500 lines
15 KiB
Plaintext
500 lines
15 KiB
Plaintext
# $Id: zh_CN.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
||
#
|
||
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
||
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
||
# your option) any later version.
|
||
#
|
||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
# General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
||
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Gallery: URL Rewrite 1.1.13\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2005-07-22 13:32-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 13:32-0400\n"
|
||
"Last-Translator: Stephen Chu <stephen@ju-ju.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
msgid "404 File Not Found"
|
||
msgstr "404 找不到档案"
|
||
|
||
msgid "URL Rewrite"
|
||
msgstr "网址改写"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables short URLs using Apache mod_rewrite, ISAPI Rewrite, or PathInfo"
|
||
msgstr "启动利用 Apache mod_rewrite、ISAPI Rewrite、或 PathInfo 的短式网址。"
|
||
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Gallery"
|
||
|
||
msgid "Show Item"
|
||
msgstr "显示项目"
|
||
|
||
msgid "Path to an item (eg, /album/image.jpg.html)"
|
||
msgstr "到项目的路径(如 /album/image.jpg.html)"
|
||
|
||
msgid "Page number in an album"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Current language (eg, en or de)"
|
||
msgstr "目前语言(如 en 或 de)"
|
||
|
||
msgid "The general URL for viewing items."
|
||
msgstr "用来观看项目的一般网址。"
|
||
|
||
msgid "Download Item"
|
||
msgstr "下载项目"
|
||
|
||
msgid "Ensures browsers do not use cached version when image has changed"
|
||
msgstr "确保网页浏览程式不会在图像改变後仍然使用先前储存的快取版本。"
|
||
|
||
msgid "The item file name."
|
||
msgstr "项目档案名称。"
|
||
|
||
msgid "The general URL for downloading items."
|
||
msgstr "用来下载项目的一般网址"
|
||
|
||
msgid "Site Admin"
|
||
msgstr "网站管理员"
|
||
|
||
msgid "Quick and easy way to access Site Admin."
|
||
msgstr "进入网站管理页的捷径。"
|
||
|
||
msgid "404 File not found"
|
||
msgstr "404 找不到档案"
|
||
|
||
msgid "Block hotlinked items"
|
||
msgstr "限制热链接项目"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send HTML for hotlinked items"
|
||
msgstr "限制热链接项目"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Blocks use of images in other sites (HTML creates broken image), but allows linking to "
|
||
"images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Check short style URLs for filesystem conflicts"
|
||
msgstr "检查短式网址是否与档案系统冲突。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This will go through all your Gallery items and check if the short style URL links to an "
|
||
"existing file or directory on your webserver."
|
||
msgstr ""
|
||
"这会检查你的 Gallery 中的所有项目,看它们的短式网址是否指到任何在网站伺服器上现存的档案或目"
|
||
"录。"
|
||
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "处理中..."
|
||
|
||
msgid "Bad path:"
|
||
msgstr "路径错误:"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checking item %d of %d"
|
||
msgstr "检查 %2$d 之 %1$d 的项目"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked %d items and found %d conflicts"
|
||
msgstr "检查了 %d 个项目,发现 %d 个冲突"
|
||
|
||
msgid "Bad keyword."
|
||
msgstr "错误的关键字。"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duplicate short URL rule."
|
||
msgstr "重覆的短式网址规则。"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid pattern."
|
||
msgstr "不正确的样式。"
|
||
|
||
msgid "Empty configuration value."
|
||
msgstr "设定值是空的。"
|
||
|
||
msgid "Cannot read the httpd.ini file"
|
||
msgstr "无法读取 httpd.ini 档案"
|
||
|
||
msgid "Cannot write to httpd.ini file"
|
||
msgstr "无法写入 httpd.ini 档案"
|
||
|
||
msgid "Cannot write to httpd.ini file, please create it."
|
||
msgstr "无法写入 httpd.ini 档案,请产生一个新的。"
|
||
|
||
msgid "Cannot read the .htaccess file"
|
||
msgstr "无法读取 .htaccess 档案"
|
||
|
||
msgid "Cannot write to the .htaccess file"
|
||
msgstr "无法写入 .htaccess 档案"
|
||
|
||
msgid "Cannot write to the .htaccess file, please create it."
|
||
msgstr "无法写入 .htaccess 档案,请产生一个新的。"
|
||
|
||
msgid "Cannot read the embedded .htaccess file"
|
||
msgstr "无法读取内嵌的 .htaccess 档案"
|
||
|
||
msgid "Cannot write to the embedded .htaccess file"
|
||
msgstr "无法写入内嵌的 .htaccess 档案"
|
||
|
||
msgid "Cannot write to the embedded .htaccess file, please create it."
