641 lines
19 KiB
Plaintext
641 lines
19 KiB
Plaintext
# $Id: sr.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
|
#
|
|
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
|
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
|
# your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
# General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gallery: URL Rewrite 1.1.13\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:53-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 13:49+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Jozef Selesi <selesi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Srpski <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
msgid "404 File Not Found"
|
|
msgstr "404 Datoteka nije pronađena"
|
|
|
|
msgid "URL Rewrite"
|
|
msgstr "Prepis adresa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enables short URLs using Apache mod_rewrite, ISAPI Rewrite, or PathInfo"
|
|
msgstr "Omogućuje korišćenje kratkih adresa pomoću mod_rewrite"
|
|
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "Galerija"
|
|
|
|
msgid "Show Item"
|
|
msgstr "Prikaz objekta"
|
|
|
|
msgid "Path to an item (eg, /album/image.jpg.html)"
|
|
msgstr "Putanja objekta (npr. /album/slika.jpg.html)"
|
|
|
|
msgid "Page number in an album"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Current language (eg, en or de)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The general URL for viewing items."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download Item"
|
|
msgstr "Prenos objekta"
|
|
|
|
msgid "Ensures browsers do not use cached version when image has changed"
|
|
msgstr "Osigurava da čitači neće koristiti keširanu verzija kada se slika promeni"
|
|
|
|
msgid "The item file name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The general URL for downloading items."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Site Admin"
|
|
msgstr "Adminstracija"
|
|
|
|
msgid "Quick and easy way to access Site Admin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "404 File not found"
|
|
msgstr "404 Datoteka nije pronađena"
|
|
|
|
msgid "Block hotlinked items"
|
|
msgstr "Blokiranje direktno vezanih objekata"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Send HTML for hotlinked items"
|
|
msgstr "Blokiranje direktno vezanih objekata"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Blocks use of images in other sites (HTML creates broken image), but allows linking to "
|
|
"images."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Check short style URLs for filesystem conflicts"
|
|
msgstr "Proveri da li postoje konflikti u sistemu datoteka među kratkim adresama"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This will go through all your Gallery items and check if the short style URL links to an "
|
|
"existing file or directory on your webserver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovim će se proći kroz sve objekte u vašoj Galeriji i biće provereno da li adrese kratkog "
|
|
"tipa odgovaraju adresama već postojećih datoteka i direktorijuma na vašem web serveru."
|
|
|
|
msgid "Processing..."
|
|
msgstr "Proveravanje u toku..."
|
|
|
|
msgid "Bad path:"
|
|
msgstr "Neispravna putanja:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Checking item %d of %d"
|
|
msgstr "Proveravanje %d. objekta od %d"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Checked %d items and found %d conflicts"
|
|
msgstr "Provereno %d objekata, našeno %d sukoba"
|
|
|
|
msgid "Bad keyword."
|
|
msgstr "Neispravna ključna reč."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duplicate short URL rule."
|
|
msgstr "Duplikati uzoraka adresa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid pattern."
|
|
msgstr "Neispravna putanja."
|
|
|
|
msgid "Empty configuration value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cannot read the httpd.ini file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot write to httpd.ini file"
|
|
msgstr "Nije moguće pisati u ugrađenu .htaccess datoteku"
|
|
|
|
msgid "Cannot write to httpd.ini file, please create it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot read the .htaccess file"
|
|
msgstr "Nije moguće pisati u Galerijinu .htaccess datoteku"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot write to the .htaccess file"
|
|
msgstr "Nije moguće pisati u Galerijinu .htaccess datoteku"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot write to the .htaccess file, please create it."
|
|
msgstr "Nije moguće pisati u Galerijinu .htaccess datoteku"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot read the embedded .htaccess file"
|
|
msgstr "Nije moguće pisati u ugrađenu .htaccess datoteku"
|
|
|
|
msgid "Cannot write to the embedded .htaccess file"
|
|
msgstr "Nije moguće pisati u ugrađenu .htaccess datoteku"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot write to the embedded .htaccess file, please create it."
