Componentes.Terceros.jvcl/official/3.32/locale/de/LC_MESSAGES/jvcl.po

12686 lines
465 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2006 The Jedi Visual Component Library group
# This file is distributed under the same license as the JVCL package.
# JVCL Group <jvcl@sourceforge.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JVCL 3\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 09:11\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 01:05+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Hausladen <Andreas.Hausladen@gmx.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# JvChPswdForm..OkBtn..Caption
# JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption
# JvDualListForm..OkBtn..Caption
# JvgfCheckVersionInfo..sbNext..Caption
# JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
# JvLoginForm..OkBtn..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
# JvLoginForm..OkBtn..Caption
# JvChPswdForm..OkBtn..Caption
# JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption
# JvDualListForm..OkBtn..Caption
# JvgfCheckVersionInfo..sbNext..Caption
# JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
# JvLoginForm..OkBtn..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
# JvLoginForm..OkBtn..Caption
#. JvChPswdForm..OkBtn..Caption
#. JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption
#. JvDualListForm..OkBtn..Caption
#. JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
#. JvLoginForm..OkBtn..Caption
#. PatchFrm..OkBtn..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption
#: JvBDECheckPasswordForm.dfm:75 JvDBQueryParamsForm.dfm:122
#: JvDualListForm.dfm:159 JvHLEditorPropertyForm.dfm:636
#: JvJVCLAboutForm.dfm:766 JvLoginForm.dfm:125 JvPatchForm.dfm:108
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:277
msgid "OK"
msgstr "Ok"
# JvChPswdForm..CancelBtn..Caption
# JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption
# JvDualListForm..CancelBtn..Caption
# AlignForm..B_Cancel..Caption
# JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
# Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
# JvChPswdForm..CancelBtn..Caption
# JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption
# JvDualListForm..CancelBtn..Caption
# AlignForm..B_Cancel..Caption
# JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
# Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
#. JvChPswdForm..CancelBtn..Caption
#. JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption
#. JvDualListForm..CancelBtn..Caption
#. JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption
#. JvLoginForm..CancelBtn..Caption
#. PatchFrm..CancelBtn..Caption
#. frmProgress..btnCancel..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
#. Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption
#: JvBDECheckPasswordForm.dfm:86 JvDBQueryParamsForm.dfm:135
#: JvDualListForm.dfm:170 JvHLEditorPropertyForm.dfm:627 JvLoginForm.dfm:136
#: JvPatchForm.dfm:121 JvProgressForm.dfm:55 JvSpellerForm.dfm:85
#: JvResources.pas:44
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
# frmSelectColumn..Caption
# === JvDBGrid.pas ============================================================
# Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectTitle
#. frmSelectColumn..Caption
#. === JvDBGrid.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectTitle
#: JvDBGridSelectColumnForm.dfm:9 JvResources.pas:529
msgid "Select columns"
msgstr "Spalten markieren"
# frmSelectColumn..Panel1..ButtonOK..Caption
# FormParsers..OkBtn..Caption
# FoWallpaperChooser..Button1..Caption
# === used in several files ==================================================
# Programmer's name for it: RsButtonOKCaption
# Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectOK
# Programmer's name for it: RsOkButton
# FormParsers..OkBtn..Caption
# FoWallpaperChooser..Button1..Caption
#. frmSelectColumn..Panel1..ButtonOK..Caption
#. JvFullColorCircleFrm..ButtonOK..Caption
#. JvFullColorFrm..ButtonOK..Caption
#. JvHTMLParserForm..OkBtn..Caption
#. FoWallpaperChooser..Button1..Caption
#. === used in several files ==================================================
#. Programmer's name for it: RsButtonOKCaption
#. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectOK
#. Programmer's name for it: RsOkButton
#: JvDBGridSelectColumnForm.dfm:53 JvFullColorCircleForm.dfm:531
#: JvFullColorForm.dfm:253 JvParserForm.dfm:173 JvWallpaperEditForm.dfm:27
#: JvResources.pas:43 JvResources.pas:531 JvResources.pas:1572
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
# JvQueryParamsDialog..Caption
#. JvQueryParamsDialog..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:6
msgid "Query parameters"
msgstr "Abfrage-Parameter"
# JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Caption
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:40
msgid "Define Parameters"
msgstr "Parameter definieren"
# JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label1..Caption
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label1..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:50
msgid "&Parameter name:"
msgstr "&Parametername:"
# JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:59
msgid "&Value:"
msgstr "&Wert:"
# JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label3..Caption
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label3..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:69
msgid "&Data type:"
msgstr "&Datentyp:"
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..NullValue..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:88
