk (f.eks. no eller en)"
|
|
|
|
msgid "The general URL for viewing items."
|
|
msgstr "Den generelle nettadressen for å se objekter."
|
|
|
|
msgid "Download Item"
|
|
msgstr "Last ned objekt"
|
|
|
|
msgid "Ensures browsers do not use cached version when image has changed"
|
|
msgstr "Sørger for at nettlesere ikke bruker lagret versjon når bilde er endret"
|
|
|
|
msgid "The item file name."
|
|
msgstr "Objektets filnavn."
|
|
|
|
msgid "The general URL for downloading items."
|
|
msgstr "Den generelle nettadressen for å laste ned objekter."
|
|
|
|
msgid "Site Admin"
|
|
msgstr "Nettstedadministrasjon"
|
|
|
|
msgid "Quick and easy way to access Site Admin."
|
|
msgstr "En rask og enkel måte å laste nettstedadministrasjonen."
|
|
|
|
msgid "404 File not found"
|
|
msgstr "404 Fil ikke funnet"
|
|
|
|
msgid "Block hotlinked items"
|
|
msgstr "Blokker direktelenkede objekter"
|
|
|
|
msgid "Send HTML for hotlinked items"
|
|
msgstr "Send HTML for direktelenkede objekter"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Blocks use of images in other sites (HTML creates broken image), but allows linking to "
|
|
"images."
|
|
msgstr ""
|
|
"Blokkerer bruk av bilder på andre nettsteder (HTML oppretter ødelagt bilde), men tillater "
|
|
"lenking til bilder."
|
|
|
|
msgid "Check short style URLs for filesystem conflicts"
|
|
msgstr "Kontroller korte nettadresser for konflikter med filsystemet"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This will go through all your Gallery items and check if the short style URL links to an "
|
|
"existing file or directory on your webserver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette vil gå gjennom alle dine Gallery-objekter og se om den korte nettadressen lenker til "
|
|
"en eksisterende fil eller katalog på din nettjener."
|
|
|
|
msgid "Processing..."
|
|
msgstr "Behandler ..."
|
|
|
|
msgid "Bad path:"
|
|
msgstr "Feil sti:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Checking item %d of %d"
|
|
msgstr "Kontrollerer objekt %d av %d"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Checked %d items and found %d conflicts"
|
|
msgstr "Kontrollerte %d objekter og fant %d konflikter"
|
|
|
|
msgid "Bad keyword."
|
|
msgstr "Feil nøkkelord."
|
|
|
|
msgid "Duplicate short URL rule."
|
|
msgstr "Kopier regel for kort nettadresse."
|
|
|
|
msgid "Invalid pattern."
|
|
msgstr "Ugyldig mønster."
|
|
|
|
msgid "Empty configuration value."
|
|
msgstr "Tom oppsettsverdi"
|
|
|
|
msgid "Cannot read the httpd.ini file"
|
|
msgstr "Kan ikke lese httpd.ini-filen"
|
|
|
|
msgid "Cannot write to httpd.ini file"
|
|
msgstr "Kan ikke skrive til httpd.ini-filen"
|
|
|
|
msgid "Cannot write to httpd.ini file, please create it."
|
|
msgstr "Kan ikke skrive til httpd.ini-filen, vennligst opprett den."
|
|
|
|
msgid "Cannot read the .htaccess file"
|
|
msgstr "Kan ikke lese .htaccess-filen"
|
|
|
|
msgid "Cannot write to the .htaccess file"
|
|
msgstr "Kan ikke skrive til .htaccess-filen"
|
|
|
|
msgid "Cannot write to the .htaccess file, please create it."
|
|
msgstr "Kan ikke skrive til .htaccess-filen, vennligst opprett den."
|
|
|
|
msgid "Cannot read the embedded .htaccess file"
|
|
msgstr "Kan ikke lese den innebygde .htaccess-filen"
|
|
|
|
msgid "Cannot write to the embedded .htaccess file"
|
|
msgstr "Kan ikke skrive til den innebygde .htaccess-filen"
|
|
|
|
msgid "Cannot write to the embedded .htaccess file, please create it."
|
|
msgstr "Kan ikke skrive til den innebygde .htaccess-filen, vennligst opprett den."
|
|
|
|
msgid "URL Rewrite Administration"
|
|
msgstr "Administrasjon av Omskriving av nettadresser"
|
|
|
|
msgid "Successfully saved settings"
|
|
msgstr "Vellykket lagring av innstillinger"
|
|
|
|
msgid "An error occured while trying to save your settings"
|
|
msgstr "En feil oppstod under lagring av dine innstillinger"
|
|
|
|
msgid "Duplicate URL patterns."
|
|
msgstr "Dupliser nettadressemønster."
|
|
|
|
msgid "Empty URL pattern."
|
|
msgstr "Tomt nettadressemønster."