|
|
msgstr "Nije moguće pisati u ugrađenu .htaccess datoteku"
|
|
|
|
msgid "URL Rewrite Administration"
|
|
msgstr "Administracija Prepisa adresa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Successfully saved settings"
|
|
msgstr "Uspešno sačuvani stilovi adresa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "An error occured while trying to save your settings"
|
|
msgstr "Desila se greška prilikom čuvanja vaših podešavanja:"
|
|
|
|
msgid "Duplicate URL patterns."
|
|
msgstr "Duplikati uzoraka adresa"
|
|
|
|
msgid "Empty URL pattern."
|
|
msgstr "Prazan uzorak adrese"
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Pravila"
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "Parametri"
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Short URLs are compiled out of predefined keywords. Modules may provide additional keywords. "
|
|
"Keywords are escaped with % (eg: %itemId%)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kratke adrese se stvaraju na osnovu prethodno definisanih ključnih reči. Moduli mogu staviti "
|
|
"na raspolaganje dodatne ključne reči. Ključne reči se navode sa znakom % ispred i iza (npr. %"
|
|
"itemId%)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It is recomended that you don't activate the 'Download Item' URL since it will slow down "
|
|
"Gallery."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "A pattern may not begin with a keyword."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Uputstvo"
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
msgid "URL Pattern"
|
|
msgstr "Uzorak adrese"
|
|
|
|
msgid "Additional Keywords"
|
|
msgstr "Dodatne ključne reči"
|
|
|
|
msgid "Status: Error"
|
|
msgstr "Stanje: Greška"
|
|
|
|
msgid "Status: Active"
|
|
msgstr "Stanje: Aktivan"
|
|
|
|
msgid "Status: Not Active"
|
|
msgstr "Stanje: Neaktivan"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No URL Pattern"
|
|
msgstr "Uzorak adrese"
|
|
|
|
msgid "No help available"
|
|
msgstr "Nema uputstva"
|
|
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr "Ključne reči"
|
|
|
|
msgid "No keyword help available"
|
|
msgstr "Nema uputstva za ključne reči"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Sačuvaj"
|
|
|
|
msgid "Approved referers"
|
|
msgstr "Dozvoljene uputnice"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Some rules only apply if the referer (the site that linked to the item) is something other "
|
|
"than Gallery itself. Hosts in the list below will be treated as friendly referers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neka pravila važe samo ako uputnica (sajt na kojem se nalazi link do objekta) nije Galerija. "
|
|
"Uputnice sa dole navedenih računara će se tretirati kao prijateljske."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: If you don't allow empty referer users won't be able to download nor play movies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Allow empty referer?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The parser you have selected does not support a referer check."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Test the Rewrite Parser Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Test again"
|
|
msgstr "Testiraj ponovo web server"
|
|
|
|
msgid "The selected URL Rewrite Parser does not provide any tests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error: 404 File Not Found"
|
|
msgstr "Greška 404: Datoteka nije pronađena"
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "For ISAPI Rewrite to work Gallery needs write access to the httpd.ini file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Httpd.ini path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
|
msgstr ".Neispravan direktorijum"
|
|
|
|
msgid "Cant write to the httpd.ini file in that directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Embedded Setup"
|
|
msgstr "Podešavanje ugrađivanja"
|
|
|
|
msgid "Public path:"
|
|
msgstr "Javna putanja"
|
|
|
|
msgid "Invalid path."
|
|
msgstr "Neispravna putanja."
|
|
|
|
msgid "IIS ISAPI_Rewrite Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Testing if the server supports IIS ISAPI_Rewrite."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Uspešno"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Greška"
|
|
|
|
msgid "The current status may not be accurate, you have forced the test to pass."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "How to setup ISAP Rewrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "In order to make the test pass you need to add the test rewrite rule in your httpd.ini:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If you add this at the bottom, please make sure that there's at least one empty line below "
|
|
"the section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Test ISAPI Rewrite Manually"
|
|
msgstr "Ručna provera mod_rewrite-a"
|
|
|
|
msgid "Gallery did not detect ISAPI Rewrite, please run this test yourself to verify."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ISAPI Rewrite Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If the test gives you a page that says PASS_ISAPI_REWRITE you are good to go."