|
||
msgstr "无法写入内嵌的 .htaccess 档,请产生一个新的。"
|
||
|
||
msgid "URL Rewrite Administration"
|
||
msgstr "网址改写管理"
|
||
|
||
msgid "Successfully saved settings"
|
||
msgstr "设定储存成功"
|
||
|
||
msgid "An error occured while trying to save your settings"
|
||
msgstr "在储存你的设定时发生错误"
|
||
|
||
msgid "Duplicate URL patterns."
|
||
msgstr "重覆的网址样式。"
|
||
|
||
msgid "Empty URL pattern."
|
||
msgstr "空的网址样式。"
|
||
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "规则"
|
||
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "设定"
|
||
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "测试"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Short URLs are compiled out of predefined keywords. Modules may provide additional keywords. "
|
||
"Keywords are escaped with % (eg: %itemId%)."
|
||
msgstr ""
|
||
"短式网址是由预设的关键字构成的。其他的模组可能会提供额外的关键字。关键字是用 % 字元脱出(如 %"
|
||
"itemID%)。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"It is recomended that you don't activate the 'Download Item' URL since it will slow down "
|
||
"Gallery."
|
||
msgstr "建议你不要启用「下载项目」网址,因为会使 Gallery 变慢。"
|
||
|
||
msgid "A pattern may not begin with a keyword."
|
||
msgstr "样式不能用关键字开头。"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "说明"
|
||
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "概略"
|
||
|
||
msgid "URL Pattern"
|
||
msgstr "网址样式"
|
||
|
||
msgid "Additional Keywords"
|
||
msgstr "额外关键字"
|
||
|
||
msgid "Status: Error"
|
||
msgstr "状态:错误"
|
||
|
||
msgid "Status: Active"
|
||
msgstr "状态:启用"
|
||
|
||
msgid "Status: Not Active"
|
||
msgstr "状态:关闭"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No URL Pattern"
|
||
msgstr "网址样式"
|
||
|
||
msgid "No help available"
|
||
msgstr "没有说明"
|
||
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "关键字"
|
||
|
||
msgid "No keyword help available"
|
||
msgstr "没有关键字说明"
|
||
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "储存"
|
||
|
||
msgid "Approved referers"
|
||
msgstr "认可的查询源"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Some rules only apply if the referer (the site that linked to the item) is something other "
|
||
"than Gallery itself. Hosts in the list below will be treated as friendly referers."
|
||
msgstr ""
|
||
"有些规则只有在查询源(链接到该项目的网路)不是 Gallery 时有效。下列的网路将被视为友善的查询"
|
||
"源。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: If you don't allow empty referer users won't be able to download nor play movies."
|
||
msgstr "警告:如果不允许空的查询源,使用者将无法下载或播放影片档案。"
|
||
|
||
msgid "Allow empty referer?"
|
||
msgstr "允许空的查询源?"
|
||
|
||
msgid "The parser you have selected does not support a referer check."
|
||
msgstr "你选用的语法分析器不支援查询源查验。"
|
||
|
||
msgid "Test the Rewrite Parser Configuration"
|
||
msgstr "测试改写语法分析器设定"
|
||
|
||
msgid "Test again"
|
||
msgstr "再测试一次"
|
||
|
||
msgid "The selected URL Rewrite Parser does not provide any tests."
|
||
msgstr "选用的网址改写语法分析器未提供任何测试。"
|
||
|
||
msgid "Error: 404 File Not Found"
|
||
msgstr "错误:404 找不到档案"
|
||
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "设定"
|
||
|
||
msgid "For ISAPI Rewrite to work Gallery needs write access to the httpd.ini file."
|
||
msgstr "Gallery 需要有写入 httpd.ini 档案的权限才能使用 ISAPI Rewrite"
|
||
|
||
msgid "Httpd.ini path:"
|
||
msgstr "Httpd.ini 路径:"
|
||
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "不正确的目录。"
|
||
|
||
msgid "Cant write to the httpd.ini file in that directory."
|
||
msgstr "无法写入在那个目录中的 httpd.ini 档案。"
|
||
|
||
msgid "Embedded Setup"
|
||
msgstr "内嵌设定"
|
||
|
||
msgid "Public path:"
|
||
msgstr "公开路径:"
|
||
|
||
msgid "Invalid path."
|
||
msgstr "不正确的路径。"
|
||
|
||
msgid "IIS ISAPI_Rewrite Support"
|
||
msgstr "IIS ISAPI_Rewrite 支援"
|
||
|
||
msgid "Testing if the server supports IIS ISAPI_Rewrite."