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regler"
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "Oppsett"
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Short URLs are compiled out of predefined keywords. Modules may provide additional keywords. "
|
|
"Keywords are escaped with % (eg: %itemId%)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Korte nettadresser kompileres av forhåndsangitte nøkkelord. Moduler kan legge til lere "
|
|
"nøkkelord. Nøkkelord omkapsles med % (f.eks. %itemId%)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is recomended that you don't activate the 'Download Item' URL since it will slow down "
|
|
"Gallery."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det anbefales at du ikke aktiverer nettadressen for «Last ned objekt» ettersom det vil gjøre "
|
|
"Gallery tregere."
|
|
|
|
msgid "A pattern may not begin with a keyword."
|
|
msgstr "Et mønster kan ikke begynne med et nøkkelord."
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hjelp"
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
msgid "URL Pattern"
|
|
msgstr "Nettadressemønster"
|
|
|
|
msgid "Additional Keywords"
|
|
msgstr "Flere nøkkelord"
|
|
|
|
msgid "Status: Error"
|
|
msgstr "Status: feil"
|
|
|
|
msgid "Status: Active"
|
|
msgstr "Status: aktiv"
|
|
|
|
msgid "Status: Not Active"
|
|
msgstr "Status: ikke aktiv"
|
|
|
|
msgid "No URL Pattern"
|
|
msgstr "Ingen nettadressemønster"
|
|
|
|
msgid "No help available"
|
|
msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig"
|
|
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr "Nøkkelord"
|
|
|
|
msgid "No keyword help available"
|
|
msgstr "Ingen hjelp for nøkkelord tilgjengelig"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Lagre"
|
|
|
|
msgid "Approved referers"
|
|
msgstr "Tillatte referenter"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Some rules only apply if the referer (the site that linked to the item) is something other "
|
|
"than Gallery itself. Hosts in the list below will be treated as friendly referers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Noen regler gjelder bare om referanten (siden som lenket til objektet) ikke er Gallery selv. "
|
|
"Verter i listen nedenfor blir behandlet som vennlige referanter."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: If you don't allow empty referer users won't be able to download nor play movies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Advarsel: om du ikke tillater tom referant vil ikke brukere kunne laste ned eller se filmer."
|
|
|
|
msgid "Allow empty referer?"
|
|
msgstr "Tillate tom referant?"
|
|
|
|
msgid "The parser you have selected does not support a referer check."
|
|
msgstr "Fortolkeren du har valgt støtter ikke referentkontroll."
|
|
|
|
msgid "Test the Rewrite Parser Configuration"
|
|
msgstr "Test innstillingene for omskrivingsfortolkeren"
|
|
|
|
msgid "Test again"
|
|
msgstr "Test på nytt"
|
|
|
|
msgid "The selected URL Rewrite Parser does not provide any tests."
|
|
msgstr "Den valgte fortolkeren for nettadresseomskriving tilbyr ikke noen tester."
|
|
|
|
msgid "Error: 404 File Not Found"
|
|
msgstr "Feil: 404 fil ikke funnet"
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Innstillinger"
|
|
|
|
msgid "For ISAPI Rewrite to work Gallery needs write access to the httpd.ini file."
|
|
msgstr "For at ISAPI Rewrite skal virke må Gallery ha skrivetilgang til httpd.ini-filen."
|
|
|
|
msgid "Httpd.ini path:"
|
|
msgstr "Sti til httpd.ini:"
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
|
msgstr "Ugyldig katalog:"
|
|
|
|
msgid "Cant write to the httpd.ini file in that directory."
|
|
msgstr "Kan ikke skrive til httpd.ini-filen i den katalogen."
|
|
|
|
msgid "Embedded Setup"
|
|
msgstr "Innebygd oppsett"
|
|
|
|
msgid "Public path:"
|
|
msgstr "Offentlig sti:"
|
|
|
|
msgid "Invalid path."
|
|
msgstr "Ugyldig sti."
|
|
|
|
msgid "IIS ISAPI_Rewrite Support"
|
|
msgstr "Støtte for IIS ISAPI_Rewrite"
|
|
|
|
msgid "Testing if the server supports IIS ISAPI_Rewrite."
|
|
msgstr "Tester om tjeneren støtter IIS ISAPI_Rewrite."