|
|
msgstr "Ako jedan od dva testova prikaže stranu sa tekstom PASS_REWRITE, možete da nastavite."
|
|
|
|
msgid "ISAPI_Rewrite httpd.ini file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Testing if Gallery can write to the httpd.ini file."
|
|
msgstr "Molimo vas da omogućite Galeriji da piše u postojeću .htaccess datoteku"
|
|
|
|
msgid "Please configure the correct location of ISAPI_Rewrite httpd.ini."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please make sure Gallery can read the httpd.ini file"
|
|
msgstr "Molimo vas da omogućite Galeriji da čita postojeću .htaccess datoteku"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please make sure Gallery can write to the httpd.ini file"
|
|
msgstr "Molimo vas da omogućite Galeriji da piše u postojeću .htaccess datoteku"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"For URL Rewrite to work in an embedded environment you need to set up an extra .htaccess "
|
|
"file to hold the mod_rewrite rules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Da bi prepis adresa funkcionisao u ugrađenom okruženju, treba da podesite dodatnu .htaccess "
|
|
"datoteku koja sadrži mod_rewrite pravila."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Absolute path to the folder of your embedded .htaccess:"
|
|
msgstr "Nije moguće pisati u ugrađenu .htaccess datoteku"
|
|
|
|
msgid "Please enter the Url to your environment. E.g. http://www.mySite.com/myNiceCMS/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Apache mod_rewrite"
|
|
msgstr "Apache mod_rewrite"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Testing if %s is supported by the server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Upozorenje"
|
|
|
|
msgid "Custom Gallery directory test setup"
|
|
msgstr "Test posebnog direktorijuma Galerije"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Gallery tries to test mod_rewrite in action. For this to work you need to edit each of these "
|
|
"two files accordingly:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Galerija pokušava da proveri funkcionisanje mod_rewrite-a. Da bi ovo radilo, treba da "
|
|
"ažurirate sledeće dve datoteke:"
|
|
|
|
msgid "Line 6:"
|
|
msgstr "Linija 6:"
|
|
|
|
msgid "Test mod_rewrite manually"
|
|
msgstr "Ručna provera mod_rewrite-a"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For whatever reason, Gallery did not detect a working mod_rewrite setup. If you are "
|
|
"confident that mod_rewrite does work you may override the automatic detection. Please, run "
|
|
"these two tests to see for yourself."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iz nekog razloga, Galerije nije uspela da pronađe ispravna mod_rewrite podešavanja. Ako ste "
|
|
"sigurni da mod_rewrite funkcioniše, možete zaobići automatsku proveru. Molimo vas da sami "
|
|
"pokrenete sledeća dva testa i uverite se u ispravnost parametara."
|
|
|
|
msgid "Works"
|
|
msgstr "Funkcioniše"
|
|
|
|
msgid "mod_rewrite configuration 1 (with global Options +FollowSymlinks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "mod_rewrite configuration 2 (with local Options +FollowSymlinks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "If one of the two tests gives you a page with the text PASS_REWRITE you are good to go."
|
|
msgstr "Ako jedan od dva testova prikaže stranu sa tekstom PASS_REWRITE, možete da nastavite."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apache mod_rewrite and Gallery multisite"
|
|
msgstr "Apache mod_rewrite"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Gallery tries to test mod_rewrite in action. This does not work with multisite since Gallery "
|
|
"lacks the complete codebase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Galerija pokušava da proveri funkcionisanje mod_rewrite-a. Ovo ne funkcioniše sa višesajtnim "
|
|
"Galerijama, jer nema kompletnog izvornog koda."
|
|
|
|
msgid "Gallery .htaccess file"
|
|
msgstr "Galerijina .htaccess datoteka"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Testing if Gallery can write to the .htaccess file."