|
||
msgstr "正在测试伺服器是否支援 IIS ISAPI_Rewrite。"
|
||
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "错误"
|
||
|
||
msgid "The current status may not be accurate, you have forced the test to pass."
|
||
msgstr "目前的状况可能有误,因为你迫使测试通过。"
|
||
|
||
msgid "How to setup ISAP Rewrite"
|
||
msgstr "如何设定 ISAP Rewrite"
|
||
|
||
msgid "In order to make the test pass you need to add the test rewrite rule in your httpd.ini:"
|
||
msgstr "要通过这个测试,你必需在你的 httpd.ini 中加上这个重写规则:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"If you add this at the bottom, please make sure that there's at least one empty line below "
|
||
"the section"
|
||
msgstr "如果你加在档案的最後,请确定它後面至少接有一个空行。"
|
||
|
||
msgid "Test ISAPI Rewrite Manually"
|
||
msgstr "手动测试 ISAPI Rewrite"
|
||
|
||
msgid "Gallery did not detect ISAPI Rewrite, please run this test yourself to verify."
|
||
msgstr "Gallery 并未侦测到 ISAPI,请自行执行这个测试。"
|
||
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "强迫使用"
|
||
|
||
msgid "ISAPI Rewrite Test"
|
||
msgstr "ISAPI Rewrite 测试"
|
||
|
||
msgid "If the test gives you a page that says PASS_ISAPI_REWRITE you are good to go."
|
||
msgstr "如果这个测试给你一个写有 PASS_ISAPI_REWRITE 的页面,就没有问题了。"
|
||
|
||
msgid "ISAPI_Rewrite httpd.ini file"
|
||
msgstr "ISAPI_Rewrite httpd.ini 档案"
|
||
|
||
msgid "Testing if Gallery can write to the httpd.ini file."
|
||
msgstr "正在测试 Gallery 是否可以写入 httpd.ini 档案"
|
||
|
||
msgid "Please configure the correct location of ISAPI_Rewrite httpd.ini."
|
||
msgstr "请设定正确的 ISAPI_Rewrite httpd.ini 位置。"
|
||
|
||
msgid "Please make sure Gallery can read the httpd.ini file"
|
||
msgstr "请确定 Gallery 可以读取 httpd.ini 档案"
|
||
|
||
msgid "Please make sure Gallery can write to the httpd.ini file"
|
||
msgstr "请确定 Gallery 可以写入 httpd.ini 档案"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"For URL Rewrite to work in an embedded environment you need to set up an extra .htaccess "
|
||
"file to hold the mod_rewrite rules."
|
||
msgstr ""
|
||
"要在内嵌式的环境下使用网址改写,你需要设定额外的 htaccess 档案来容纳 mod_rewrite 的规则。"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Absolute path to the folder of your embedded .htaccess:"
|
||
msgstr "无法写入内嵌的 .htaccess 档案"
|
||
|
||
msgid "Please enter the Url to your environment. E.g. http://www.mySite.com/myNiceCMS/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Apache mod_rewrite"
|
||
msgstr "Apache mod_rewrite"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Testing if %s is supported by the server."
|
||
msgstr "正在测试伺服器是否支援 %s。"
|
||
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
msgid "Custom Gallery directory test setup"
|
||
msgstr "自定 Gallery 目录测试设定"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Gallery tries to test mod_rewrite in action. For this to work you need to edit each of these "
|
||
"two files accordingly:"
|
||
msgstr "要让 Gallery 能够测试 mod_rewrite 的功能,你必需按照下面的指示编辑两个档案:"
|
||
|
||
msgid "Line 6:"
|
||
msgstr "第 6 行:"
|
||
|
||
msgid "Test mod_rewrite manually"
|
||
msgstr "手动测试 mod_rewrite"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"For whatever reason, Gallery did not detect a working mod_rewrite setup. If you are "
|
||
"confident that mod_rewrite does work you may override the automatic detection. Please, run "
|
||
"these two tests to see for yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gallery 无法侦测到正常工作的 mod_rewrite。如果你确定 mod_rewrite 的确在正常动作中,你可以忽略"
|
||
"自动测试的结果。但请自行执行这两个测试。"
|
||
|
||
msgid "Works"
|
||
msgstr "动作正常"
|
||
|
||
msgid "mod_rewrite configuration 1 (with global Options +FollowSymlinks)"
|
||
msgstr "mod_rewrite 设定一(使用全面选项 +FollowSymlinks)"
|
||
|
||
msgid "mod_rewrite configuration 2 (with local Options +FollowSymlinks)"
|
||
msgstr "mod_rewrite 设定二(使用本地选项 +FollowSymlinks)"
|
||
|
||
msgid "If one of the two tests gives you a page with the text PASS_REWRITE you are good to go."