msgid "&Null Value"
msgstr "&Null-Wert:"
# JvQueryParamsDialog..HelpBtn..Caption
# JvQueryParamsDialog..HelpBtn..Caption
#. JvQueryParamsDialog..HelpBtn..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:145
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
# JvDualListForm..HelpBtn..Caption
#. JvDualListForm..HelpBtn..Caption
#: JvDualListForm.dfm:179
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
# JvErrorDialog..DetailsPanel..AddrLabel..Caption
# JvErrorDialog..DetailsPanel..AddrLabel..Caption
#. JvErrorDialog..DetailsPanel..AddrLabel..Caption
#: JvExceptionForm.dfm:100
msgid "Error address: "
msgstr "Fehleradresse:"
# JvErrorDialog..DetailsPanel..TypeLabel..Caption
# JvErrorDialog..DetailsPanel..TypeLabel..Caption
#. JvErrorDialog..DetailsPanel..TypeLabel..Caption
#: JvExceptionForm.dfm:115
msgid "Error Type: "
msgstr "Fehlertyp:"
#. JvFullColorCircleFrm..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:5
msgid "Color circle configurations"
msgstr "Farbkreis-Konfigurationen"
#. JvFullColorCircleFrm..LabelOld..Caption
#. JvFullColorFrm..LabelOld..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:31 JvFullColorForm.dfm:53
msgid "Old:"
msgstr "Alt:"
#. JvFullColorCircleFrm..LabelNew..Caption
#. JvFullColorFrm..LabelNew..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:38 JvFullColorForm.dfm:60
msgid "New:"
msgstr "Neu:"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColor..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColor
#. JvFullColorCircleFrm..LabelColorSpace..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:45
#, fuzzy
msgid "&Color Space:"
msgstr "&Farbe:"
# === JvAppStorageSelectList.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsLoadSettings
#. JvFullColorCircleFrm..PanelGraphics..LabelAxisSettings..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:79
#, fuzzy
msgid "A&xis Settings:"
msgstr "Achsen Einstellungen:"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvFullColorCircleFrm..PanelCommonSettings..LabelCommon..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:200
#, fuzzy
msgid "C&ommon:"
msgstr "Allgemein:"
#. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelRed..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:298
msgid "&Red:"
msgstr "&Rot:"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblElement..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblElement
#. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelGreen..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:308
#, fuzzy
msgid "&Green:"
msgstr "&Grün:"
# JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption
#. JvFullColorCircleFrm..PanelAxisSettings..LabelBlue..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:317
#, fuzzy
msgid "&Blue:"
msgstr "&Blau:"
# === JvAppStorageSelectList.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsLoadSettings
#. JvFullColorCircleFrm..RadioButtonCommonSettings..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:495
#, fuzzy
msgid "Co&mmon Settings:"
msgstr "allgemeine Einstellungen"
# === JvAppStorageSelectList.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsLoadSettings
#. JvFullColorCircleFrm..RadioButtonAxisSettings..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:504
#, fuzzy
msgid "&Axis Settings:"
msgstr "Einstellungen laden"
# JvChPswdForm..CancelBtn..Caption
# JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption
# JvDualListForm..CancelBtn..Caption
# AlignForm..B_Cancel..Caption
# JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
# Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
# JvChPswdForm..CancelBtn..Caption
# JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption
# JvDualListForm..CancelBtn..Caption
# AlignForm..B_Cancel..Caption
# JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
# Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
#. JvFullColorCircleFrm..ButtonCancel..Caption
#. JvFullColorFrm..ButtonCancel..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:522 JvFullColorForm.dfm:264
#, fuzzy
msgid "Ca&ncel"
msgstr "Abbrechen"
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption
#. JvFullColorCircleFrm..ButtonApply..Caption
#. JvFullColorFrm..ButtonApply..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption
#: JvFullColorCircleForm.dfm:541 JvFullColorForm.dfm:273
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:155 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:267
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:394
msgid "&Apply"
msgstr "&Anwenden"
#. JvFullColorFrm..Caption
#: JvFullColorForm.dfm:7
msgid "Color Spaces Editor, Choose your color"
msgstr "Farbraum-Editor, Wählen Sie eine Farbe"
#. JvFullColorFrm..LabelColorSpace..Caption
#: JvFullColorForm.dfm:27
msgid "&Current Color Space :"
msgstr "&Aktueller Farbraum:"
# Programmer's name for it: RsSaveSettings
# Programmer's name for it: RsSaveSettings
#. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..Caption
#: JvFullColorForm.dfm:67
#, fuzzy
msgid " Settings ... "
msgstr "Einstellungen speichern"
#. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..LabelPredefined..Caption
#: JvFullColorForm.dfm:99
msgid "&Predefined colors:"
msgstr "Vordefinierte &Farben:"
# === JvColorCombo.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsCustomCaption
#. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..ColorBox..ColorDialogText
#. === JvColorCombo.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsCustomCaption
#: JvFullColorForm.dfm:171 JvResources.pas:330
msgid "Custom..."
