238 lines
5.6 KiB
Plaintext
238 lines
5.6 KiB
Plaintext
# $Id: de.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
|
#
|
|
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
|
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
|
# your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
# General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#
|
|
# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
|
|
# - Jens Tkotz <jens@peino.de>
|
|
# - Frederik Kunz <frederik.kunz@web.de>
|
|
# - Georg Rehfeld <rehfeld@georg-rehfeld.de>
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 22:19+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jens Tkotz <jens@peino.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
msgid "Hybrid"
|
|
msgstr "Hybrid"
|
|
|
|
msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view"
|
|
msgstr "Kombinierte dynamische Ansicht von Alben/Bildern/Diashow"
|
|
|
|
msgid "Show text with thumbnails"
|
|
msgstr "Bei den Vorschaubildern Text anzeigen"
|
|
|
|
msgid "Show dates for albums"
|
|
msgstr "Beim Album Datum anzeigen"
|
|
|
|
msgid "Show dates with thumbnails"
|
|
msgstr "Beim den Vorschaubildern Datum anzeigen"
|
|
|
|
msgid "Show dates in image view"
|
|
msgstr "In der BIldansicht Datum anzeigen"
|
|
|
|
msgid "Show album sizes"
|
|
msgstr "Album-Größen anzeigen"
|
|
|
|
msgid "Show view counts"
|
|
msgstr "Betrachtungs-Zähler anzeigen"
|
|
|
|
msgid "Mouseover on thumbnails"
|
|
msgstr "MouseOver bei Vorschaubildern"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
msgstr "Datum/Zeit"
|
|
|
|
msgid "Title (Date)"
|
|
msgstr "Titel (Datum)"
|
|
|
|
msgid "Title (Date/Time)"
|
|
msgstr "Titel (Datum/Zeit)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Owner: %s"
|
|
msgstr "Besitzer/in: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Viewed: %d time"
|
|
msgid_plural "Viewed: %d times"
|
|
msgstr[0] "Betrachtet: %d mal"
|
|
msgstr[1] "Betrachtet: %d mal"
|
|
|
|
msgid "Date: "
|
|
msgstr "Datum:"
|
|
|
|
msgid "Keywords: "
|
|
msgstr "Schlüsselwörter:"
|
|
|
|
msgid "Link to this item:"
|
|
msgstr "Link zu diesem Element:"
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Fehler!"
|
|
|
|
msgid "Show Details"
|
|
msgstr "Details zeigen"
|
|
|
|
msgid "Hide Details"
|
|
msgstr "Details verstecken"
|
|
|
|
msgid "Show Item Links"
|
|
msgstr "Zeige Element-Verweise"
|
|
|
|
msgid "Hide Item Links"
|
|
msgstr "Element-Verweise verstecken"
|
|
|
|
msgid "Item Details"
|
|
msgstr "Elementdetails"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Album view:\\n| space = start slideshow\\n| ctrl-right/left = show/hide sidebar\\n| ctrl-up/"
|
|
"down = show/hide item links\\nImage view:\\n| space = start/pause slideshow\\n| escape = "
|
|
"return to album view\\n| left/right = next/prev image\\n| up/down = show hide description "
|
|
"text\\n| page up/down = scroll description text\\n| ctrl-up/down = select full/fit size"
|
|
"\\nArrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\\nItem Details "
|
|
"showing:\\n| escape = close popup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Albenansicht:\\n| Leertaste = Diashow starten\\n| Strg-rechts/links = Seitenleiste zeigen/"
|
|
"verstecken\\n| Strg-hoch/runter = Element-Verweise zeigen/verstecken\\nBildansicht:\\n| "
|
|
"Leertaste = Diashow starten/pausieren\\n| Escape = zurück zur Albenansicht\\n| links/rechts "
|
|
"= Bild vor/zurück\\n| hoch/runter = zeige/verstecke Beschreibung\\n| Seite hoch/runter = "
|
|
"Beschreibungstext blättern\\n| Strg-hoch/runter = Wähle volle/angepasste Bildgröße"
|
|
"\\nPfeiltasten verschieben den Bildinhalt bei der Vollgröße; verwenden Sie Umschalt-Tasten "
|
|
"für Funktionen darüber\\nElement-Details zeigen:\\n| Escape = Popup schließen"
|
|
|
|
msgid "Show text"
|
|
msgstr "Text zeigen"
|
|
|
|
msgid "Hide text"
|
|
msgstr "Text verstecken"
|
|
|
|
msgid "Back to Album View"
|
|
msgstr "Zurück zur Albumansicht"
|
|
|
|
msgid "Pause Slideshow"
|
|
msgstr "Diashow pausieren"
|
|
|
|
msgid "Start Slideshow"
|
|
msgstr "Diashow starten"
|
|
|
|
msgid "Full Size"
|
|
msgstr "Vollgröße"
|
|
|
|
msgid "Fit Size"
|
|
msgstr "Zwischengröße"
|
|
|
|
msgid "No Previous Image"
|
|
msgstr "Kein vorheriges Bild"
|
|
|
|
msgid "Previous Image"
|
|
msgstr "Vorheriges Bild"
|
|
|
|
msgid "No Next Image"
|
|
msgstr "Kein weiteres Bild"
|
|
|
|
msgid "Next Image"
|
|
msgstr "Nächstes Bild"
|
|
|
|
msgid "Hide sidebar"
|
|
msgstr "Seitenleiste verstecken"
|
|
|
|
msgid "Show sidebar"
|
|
msgstr "Seitenleiste zeigen"
|
|
|
|
msgid "no thumbnail"
|
|
msgstr "Kein Vorschaubild"
|
|
|
|
msgid "Item Actions"
|
|
msgstr "Element-Aktionen"
|
|
|
|
msgid "Continue..."
|
|
msgstr "Fortsetzen"
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigation"
|
|
|
|
msgid "Display Options"
|
|
msgstr "Optionen für Anzeige"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Controls"
|
|
msgstr "Keyboard-Steuerung"
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Zeige"
|
|
|
|
msgid "guest"
|
|
msgstr "Gast"
|
|
|
|
msgid "Slideshow Options"
|
|
msgstr "Diashow-Einstellungen"
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Verzögerung"
|
|
|
|
msgid "3 seconds"
|
|
msgstr "3 Sekunden"
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
msgstr "5 Sekunden"
|
|
|
|
msgid "7 seconds"
|
|
msgstr "7 Sekunden"
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
msgstr "10 Sekunden"
|
|
|
|
msgid "15 seconds"
|
|
msgstr "15 Sekunden"
|
|
|
|
msgid "20 seconds"
|
|
msgstr "20 Sekunden"
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Richtung"
|
|
|
|
msgid "forward"
|
|
msgstr "Vorwärts"
|
|
|
|
msgid "reverse"
|
|
msgstr "rückwärts"
|
|
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "zufällig"
|
|
|
|
#~ msgid "Warning: This site requires javascript"
|
|
#~ msgstr "Warnung: Diese Seite braucht JavaScripte"
|