|
|
msgstr "Molimo vas da omogućite Galeriji da piše u postojeću .htaccess datoteku"
|
|
|
|
msgid "Please create a file in your Gallery directory named .htaccess"
|
|
msgstr ""
|
|
"Molimo vas da u osnovnom direktorijumu vaše Galerija napravite datoteku sa imenom .htaccess"
|
|
|
|
msgid "Please make sure Gallery can read the existing .htaccess file"
|
|
msgstr "Molimo vas da omogućite Galeriji da čita postojeću .htaccess datoteku"
|
|
|
|
msgid "Please make sure Gallery can write to the existing .htaccess file"
|
|
msgstr "Molimo vas da omogućite Galeriji da piše u postojeću .htaccess datoteku"
|
|
|
|
msgid "Embedded .htaccess file"
|
|
msgstr "Ugrađena .htaccess datoteka"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Testing if Gallery can write to the embedded .htaccess file."
|
|
msgstr "Nije moguće pisati u ugrađenu .htaccess datoteku"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please configure the embedded htaccess path."
|
|
msgstr "Nije moguće pisati u ugrađenu .htaccess datoteku"
|
|
|
|
msgid "PHP Path Info Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Testing if the server supports PHP Path Info."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Test Path Info Manually"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Gallery did not detect Path Info, please run this test yourself to verify."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "PHP Path Info Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If the test gives you a page that says PASS_PATH_INFO you are good to go."
|
|
msgstr "Ako jedan od dva testova prikaže stranu sa tekstom PASS_REWRITE, možete da nastavite."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL Rewrite Setup"
|
|
msgstr "Prepis adresa"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Apache mod_rewrite module is installed on most Apache servers by default. If you are "
|
|
"unsure of what method you should choose then select this. Gallery will try to detect if your "
|
|
"server supports mod_rewrite."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "IIS ISAPI_Rewrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This method allows for short URLs on IIS servers with ISAPI Rewrite installed. Gallery will "
|
|
"try to detect if your server supports this method before activating the module."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "PHP Path Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Using Path Info is supported by most systems. With this method Gallery parses the URL itself "
|
|
"during the request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Block hotlinking is not supported."
|
|
msgstr "Blokiranje direktno vezanih objekata"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Nazad"
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Završeno"
|
|
|
|
#~ msgid "Unit test module"
|
|
#~ msgstr "Test modula"
|
|
|
|
#~ msgid "Htaccess path:"
|
|
#~ msgstr "Htaccess putanja"
|
|
|
|
#~ msgid "Item file name (eg, image.jpg)"
|
|
#~ msgstr "Naziv datoteke objekta (npr. slika.jpg)"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully saved the configuration"
|
|
#~ msgstr "Uspešno sačuvani parametri"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "In order for this Gallery module to work you need %s enabled with your Apache server."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Da bi ovaj Galerijin modul funkcionisao, morate da aktivirate %s pomoću vašeg Apache web "
|
|
#~ "servera."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Go to the <a href=%s>Setup</a> page where you will be able to further probe mod_rewrite."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Idite na stranu <a href=%s>za podešavanje</a> gde ćete moći bolje da proverite "
|
|
#~ "mod_rewrite funkcionalnost."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Gallery's URL rewriting works by creating a new file in your gallery directory called <b>."
|
|
#~ "htaccess</b> which contains rules for how short urls should be interpreted."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Galerijin prepis adresa funkcioniše tako što se u osnovnom direktorijumu vaše Galerije "
|
|
#~ "napravi datoteka sa imenom <b>.htaccess</b> koja sadrži pravila za interpretaciju kratkih "
|
|
#~ "adresa."
|
|
|
|
#~ msgid "Test .htaccess File Again"
|
|
#~ msgstr "Ponovo testiraj .htaccess datoteku"
|
|
|
|
#~ msgid "You need a <b>.htaccess</b> file in the embedded access point directory."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Biće vam potrebna <b>.htaccess</b> datoteka u direktorijumu gde je ugrađena Galerija."