msgstr "Benutzerdefiniert..."
# Programmer's name for it: RsNewColorPrefix
# Programmer's name for it: RsNewColorPrefix
#. JvFullColorFrm..GroupBoxSettings..ColorBox..NewColorText
#. Programmer's name for it: RsNewColorPrefix
#: JvFullColorForm.dfm:173 JvResources.pas:331
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#. JvFullColorFrm..PanelGraphic..LabelAxis..Caption
#: JvFullColorForm.dfm:205
msgid "&Axis:"
msgstr "&Achse:"
# JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbFirst..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbFirst..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:57
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrior..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:76
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbNext..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:88
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
# JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..ToolButton4..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..ToolButton4..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:107
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
# JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrinterSetup..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrinterSetup..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:126
msgid "Printer setup"
msgstr "Druckersetup"
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrintRange..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:137
msgid "Print current page"
msgstr "Aktuelle Seite drucken"
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrint..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:148
msgid "Print all pages"
msgstr "Alle Seiten drucken"
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbLoad..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:168
msgid "Load report from file"
msgstr "Bericht öffnen"
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbSave..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:179
msgid "Save report to file"
msgstr "Bericht speichern"
# JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbExportExcel..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbExportExcel..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:190
msgid "Export report to MS Excel"
msgstr "Bericht nach Excel exportieren"
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..cbDuplex..Caption
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:203
msgid "Print double-sided"
msgstr "Doppelseitig drucken"
#. JvgfPrintPreview..OpenDialog..Filter
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:804
msgid "Quick Report Files|*.qrp"
msgstr "Quick Report Dateien|*.qrp"
#. JvgPrintSetup..Caption
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:6
msgid "Print Setup"
msgstr "Drucker Setup"
#. JvgPrintSetup..rgOrientation..Caption
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:25
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
#. JvgPrintSetup..rgOrientation....Items.Strings
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:28
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
#. JvgPrintSetup..rgOrientation....Items.Strings
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:29
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
# JvgPrintSetup..rgRadioGroup2..Caption
#. JvgPrintSetup..rgRadioGroup2..Caption
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:37
msgid "Printing"
msgstr "Drucke"
#. JvgPrintSetup..rgRadioGroup2....Items.Strings
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:40
msgid "Single-sided"
msgstr "Einseitig"
#. JvgPrintSetup..rgRadioGroup2....Items.Strings
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:41
msgid "Double-sided"
msgstr "Doppelseitig"
# JvGridPreviewForm..Caption
# JvGridPreviewForm..Caption
# JvGridPreviewForm..Caption
# JvGridPreviewForm..Caption
#. JvGridPreviewForm..Caption
#: JvGridPreviewForm.dfm:6
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
# JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint
# JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint
#. JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint
#: JvGridPreviewForm.dfm:110
msgid "Full View"
msgstr "Vollansicht"
# JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text
# JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text
# JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text
# JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text
#. JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text
#: JvGridPreviewForm.dfm:148
msgid "Header"
msgstr "Header"
# JvGridPreviewForm..Panel1..Headers....Items.Strings
# JvGridPreviewForm..Panel1..Headers....Items.Strings
#. JvGridPreviewForm..Panel1..Headers....Items.Strings
#: JvGridPreviewForm.dfm:165
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
# JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption
# JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption
# JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption
# JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption
#. JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption
#: JvGridPreviewForm.dfm:188
msgid "Borders"
msgstr "Ränder"
# JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption
# JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption
# JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption
# JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption
#. JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption
#: JvGridPreviewForm.dfm:234
msgid "Live"
msgstr "Leben"
# JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1..Filter
#. JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1..Filter
#: JvGridPreviewForm.dfm:260
msgid "Bitmap Files|*.bmp"
msgstr "Bitmap Datei|*.bmp"
# JvHLEditorParamsForm..Caption
# === JvHLEditorPropertyForm.pas =============================================
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_Caption
