234 lines
5.5 KiB
Plaintext
234 lines
5.5 KiB
Plaintext
# $Id: nl.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
|
|
#
|
|
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
|
|
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
|
# your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
# General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#
|
|
# Previous translators:
|
|
# Gidie <gidie at users.sourceforge REMOVE THIS dot net>, 2005
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-02-13 15:25+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 15:30+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Gidie <gidie at users.sourceforge REMOVE THIS dot net>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Hybrid"
|
|
msgstr "Hybride"
|
|
|
|
msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view"
|
|
msgstr "Gecombineerde dynamische album/afbeelding/diashow weergave"
|
|
|
|
msgid "Show text with thumbnails"
|
|
msgstr "Tekst weergeven met miniaturen"
|
|
|
|
msgid "Show dates for albums"
|
|
msgstr "Data weergeven voor albums"
|
|
|
|
msgid "Show dates with thumbnails"
|
|
msgstr "Data weergeven met miniaturen"
|
|
|
|
msgid "Show dates in image view"
|
|
msgstr "Data weergeven in afbeelding weergave"
|
|
|
|
msgid "Show album sizes"
|
|
msgstr "Album groottes weergeven"
|
|
|
|
msgid "Show view counts"
|
|
msgstr "Weergavetellers weergeven"
|
|
|
|
msgid "Mouseover on thumbnails"
|
|
msgstr "Mouseover op miniaturen"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Geen"
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
msgstr "Datum/Tijd"
|
|
|
|
msgid "Title (Date)"
|
|
msgstr "Titel (Datum)"
|
|
|
|
msgid "Title (Date/Time)"
|
|
msgstr "Titel (Datum/Tijd)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Owner: %s"
|
|
msgstr "Eigenaar: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Viewed: %d time"
|
|
msgid_plural "Viewed: %d times"
|
|
msgstr[0] "Weergaven: %d keer"
|
|
msgstr[1] "Weergaven: %d keren"
|
|
|
|
msgid "Date: "
|
|
msgstr "Datum: "
|
|
|
|
msgid "Keywords: "
|
|
msgstr "Sleutelwoorden: "
|
|
|
|
msgid "Link to this item:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Fout!"
|
|
|
|
msgid "Show Details"
|
|
msgstr "Details Weergeven"
|
|
|
|
msgid "Hide Details"
|
|
msgstr "Details Verbergen"
|
|
|
|
msgid "Show Item Links"
|
|
msgstr "Item Linken Weergeven"
|
|
|
|
msgid "Hide Item Links"
|
|
msgstr "Item Linken Verbergen"
|
|
|
|
msgid "Item Details"
|
|
msgstr "Details Item"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Album view:\\n| space = start slideshow\\n| ctrl-right/left = show/hide sidebar\\n| ctrl-up/"
|
|
"down = show/hide item links\\nImage view:\\n| space = start/pause slideshow\\n| escape = "
|
|
"return to album view\\n| left/right = next/prev image\\n| up/down = show hide description "
|
|
"text\\n| page up/down = scroll description text\\n| ctrl-up/down = select full/fit size"
|
|
"\\nArrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\\nItem Details "
|
|
"showing:\\n| escape = close popup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Album weergave:\\n| spatie = start diashow\\n| ctrl-rechts/links = zijpaneel weergeven/"
|
|
"verbergen\\n| ctrl-boven/beneden = item links weergeven/verbergen\\nAfbeelding weergave:\\n| "
|
|
"spatie = start/pauze diashow\\n| escape = terug naar album weergave\\n| links/rechts = "
|
|
"volgende/vorige afbeelding\\n| boven/beneden = omschrijving tekst weergeven verbergen\\n| "
|
|
"page up/down = scroll omschrijving tekst\\n| ctrl-boven/beneden = selecteer volledige/"
|
|
"passende grootte\\nPijltjes toetsen scroll afbeelding in volledige grootte; gebruik shift-"
|
|
"plijtjes for functies hierboven\\nItem Details weergeven:\\n| escape = popup sluiten"
|
|
|
|
msgid "Show text"
|
|
msgstr "Tekst weergeven"
|
|
|
|
msgid "Hide text"
|
|
msgstr "Verberg tekst"
|
|
|
|
msgid "Back to Album View"
|
|
msgstr "Terug naar Album Weergave"
|
|
|
|
msgid "Pause Slideshow"
|
|
msgstr "Pauzeer Diashow"
|
|
|
|
msgid "Start Slideshow"
|
|
msgstr "Start Diashow"
|
|
|
|
msgid "Full Size"
|
|
msgstr "Volledige Grootte"
|
|
|
|
msgid "Fit Size"
|
|
msgstr "Grootte Aanpassen"
|
|
|
|
msgid "No Previous Image"
|
|
msgstr "Geen Vorige Afbeelding"
|
|
|
|
msgid "Previous Image"
|
|
msgstr "Vorige Afbeelding"
|
|
|
|
msgid "No Next Image"
|
|
msgstr "Geen Volgende Afbeelding"
|
|
|
|
msgid "Next Image"
|
|
msgstr "Volgende Afbeelding"
|
|
|
|
msgid "Hide sidebar"
|
|
msgstr "Verberg zijpaneel"
|
|
|
|
msgid "Show sidebar"
|
|
msgstr "Zijpaneel weergeven"
|
|
|
|
msgid "no thumbnail"
|
|
msgstr "geen miniatuur"
|
|
|
|
msgid "Item Actions"
|
|
msgstr "Item Acties"
|
|
|
|
msgid "Continue..."
|
|
msgstr "Doorgaan..."
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigatie"
|
|
|
|
msgid "Display Options"
|
|
msgstr "Weergave Instellingen"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Controls"
|
|
msgstr "Toetsenbord Bediening"
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Weergeven"
|
|
|
|
msgid "guest"
|
|
msgstr "gast"
|
|
|
|
msgid "Slideshow Options"
|
|
msgstr "Diashow Instellingen"
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Vertraging"
|
|
|
|
msgid "3 seconds"
|
|
msgstr "2 seconden"
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
msgstr "5 seconden"
|
|
|
|
msgid "7 seconds"
|
|
msgstr "7 seonden"
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
msgstr "10 seconden"
|
|
|
|
msgid "15 seconds"
|
|
msgstr "15 seconden"
|
|
|
|
msgid "20 seconds"
|
|
msgstr "20 seconden"
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Richting"
|
|
|
|
msgid "forward"
|
|
msgstr "voorwaarts"
|
|
|
|
msgid "reverse"
|
|
msgstr "achterwaarts"
|
|
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "willekeurig"
|
|
|
|
#~ msgid "Warning: This site requires javascript"
|
|
#~ msgstr "Waarschuwing: Deze site vereist javascript"
|