|
|
|
|
#~ msgid "Embedded .htaccess file is up to date"
|
|
#~ msgstr "Ugrađena .htaccess datoteka odgovara samostalnoj"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This checks if the content in your embedded .htaccess file is equal to the standalone "
|
|
#~ "version."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ovim će se proveriti da li sadržaj vaše ugrađene .htaccess datoteke odgovara sadržaju "
|
|
#~ "samostalne verzije."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please update your rules while in embedded mode. Hit the Save button should be sufficient."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Molimo vas da ažurirate vaša pravila dok ste u ugrađenom režimu. Pritisak na dugme "
|
|
#~ "Sačuvaj bi trebalo da bude dovoljno."
|
|
|
|
#~ msgid "Test .htaccess Files Again"
|
|
#~ msgstr "Ponovo testiraj .htaccess datoteke"
|
|
|
|
#~ msgid "URL Rewrite System Checks"
|
|
#~ msgstr "Provera sistema za prepis adresa"
|
|
|
|
#~ msgid "Multisite setup"
|
|
#~ msgstr "Višesajtni parametri"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The tests below will only show if mod_rewrite works for your Gallery codebase. If you "
|
|
#~ "experience broken links chances are that mod_rewrite does not work."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Testovi ispod će vam reći da li mod_rewrite radi u vašoj Galeriji. Ako dobijete greške o "
|
|
#~ "nepostojećoj strani, velika je verovatnoća da mod_rewrite ne funkcioniše."
|
|
|
|
#~ msgid "Test mod_rewrite"
|
|
#~ msgstr "Testiraj mod_rewrite"
|
|
|
|
#~ msgid "Test mod_rewrite with Options directive"
|
|
#~ msgstr "Testiraj mod_rewrite sa Options direktivom"
|
|
|
|
#~ msgid "Troubleshooting"
|
|
#~ msgstr "Česta pitanja"
|
|
|
|
#~ msgid "How can I check if mod_rewrite is loaded?"
|
|
#~ msgstr "Kako da proverim da li je mod_rewrite učitan?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Go to the <a href=\"%s\">Gallery phpinfo page</a> and look for Loaded Modules. You should "
|
|
#~ "see mod_rewrite in the list if it's loaded."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Idite na <a href=\"%s\">Galerijinu phpinfo stranu</a> u potražite odeljak Loaded Modules. "
|
|
#~ "Ako je učiten, trebalo bi da u spisku vidite mod_rewrite."
|
|
|
|
#~ msgid "I know mod_rewrite is loaded, why is Gallery telling me it's not working?"
|
|
#~ msgstr "Siguran sam da je mod_rewrite učitan, zašto Galerija tvrdi da nije?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you are the server admin make sure the Gallery directory has the proper AllowOverride "
|
|
#~ "rights. Gallery needs to be able to override FileInfo and Options. Put this at the end of "
|
|
#~ "your Apache configuration:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ako ste administrator servera, uverite se da osnovni direktorijum Galerije ima "
|
|
#~ "odgovarajuća AllowOverride prava. Galerija mora biti u stanju da menja FileInfo i "
|
|
#~ "Options. Dodajte sledeće na kraj vaše Apache konfiguracije:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "My Gallery is password protected using Apache mod_auth. I know mod_rewrite works, why "
|
|
#~ "doesnt Gallery detect this?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Moja Galerija je zaštićena šifrom uz pomoć Apache mod_auth modula. Znam da mod_rewrite "
|
|
#~ "radi, zašto to onda Galerija ne primećuje?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Gallery tries to fetch a page from your server and most likely Gallery gets an "
|
|
#~ "unauthorized access error. In order to fix this you need to allow requests from the "
|
|
#~ "server IP. If you are paranoid you could narrow it down to requests to the gallery2/"
|
|
#~ "modules/rewrite/data directory."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Galerija pokušava da otvori stranu na vašem web serveru i najverovatnije dobija poruku o "
|
|
#~ "neovlašćenom pristupu. Da biste ovo sredili, morate da omogućite zahteve sa IP adrese "
|
|
#~ "servera. Ako se paranoični, možete dozvolu još suziti na zahteve nad direktorijumom "
|
|
#~ "gallery2/modules/rewrite/data."
|