#. JvHLEditorParamsForm..Caption
#. === JvHLEditorPropertyForm.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_Caption
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:6 JvResources.pas:1098
msgid "Editor Properties"
msgstr "Editoreigenschaften"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsEditor
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsEditor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:30 JvResources.pas:1099
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblEditorSpeedSettings..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblEditorSpeedSettings
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblEditorSpeedSettings..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblEditorSpeedSettings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblEditorSpeedSettings..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblEditorSpeedSettings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:37 JvResources.pas:1101
msgid "Editor SpeedSettings"
msgstr "Editor-Schnelleinstellungen"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblTabStops..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblTabStops
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblTabStops..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblTabStops
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblTabStops..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblTabStops
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:45 JvResources.pas:1113
msgid "&Tab stops:"
msgstr "&Tabstops:"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..cbKeyboardLayout....Items.Strings
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeyboardLayoutDefault
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..cbKeyboardLayout....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeyboardLayoutDefault
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:56 JvResources.pas:1102
msgid "Default keymapping"
msgstr "Default-Tastaturbelegung"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbEditor
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbEditor
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbEditor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:63 JvResources.pas:1103
msgid "Editor options:"
msgstr "Editoroptionen:"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbUndoAfterSave..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUndoAfterSave
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbUndoAfterSave..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUndoAfterSave
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:70 JvResources.pas:1109
msgid "&Undo after sa&ve"
msgstr "Rückgängig nach &speichern"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbDoubleClickLine..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDoubleClickLine
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbDoubleClickLine..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDoubleClickLine
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:81 JvResources.pas:1111
msgid "&Double click line"
msgstr "Doppelklick &markiert Zeile"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbKeepTrailingBlanks..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeepTrailingBlanks
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbKeepTrailingBlanks..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeepTrailingBlanks
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:89 JvResources.pas:1110
msgid "&Keep trailing blanks"
msgstr "Leer&zeichen beibehalten"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSytaxHighlighting..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSytaxHighlighting
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSytaxHighlighting..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSytaxHighlighting
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:99 JvResources.pas:1112
msgid "Use &syntax highlight"
msgstr "S&yntaxhervorhebungen benutzen"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbAutoIndent..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbAutoIndent
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbAutoIndent..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbAutoIndent
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:109 JvResources.pas:1104
msgid "&Auto indent mode"
msgstr "&Automatischer Zeileneinzug"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSmartTab..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSmartTab
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSmartTab..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSmartTab
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSmartTab..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSmartTab
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:119 JvResources.pas:1105
msgid "S&mart tab"
msgstr "Automatischer &Tabs"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbBackspaceUnindents..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBackspaceUnindents
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbBackspaceUnindents..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBackspaceUnindents
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbBackspaceUnindents..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBackspaceUnindents
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:129 JvResources.pas:1106
msgid "Backspace &unindents"
msgstr "Rücktaste &löscht Einzug"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbGroupUndo..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbGroupUndo
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbGroupUndo..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbGroupUndo
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:139 JvResources.pas:1107
msgid "&Group undo"
msgstr "&Gruppe rückgängig"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbCursorBeyondEOF..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbCursorBeyondEOF
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbCursorBeyondEOF..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbCursorBeyondEOF
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:150 JvResources.pas:1108
msgid "Cursor beyond &EOF"
msgstr "Cursor hinter &EOF"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsColors
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsColors
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:164 JvResources.pas:1100
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColorSpeedSettingsFor..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColorSpeedSettingsFor
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColorSpeedSettingsFor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColorSpeedSettingsFor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:171 JvResources.pas:1114
msgid "Color SpeedSettings for"
msgstr "Farb-Schnelleinstellungen"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblElement..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblElement
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblElement..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblElement
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:178 JvResources.pas:1115
msgid "&Element:"
msgstr "&Element:"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColor..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColor
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:185 JvResources.pas:1116
msgid "&Color:"
msgstr "&Farbe:"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Label6..Caption
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Label6..Caption
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:192
msgid "JvHLEditorPreview will be created here in run-time"
msgstr "JvHLEditorPreview will be created here in run-time"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:205
msgid "Default"
msgstr "Default"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:229
msgid "Whitespace"
msgstr "Whitespace"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:230
msgid "Comment"
msgstr "Bemerkung"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:231
msgid "Reserved word"
msgstr "Reserviertes Wort"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
# Programmer's name for it: RsEInterpreter302
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter302
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:232 JvResources.pas:1339
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:233
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:234
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:235
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:236
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprozessor"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
# Programmer's name for it: RsEInterpreter303
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter303
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:237 JvResources.pas:1340
msgid "Declaration"
msgstr "Deklaration"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:238
msgid "Function call"
msgstr "Funktionsaufruf"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter309
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:239 JvResources.pas:1346
msgid "Statement"
msgstr "Befehl"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:240
msgid "Plain text"
msgstr "Normaler Text"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:241
msgid "Marked block"
msgstr "Markierter Block"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:242
msgid "Right margin"
msgstr "Rechter Rand"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbTextAttributes
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbTextAttributes
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:252 JvResources.pas:1117
msgid "Text attributes:"
msgstr "Textattribute:"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:259 JvResources.pas:1119
msgid "&Bold"
msgstr "&Fett"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbItalic..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbItalic
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbItalic..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbItalic
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:268 JvResources.pas:1120
msgid "&Italic"
msgstr "&Kursiv"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:277 JvResources.pas:1121
msgid "&Underline"
msgstr "&Unterstrichen"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbUseDefaultsFor
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbUseDefaultsFor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:287 JvResources.pas:1118
msgid "Use defaults for:"
msgstr "Standard benutzen für:"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefForeground..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefForeground
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefForeground..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefForeground
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:294 JvResources.pas:1122
msgid "&Foreground"
msgstr "&Vordergrund"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:303 JvResources.pas:1123
msgid "&Background"
msgstr "&Hintergrund"
# JvJVCLAboutForm..Caption
#. JvJVCLAboutForm..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:7
msgid "About JEDI-VCL"
msgstr "Über JEDI-VCL"
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:81
msgid "Visit JEDI-VCL on the Web:"
msgstr "JEDI-VCL im Web besuchen"
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:94
msgid "JEDI-VCL Support Mailing List:"
msgstr "JEDI-VCL Support Mailing Liste:"
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:101
msgid "JEDI-VCL Support Newsgroup:"
msgstr "JEDI-VCL Support Newsgroup:"
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:180
msgid "Copyright (c) Project JEDI"
msgstr "Copyright (c) Project JEDI"
