229 lines
5.5 KiB
Plaintext
229 lines
5.5 KiB
Plaintext
# $Id: fr.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
|
#
|
|
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
|
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
|
# your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
# General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-27 20:03+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 00:00+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Arnaud MOURONVAL <Arnaud.Mouronval@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: French <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Hybrid"
|
|
msgstr "Hybride"
|
|
|
|
msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view"
|
|
msgstr "Vue dymamique combinée album / image / diaporama"
|
|
|
|
msgid "Show text with thumbnails"
|
|
msgstr "Afficher les textes avec les vignettes"
|
|
|
|
msgid "Show dates for albums"
|
|
msgstr "Afficher les dates pour les albums"
|
|
|
|
msgid "Show dates with thumbnails"
|
|
msgstr "Afficher les dates avec les vignettes"
|
|
|
|
msgid "Show dates in image view"
|
|
msgstr "Afficher les dates dans la vue des images"
|
|
|
|
msgid "Show album sizes"
|
|
msgstr "Afficher la taille des albums"
|
|
|
|
msgid "Show view counts"
|
|
msgstr "Afficher les compteurs de vues"
|
|
|
|
msgid "Mouseover on thumbnails"
|
|
msgstr "'Mouseover' sur les vignettes"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Aucun"
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
msgstr "Date/Heure"
|
|
|
|
msgid "Title (Date)"
|
|
msgstr "Titre (Date)"
|
|
|
|
msgid "Title (Date/Time)"
|
|
msgstr "Titre (Date/Heure)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Owner: %s"
|
|
msgstr "Propriétaire : %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Viewed: %d time"
|
|
msgid_plural "Viewed: %d times"
|
|
msgstr[0] "Consulté : %d fois"
|
|
msgstr[1] "Consulté : %d fois"
|
|
|
|
msgid "Date: "
|
|
msgstr "Date : "
|
|
|
|
msgid "Keywords: "
|
|
msgstr "Mots clés : "
|
|
|
|
msgid "Link to this item:"
|
|
msgstr "Lier à cet élément :"
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Erreur !"
|
|
|
|
msgid "Show Details"
|
|
msgstr "Afficher les détails"
|
|
|
|
msgid "Hide Details"
|
|
msgstr "Cacher les détails"
|
|
|
|
msgid "Show Item Links"
|
|
msgstr "Afficher les liens"
|
|
|
|
msgid "Hide Item Links"
|
|
msgstr "Cacher les liens"
|
|
|
|
msgid "Item Details"
|
|
msgstr "Détails de l'élément"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Album view:\\n| space = start slideshow\\n| ctrl-right/left = show/hide sidebar\\n| ctrl-up/"
|
|
"down = show/hide item links\\nImage view:\\n| space = start/pause slideshow\\n| escape = "
|
|
"return to album view\\n| left/right = next/prev image\\n| up/down = show hide description "
|
|
"text\\n| page up/down = scroll description text\\n| ctrl-up/down = select full/fit size"
|
|
"\\nArrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\\nItem Details "
|
|
"showing:\\n| escape = close popup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vue d'album :\\n| espace = démarrer un diaporama\\n| ctrl-gauche/droite = cacher/afficher la "
|
|
"barre latérale\\n| ctrl-haut/bas = afficher/cacher les liens vers les éléments\\nVue d'image:"
|
|
"\\n| espace = démarrer/stopper un diaporama\\n| échap = retourner à la vue de l'album\\n| "
|
|
"gauche/droite = image suivante/récédente\\n| haut/bas = afficher/cacher le texte de "
|
|
"description\\n| page haut/bas = faire défiler le texte de description\\n| ctrl-haut/bas = "
|
|
"choisir entre la taille entière et la taille ajustée\\nLes flèche permettent de faire "
|
|
"défiler l'image en pleine taille ; utilisez shift-flèches pour les fonctions ci-dessus\\nVue "
|
|
"des détails:\\n| échap = fermer la vue"
|
|
|
|
msgid "Show text"
|
|
msgstr "Afficher le texte"
|
|
|
|
msgid "Hide text"
|
|
msgstr "Cacher le texte"
|
|
|
|
msgid "Back to Album View"
|
|
msgstr "Retour vers la vue de l'album"
|
|
|
|
msgid "Pause Slideshow"
|
|
msgstr "Stopper le diaporama"
|
|
|
|
msgid "Start Slideshow"
|
|
msgstr "Lancer un diaporama"
|
|
|
|
msgid "Full Size"
|
|
msgstr "Taille entière"
|
|
|
|
msgid "Fit Size"
|
|
msgstr "Taille ajustée"
|
|
|
|
msgid "No Previous Image"
|
|
msgstr "Pas d'image précédente"
|
|
|
|
msgid "Previous Image"
|
|
msgstr "Image précédente"
|
|
|
|
msgid "No Next Image"
|
|
msgstr "Pas d'image suivante"
|
|
|
|
msgid "Next Image"
|
|
msgstr "Image suivante"
|
|
|
|
msgid "Hide sidebar"
|
|
msgstr "Cacher la barre latérale"
|
|
|
|
msgid "Show sidebar"
|
|
msgstr "Afficher la barre latérale"
|
|
|
|
msgid "no thumbnail"
|
|
msgstr "aucune vignette"
|
|
|
|
msgid "Item Actions"
|
|
msgstr "Opérations sur l'élément"
|
|
|
|
msgid "Continue..."
|
|
msgstr "Continuer..."
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigation"
|
|
|
|
msgid "Display Options"
|
|
msgstr "Options d'affichage"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Controls"
|
|
msgstr "Contrôles au clavier"
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Affichage"
|
|
|
|
msgid "guest"
|
|
msgstr "invité"
|
|
|
|
msgid "Slideshow Options"
|
|
msgstr "Options de diaporama"
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Délai"
|
|
|
|
msgid "3 seconds"
|
|
msgstr "3 secondes"
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
msgstr "5 secondes"
|
|
|
|
msgid "7 seconds"
|
|
msgstr "7 secondes"
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
msgstr "10 secondes"
|
|
|
|
msgid "15 seconds"
|
|
msgstr "15 secondes"
|
|
|
|
msgid "20 seconds"
|
|
msgstr "20 secondes"
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Sens"
|
|
|
|
msgid "forward"
|
|
msgstr "avant"
|
|
|
|
msgid "reverse"
|
|
msgstr "arrière"
|
|
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "aléatoire"
|