|
||
msgstr "如果这两个测试中的任何一个给你一个写有 PASS_REWRITE 的页面,就没有问题了。"
|
||
|
||
msgid "Apache mod_rewrite and Gallery multisite"
|
||
msgstr "Apache mod_rewrite 和 Gallery 多站台"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Gallery tries to test mod_rewrite in action. This does not work with multisite since Gallery "
|
||
"lacks the complete codebase."
|
||
msgstr "Gallery 无法在多站台安装上测试 mod_rewrite 的功能,因为 Gallery 没有完整的基础程式。"
|
||
|
||
msgid "Gallery .htaccess file"
|
||
msgstr "Gallery .htaccess 档案"
|
||
|
||
msgid "Testing if Gallery can write to the .htaccess file."
|
||
msgstr "正在测试 Gallery 是否可以写入 .htaccess 档案"
|
||
|
||
msgid "Please create a file in your Gallery directory named .htaccess"
|
||
msgstr "请在你的 Gallery 目录中产生一个叫做 .htaccess 的档案"
|
||
|
||
msgid "Please make sure Gallery can read the existing .htaccess file"
|
||
msgstr "请确定 Gallery 可以读取现存的 .htaccess 档案"
|
||
|
||
msgid "Please make sure Gallery can write to the existing .htaccess file"
|
||
msgstr "请确定 Gallery 可以写入现存的 .htaccess 档案"
|
||
|
||
msgid "Embedded .htaccess file"
|
||
msgstr "内嵌的 .htaccess 档案"
|
||
|
||
msgid "Testing if Gallery can write to the embedded .htaccess file."
|
||
msgstr "正在测试 Gallery 是否可以写入内嵌的 .htaccess 档案"
|
||
|
||
msgid "Please configure the embedded htaccess path."
|
||
msgstr "请设定入内嵌的 .htaccess 路径。"
|
||
|
||
msgid "PHP Path Info Support"
|
||
msgstr "PHP Path Info 支援"
|
||
|
||
msgid "Testing if the server supports PHP Path Info."
|
||
msgstr "正在测试伺服器是否支援 PHP Path Info。"
|
||
|
||
msgid "Test Path Info Manually"
|
||
msgstr "手动测试 Path Info"
|
||
|
||
msgid "Gallery did not detect Path Info, please run this test yourself to verify."
|
||
msgstr "Gallery 并未侦测到 Path Info,请自行执行这个测试。"
|
||
|
||
msgid "PHP Path Info Test"
|
||
msgstr "PHP Path Info 测试"
|
||
|
||
msgid "If the test gives you a page that says PASS_PATH_INFO you are good to go."
|
||
msgstr "如果这个测试给你一个写有 PASS_PATH_INFO 的页面,就没有问题了。"
|
||
|
||
msgid "URL Rewrite Setup"
|
||
msgstr "网址改写设定"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The Apache mod_rewrite module is installed on most Apache servers by default. If you are "
|
||
"unsure of what method you should choose then select this. Gallery will try to detect if your "
|
||
"server supports mod_rewrite."
|
||
msgstr ""
|
||
"大多数的 Apache 伺服器都有预设安装 Apache mod_rewrite 模组。如果你不确定你该用那一种方法,就"
|
||
"选这个。Gallery 会试着侦测你的伺服器是否支援 mod_rewrite。"
|
||
|
||
msgid "IIS ISAPI_Rewrite"
|
||
msgstr "IIS ISAPI_Rewrite"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This method allows for short URLs on IIS servers with ISAPI Rewrite installed. Gallery will "
|
||
"try to detect if your server supports this method before activating the module."
|
||
msgstr ""
|
||
"这个方法让装有 ISAPI Rewrite 的 IIS 伺服器可以使用短式网址。Gallery 会在启用这个模组之前试着"
|
||
"侦测你的伺服器是否支援这个方法。"
|
||
|
||
msgid "PHP Path Info"
|
||
msgstr "PHP Path Info"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Using Path Info is supported by most systems. With this method Gallery parses the URL itself "
|
||
"during the request."
|
||
msgstr "大多数的系统都支援 Path Info。使用这个方法时,Gallery 在回应要求时自己分析网址。"
|
||
|
||
msgid "Block hotlinking is not supported."
|
||
msgstr "不支援限制热链接项目。"
|
||
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "结束"
|
||
|
||
#~ msgid "Unit test module"
|
||
#~ msgstr "单元测试模组"
|
||
|
||
#~ msgid "Htaccess path:"
|
||
#~ msgstr "Htaccess 的路径:"
|