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Vellykket"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Feil"
|
|
|
|
msgid "The current status may not be accurate, you have forced the test to pass."
|
|
msgstr "Gjeldende status kan være unøyaktig da du tvang frem en vellykket test."
|
|
|
|
msgid "How to setup ISAP Rewrite"
|
|
msgstr "Hvordan sette opp ISAPI Rewrite"
|
|
|
|
msgid "In order to make the test pass you need to add the test rewrite rule in your httpd.ini:"
|
|
msgstr ""
|
|
"For å passere testen må du legge regelen for testing av omskriving til i din httpd.ini:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If you add this at the bottom, please make sure that there's at least one empty line below "
|
|
"the section"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vennligst påse at det er minst én tom linje under seksjonen om du legger dette til på bunnen."
|
|
|
|
msgid "Test ISAPI Rewrite Manually"
|
|
msgstr "Test ISAPI Rewrite manuelt"
|
|
|
|
msgid "Gallery did not detect ISAPI Rewrite, please run this test yourself to verify."
|
|
msgstr "Gallery kunne ikke finne ISAPI Rewrite, vennligst kjør denne testen for å bekrefte."
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Framtving"
|
|
|
|
msgid "ISAPI Rewrite Test"
|
|
msgstr "Test av ISAPI Rewrite"
|
|
|
|
msgid "If the test gives you a page that says PASS_ISAPI_REWRITE you are good to go."
|
|
msgstr "Om testen gir deg en side som sier PASS_ISAPI_REWRITE er du klar til å fortsette."
|
|
|
|
msgid "ISAPI_Rewrite httpd.ini file"
|
|
msgstr "ISAPI_Rewrite httpd.ini-fil"
|
|
|
|
msgid "Testing if Gallery can write to the httpd.ini file."
|
|
msgstr "Tester om Gallery kan skrive til httpd.ini-filen."
|
|
|
|
msgid "Please configure the correct location of ISAPI_Rewrite httpd.ini."
|
|
msgstr "Vennligst sett opp den korrekte adressen til ISAPI_Rewrite httpd.ini."
|
|
|
|
msgid "Please make sure Gallery can read the httpd.ini file"
|
|
msgstr "Vennligst påse at Gallery kan lese httpd.ini-filen"
|
|
|
|
msgid "Please make sure Gallery can write to the httpd.ini file"
|
|
msgstr "Vennligst påse at Gallery kan skrive til httpd.ini-filen"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For URL Rewrite to work in an embedded environment you need to set up an extra .htaccess "
|
|
"file to hold the mod_rewrite rules."
|
|
msgstr ""
|
|
"For at omskriving av nettadresser skal virke i et innebygd miljø må du opprette en ekstra "
|
|
"htaccess-fil som skal inneholde mod_rewrite-regler."
|
|
|
|
msgid "Absolute path to the folder of your embedded .htaccess:"
|
|
msgstr "Absolutt sti til katalogen med din innebygde htaccess-fil:"
|
|
|
|
msgid "Please enter the Url to your environment. E.g. http://www.mySite.com/myNiceCMS/"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vennligst skriv inn nettadressen til ditt miljø. F.eks. http://www.mittSted.no/mittFineCMS/"
|
|
|
|
msgid "Apache mod_rewrite"
|
|
msgstr "Apache mod_rewrite"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Testing if %s is supported by the server."
|
|
msgstr "Tester om %s støttes av tjeneren."
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Advarsel"
|
|
|
|
msgid "Custom Gallery directory test setup"
|
|
msgstr "Egendefinert oppsett av katalogtest for Gallery"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Gallery tries to test mod_rewrite in action. For this to work you need to edit each of these "
|
|
"two files accordingly:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gallery forsøker å teste mod_rewrite i aksjon. For at dette skal virke må du redigere begge "
|
|
"disse to filene overensstemmelse med dette:"
|
|
|
|
msgid "Line 6:"
|
|
msgstr "Linje 6:"
|
|
|
|
msgid "Test mod_rewrite manually"
|
|
msgstr "Test mod_rewrite manuelt"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For whatever reason, Gallery did not detect a working mod_rewrite setup. If you are "
|
|
"confident that mod_rewrite does work you may override the automatic detection. Please, run "
|
|
"these two tests to see for yourself."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gallery kunne av ukjent grunn ikke gjenkjenne et fungerende oppsett av mod_rewrite. Om du er "
|
|
"sikker på at mod_rewrite fungerer kan du overstyre den automatiske gjenkjenningen. Vennligst "
|
|
"kjør disse to testene for å se for deg selv."
|
|
|
|
msgid "Works"
|
|
msgstr "Fungerer"
|
|
|
|
msgid "mod_rewrite configuration 1 (with global Options +FollowSymlinks)"
|
|
msgstr "mod_rewrite oppsett 1 (med global Options +FollowSymlinks)"
|
|
|
|
msgid "mod_rewrite configuration 2 (with local Options +FollowSymlinks)"
|
|
msgstr "mod_rewrite oppsett 2 (med lokal Options +FollowSymlinks)"
|
|
|
|
msgid "If one of the two tests gives you a page with the text PASS_REWRITE you are good to go."
|
|
msgstr "Om en av de to testene gir deg en side med teksten PASS_REWRITE kan du fortsette."
|
|
|
|
msgid "Apache mod_rewrite and Gallery multisite"
|
|
msgstr "Apache mod_rewrite og Gallery multisite"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Gallery tries to test mod_rewrite in action. This does not work with multisite since Gallery "
|
|
"lacks the complete codebase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gallery forsøker å test mod_rewrite i aksjon. Dette fungerer ikke med multisite ettersom "
|
|
"Gallery mangler den fullstendige kodebasen."
|
|
|
|
msgid "Gallery .htaccess file"
|
|
msgstr "Gallery .htacces-fil"
|
|
|
|
msgid "Testing if Gallery can write to the .htaccess file."
|
|
msgstr "Tester om Gallery kan skrive til .htaccess-filen."
|
|
|
|
msgid "Please create a file in your Gallery directory named .htaccess"
|
|
msgstr "Vennligst opprett en fil ved navn .htaccess i Gallery-katalogen din"
|
|
|
|
msgid "Please make sure Gallery can read the existing .htaccess file"
|
|
msgstr "Vennligst påse at Gallery kan lese den eksisterende .htaccess-filen"
|
|
|
|
msgid "Please make sure Gallery can write to the existing .htaccess file"
|
|
msgstr "Vennligst påse at Gallery kan skrive til den eksisterende .htaccess-filen"
|
|
|
|
msgid "Embedded .htaccess file"
|
|
msgstr "Innebygd .htaccess-fil"
|
|
|
|
msgid "Testing if Gallery can write to the embedded .htaccess file."
|
|
msgstr "Tester om Gallery kan skrive til den innebygde .htaccess-filen."
|
|
|
|
msgid "Please configure the embedded htaccess path."
|
|
msgstr "Vennligst sett opp stien til den innebygde .htaccess-filen."
|
|
|
|
msgid "PHP Path Info Support"
|
|
msgstr "Støtte for PHP Path Info"
|
|
|
|
msgid "Testing if the server supports PHP Path Info."
|
|
msgstr "Tester om tjeneren støtter PHP Path Info."
|
|
|
|
msgid "Test Path Info Manually"
|
|
msgstr "Test Path Info manuelt"
|
|
|
|
msgid "Gallery did not detect Path Info, please run this test yourself to verify."
|
|
msgstr "Gallery kunne ikke finne Path Info, vennligst kjør denne testen selv for å bekrefte."
|
|
|
|
msgid "PHP Path Info Test"
|
|
msgstr "Test av PHP Path Info"
|
|
|
|
msgid "If the test gives you a page that says PASS_PATH_INFO you are good to go."
|
|
msgstr "Om testen gir deg en side som sier PASS_PATH_INFO kan du fortsette."
|
|
|
|
msgid "URL Rewrite Setup"
|
|
msgstr "Oppsett for Nettadresseomskriving"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Apache mod_rewrite module is installed on most Apache servers by default. If you are "
|
|
"unsure of what method you should choose then select this. Gallery will try to detect if your "
|
|
"server supports mod_rewrite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modulen Apache mod_rewrite er installert på de fleste Apache-tjenerne som standard. Velg "
|
|
"denne om du er usikker på hvlken metode du skal bruke. Gallery vil forsøke å finne ut om din "
|
|
"tjener støtter mod_rewrite."
|
|
|
|
msgid "IIS ISAPI_Rewrite"
|
|
msgstr "IIS ISAPI_Rewrite"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This method allows for short URLs on IIS servers with ISAPI Rewrite installed. Gallery will "
|
|
"try to detect if your server supports this method before activating the module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Denne metoden støtter korte nettadresser på IIS-tjenere med ISAPI Rewrite installert. "
|
|
"Gallery vil forsøke å finne ut om din tjener støtter denne metoden før modulen aktiveres."
|
|
|
|
msgid "PHP Path Info"
|
|
msgstr "PHP Path Info"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Using Path Info is supported by most systems. With this method Gallery parses the URL itself "
|
|
"during the request."
|
|
msgstr ""
|
|
"Path Info støttes av de fleste systemer. Med denne metoden kan Gallery fortolke nettadressen "
|
|
"selv under forespørselen."
|
|
|
|
msgid "Block hotlinking is not supported."
|
|
msgstr "Blokkering av direktelenker støttes ikke."
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Tilbake"
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Utført"
|