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:187
msgid "All rights reserved."
msgstr "All rights reserved."
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:194
msgid "Reporting a Bug/Issue:"
msgstr "Bug/Problem melden:"
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint
#: JvJVCLAboutForm.dfm:216
msgid "JVCL Help"
msgstr "JVCL Hilfe"
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint
#: JvJVCLAboutForm.dfm:262
msgid "Set JVCL Help"
msgstr "JVCL Hilfe setzen"
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:322
msgid "Memory Available to Windows:"
msgstr "Verfügbarer Windowsspeicher:"
# JvJVCLAboutForm..OpenDialog1..Filter
# JvJVCLAboutForm..OpenDialog1..Filter
#. JvJVCLAboutForm..OpenDialog1..Filter
#: JvJVCLAboutForm.dfm:773
msgid "Help files|*.chm; *.hlp"
msgstr "Hilfedateien|*.chm;*.hlp"
# FoLog..ListView1......Caption
# FoLog..ListView1......Caption
#. FoLog..ListView1......Caption
#: JvLogForm.dfm:64
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
# FoLog..ListView1......Caption
# Programmer's name for it: RsTitle
# Programmer's name for it: RsTitle
# FoLog..ListView1......Caption
#. FoLog..ListView1......Caption
#. Programmer's name for it: RsTitle
#. Programmer's name for it: RsTitle
#: JvLogForm.dfm:68 JvResources.pas:2287 JvWizard.pas:973
msgid "Title"
msgstr "Titel"
# FoLog..ListView1......Caption
# FoLog..ListView1......Caption
#. FoLog..ListView1......Caption
#: JvLogForm.dfm:72
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
# FoLog..ActionList1..Save..Caption
# FoLog..ActionList1..Save..Hint
# FoLog..ToolBar1..ToolButton2..Caption
# FoLog..ActionList1..Save..Caption
# FoLog..ActionList1..Save..Hint
# FoLog..SaveDialog1..Title
# YearGridEditForm..SaveDialog..Title
# FoLog..ActionList1..Save..Caption
# FoLog..ActionList1..Save..Hint
# FoLog..ToolBar1..ToolButton2..Caption
# FoLog..ActionList1..Save..Caption
# FoLog..ActionList1..Save..Hint
# FoLog..SaveDialog1..Title
# YearGridEditForm..SaveDialog..Title
#. FoLog..ActionList1..Save..Caption
#. FoLog..ActionList1..Save..Hint
#: JvLogForm.dfm:230 JvLogForm.dfm:231
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
# FoLog..ActionList1..Print..Caption
# FoLog..ToolBar1..ToolButton1..Caption
# FoLog..ActionList1..Print..Caption
#. FoLog..ActionList1..Print..Caption
#: JvLogForm.dfm:237
msgid "&Print"
msgstr "&Drucken"
# FoLog..ActionList1..Print..Hint
# FoLog..ActionList1..Print..Hint
#. FoLog..ActionList1..Print..Hint
#: JvLogForm.dfm:238
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
# FoLog..SaveDialog1..Filter
# FoLog..SaveDialog1..Filter
#. FoLog..SaveDialog1..Filter
#: JvLogForm.dfm:246
msgid "CSV File (*.csv)|*.csv|Binary File (*.dat)|*.dat"
msgstr "CSV Datei (*.csv)|*.csv|Binärdatei (*.dat)|*.dat"
# PainterEffectsForm..Caption
# PainterEffectsForm..Caption
#. PainterEffectsForm..Caption
#: JvPainterEffectsForm.dfm:5
msgid "Painter Effects"
msgstr "Painter Effekte"
# PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
# PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#. PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#: JvPainterQBForm.dfm:101
msgid "Inner"
msgstr "Inner"
# PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
# PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
# PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
# PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#. PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#: JvPainterQBForm.dfm:102
msgid "Outer"
msgstr "Outer"
# PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption
# PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption
# PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption
# PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption
#. PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption
#: JvPainterQBForm.dfm:224
msgid "&Add Backdrop"
msgstr "Hintergrund hinzufügen"
# PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption
# PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption
# PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption
# PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption
#. PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption
#: JvPainterQBForm.dfm:228
msgid "&Delete Backdrop"
msgstr "Hintergrund löschen"
# PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption
# PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption
# PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption
# PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption
#. PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption
#: JvPainterQBForm.dfm:232
msgid "&Update Backdrop"
msgstr "Hintergrund aktulisieren"
# FormParsers..Caption
# FormParsers..Caption
# FormParsers..Caption
# FormParsers..Caption
#. JvHTMLParserForm..Caption
#: JvParserForm.dfm:7
msgid "Parser - Edit "
msgstr "Parser Editieren"
# FormParsers..GroupBox1..Caption
# FormParsers..GroupBox1..Caption
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Caption
#: JvParserForm.dfm:47
#, fuzzy
msgid " Properties "
msgstr "Eigenschaften"
# FormParsers..GroupBox1..Label1..Caption
# FormParsers..GroupBox1..Label1..Caption
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label1..Caption
#: JvParserForm.dfm:57
msgid "Keyword"
msgstr "Schlüsselwort"
# FormParsers..GroupBox1..Label2..Caption
# FormParsers..GroupBox1..Label2..Caption
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label2..Caption
#: JvParserForm.dfm:64
msgid "Start Tag"
msgstr "Start-Tag"
# FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption
# FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption
# FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption
# FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label3..Caption
#: JvParserForm.dfm:71
msgid "End Tag"
msgstr "End-Tag"
# FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint
# FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint
# FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint
# FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label4..Hint
#: JvParserForm.dfm:78
msgid "Where the start text must be"
msgstr "Wo der Starttext stehen muss"
# FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption
# FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption
# FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption
# FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label4..Caption
#: JvParserForm.dfm:79
msgid "Must be "
msgstr "Muss sein "
# FormParsers..GroupBox1..Label5..Caption
# FormParsers..GroupBox1..Label5..Caption
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..Label5..Caption
#: JvParserForm.dfm:86
msgid "Take text"
msgstr "Text nehmen"
# FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height
# FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height
# FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height
# FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edKeyword....Hint
#: JvParserForm.dfm:95
msgid ""
"Put here the keyword\n"
"you want the component to send\n"
"when he has found this item"
msgstr ""
"hier das keyword angeben\n"
"welches die Komponente senden soll\n"
"wenn es gefunden werden soll"
# FormParsers..GroupBox1..Edit2..Hint
# FormParsers..GroupBox1..Edit2..Hint
# FormParsers..GroupBox1..Edit2..Hint
# FormParsers..GroupBox1..Edit2..Hint
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edStartTag..Hint
#: JvParserForm.dfm:104
msgid ""
"Put here the string that\n"
"is just before the part\n"
"you want"
msgstr ""
# FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint
# FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint
# FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint
# FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edEndTag..Hint
#: JvParserForm.dfm:113
msgid ""
"Put here the tag you want to find \n"
"to end the tag"
msgstr ""
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Hint
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Hint
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText..Hint
#: JvParserForm.dfm:122
msgid ""
"Tell the component\n"
"which part you want of the string"
msgstr ""
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Text
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Text
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText..Text
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings
#: JvParserForm.dfm:125 JvParserForm.dfm:128
msgid "Between limits"
msgstr "Zwischen den Limits"
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings
#: JvParserForm.dfm:129
msgid "All before start tag"
msgstr "Alles vor dem Start-Tag"
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings
#: JvParserForm.dfm:130
msgid "All after start tag"
msgstr "Alles nach dem Start-Tag"
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
# FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..cbTakeText....Items.Strings
#: JvParserForm.dfm:131
msgid "The whole line if respecting the condition"
msgstr ""
# FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height
# FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height
# FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height
# FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height
# FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height
# FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height
#. JvHTMLParserForm..GroupBox1..edMustBe....Hint
#: JvParserForm.dfm:141
msgid ""
"Put here the position of the start tag\n"
"\n"
"1 if you don't care, \n"
"0 if it can't be in the string, \n"
"1 if you want it in the first position\n"
"2 if you want it in the second position\n"
"...."
msgstr ""
# FormParsers..AddBtn..Hint
# FormParsers..AddBtn..Hint
#. JvHTMLParserForm..btnAdd..Hint
#: JvParserForm.dfm:152
msgid "Add an item to the list"
msgstr "Element zur liste hinzufügen"
# FormParsers..AddBtn..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Caption
# FormParsers..AddBtn..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Caption
#. JvHTMLParserForm..btnAdd..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Caption
#: JvParserForm.dfm:153 JvSpellerForm.dfm:97
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
# FormParsers..RemoveBtn..Hint
# FormParsers..RemoveBtn..Hint
#. JvHTMLParserForm..btnRemove..Hint
#: JvParserForm.dfm:162
msgid ""
"Delete the selected item \n"
"from the list"
msgstr ""
"Das markierte Element aus \n"
"der Liste entfernen"
# FormParsers..RemoveBtn..Caption
# FormParsers..RemoveBtn..Caption
#. JvHTMLParserForm..btnRemove..Caption
#: JvParserForm.dfm:163
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
# FormParsers..OkBtn..Hint
# FormParsers..OkBtn..Hint
#. JvHTMLParserForm..OkBtn..Hint
#: JvParserForm.dfm:172
msgid "Apply changes"
msgstr "Änderungen übernehmen"
# FormParsers..CancelBtn..Hint
# FormParsers..CancelBtn..Hint
# FormParsers..CancelBtn..Hint
# FormParsers..CancelBtn..Hint
#. JvHTMLParserForm..CancelBtn..Hint
#: JvParserForm.dfm:184
msgid "Cancel Changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
# FormParsers..CancelBtn..Caption
# FoWallpaperChooser..Button2..Caption
# Programmer's name for it: RsCancelButton
# FormParsers..CancelBtn..Caption
# FoWallpaperChooser..Button2..Caption
#. JvHTMLParserForm..CancelBtn..Caption
#. FoWallpaperChooser..Button2..Caption
#. Programmer's name for it: RsSRWCancelButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsCancelButton
#: JvParserForm.dfm:186 JvWallpaperEditForm.dfm:37 JvResources.pas:515
#: JvResources.pas:1573
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
# FoPatch..Caption
# FoPatch..Caption
#. PatchFrm..Caption
#: JvPatchForm.dfm:5
msgid "Patcher Editor"
msgstr "Patcher Editor"
# === JvDualList.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsDualListSrcCaption
#. PatchFrm..GroupBox1..Label1..Caption
#: JvPatchForm.dfm:38
#, fuzzy
msgid "&Source:"
msgstr "&Quelle"
# