233 lines
5.5 KiB
Plaintext
233 lines
5.5 KiB
Plaintext
# $Id: it.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
|
#
|
|
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
|
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
|
# your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
# General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-03-11 10:10+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 23:05+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Ermanno Baschiera <ebaschiera@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
|
|
|
msgid "Hybrid"
|
|
msgstr "Hybrid"
|
|
|
|
msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view"
|
|
msgstr "Vista dinamica combinata album/immagine/presentazione"
|
|
|
|
msgid "Show text with thumbnails"
|
|
msgstr "Mostra il testo assieme alle anteprime"
|
|
|
|
msgid "Show dates for albums"
|
|
msgstr "Mostra le date degli album"
|
|
|
|
msgid "Show dates with thumbnails"
|
|
msgstr "Mostra le date assieme alle anteprime"
|
|
|
|
msgid "Show dates in image view"
|
|
msgstr "Mostra le date nella vista immagine"
|
|
|
|
msgid "Show album sizes"
|
|
msgstr "Mostra dimensioni album"
|
|
|
|
msgid "Show view counts"
|
|
msgstr "Mostra conteggio visite"
|
|
|
|
msgid "Mouseover on thumbnails"
|
|
msgstr "Mouseover sulle anteprime"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titolo"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
msgstr "Data/Ora"
|
|
|
|
msgid "Title (Date)"
|
|
msgstr "Titolo (Data)"
|
|
|
|
msgid "Title (Date/Time)"
|
|
msgstr "Titolo (Data/Ora)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Owner: %s"
|
|
msgstr "Proprietario: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Viewed: %d time"
|
|
msgid_plural "Viewed: %d times"
|
|
msgstr[0] "Visto: %d volta"
|
|
msgstr[1] "Visto: %d volte"
|
|
|
|
msgid "Date: "
|
|
msgstr "Data:"
|
|
|
|
msgid "Keywords: "
|
|
msgstr "Parole chiave:"
|
|
|
|
msgid "Link to this item:"
|
|
msgstr "Links a questo oggetto:"
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Errore!"
|
|
|
|
msgid "Show Details"
|
|
msgstr "Visualizza Dettagli"
|
|
|
|
msgid "Hide Details"
|
|
msgstr "Nascondi Dettagli"
|
|
|
|
msgid "Show Item Links"
|
|
msgstr "Visualizza Link Oggetti"
|
|
|
|
msgid "Hide Item Links"
|
|
msgstr "Nascondi Link Oggetti"
|
|
|
|
msgid "Item Details"
|
|
msgstr "Dettagli Oggetto"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Album view:\\n| space = start slideshow\\n| ctrl-right/left = show/hide sidebar\\n| ctrl-up/"
|
|
"down = show/hide item links\\nImage view:\\n| space = start/pause slideshow\\n| escape = "
|
|
"return to album view\\n| left/right = next/prev image\\n| up/down = show hide description "
|
|
"text\\n| page up/down = scroll description text\\n| ctrl-up/down = select full/fit size"
|
|
"\\nArrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\\nItem Details "
|
|
"showing:\\n| escape = close popup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vista album:\\n| spazio = inizia slideshow\\n| ctrl-destra/sinistra = mostra/nascondi barra "
|
|
"laterale\\n| ctrl-su/giu = mostra/nascondi link oggetto\\nVista immagine:\\n| spazio = "
|
|
"inizia/pausa slideshow\\n| esc = ritorna alla vista album\\n| sinistra/destra = immagine "
|
|
"precedente/successiva\\n| su/giu = mostra/nascondi testo descrizione\\n| pg su/giu = scorri "
|
|
"testo descrizione\\n| ctrl-su/giu = seleziona dimensione intera/adattata\\nI tasti freccia "
|
|
"fanno scorrere l'immagine a dimensione intera; usa maiusc-frecce per le funzioni in alto"
|
|
"\\nVisualizzazione Dettagli Oggetto:\\n| esc = chiudi finestra"
|
|
|
|
msgid "Show text"
|
|
msgstr "Visualizza testo"
|
|
|
|
msgid "Hide text"
|
|
msgstr "Nascondi testo"
|
|
|
|
msgid "Back to Album View"
|
|
msgstr "Torna alla Lista degli Album"
|
|
|
|
msgid "Pause Slideshow"
|
|
msgstr "Metti in Pausa Slideshow"
|
|
|
|
msgid "Start Slideshow"
|
|
msgstr "Inizia Slideshow"
|
|
|
|
msgid "Full Size"
|
|
msgstr "Dimensione Piena"
|
|
|
|
msgid "Fit Size"
|
|
msgstr "Adatta Dimensione"
|
|
|
|
msgid "No Previous Image"
|
|
msgstr "Nessuna Immagine Precedente"
|
|
|
|
msgid "Previous Image"
|
|
msgstr "Immagine Precedente"
|
|
|
|
msgid "No Next Image"
|
|
msgstr "Nessuna Immagine Successiva"
|
|
|
|
msgid "Next Image"
|
|
msgstr "Immagine Successiva"
|
|
|
|
msgid "Hide sidebar"
|
|
msgstr "Nascondi sidebar"
|
|
|
|
msgid "Show sidebar"
|
|
msgstr "Visualizza sidebar"
|
|
|
|
msgid "no thumbnail"
|
|
msgstr "nessuna anteprima"
|
|
|
|
msgid "Item Actions"
|
|
msgstr "Azioni Oggetto"
|
|
|
|
msgid "Continue..."
|
|
msgstr "Continua..."
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigazione"
|
|
|
|
msgid "Display Options"
|
|
msgstr "Opzioni Visualizzazione"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Controls"
|
|
msgstr "Controlli Tastiera"
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Visualizza"
|
|
|
|
msgid "guest"
|
|
msgstr "visitatore"
|
|
|
|
msgid "Slideshow Options"
|
|
msgstr "Opzioni Presentazione"
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Ritardo"
|
|
|
|
msgid "3 seconds"
|
|
msgstr "3 secondi"
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
msgstr "5 secondi"
|
|
|
|
msgid "7 seconds"
|
|
msgstr "7 secondi"
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
msgstr "10 secondi"
|
|
|
|
msgid "15 seconds"
|
|
msgstr "15 secondi"
|
|
|
|
msgid "20 seconds"
|
|
msgstr "20 secondi"
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Direzione"
|
|
|
|
msgid "forward"
|
|
msgstr "avanti"
|
|
|
|
msgid "reverse"
|
|
msgstr "indietro"
|
|
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "casuale"
|
|
|
|
#~ msgid "Warning: This site requires javascript"
|
|
#~ msgstr "Attenzione: Questo sito necessita di javascript"
|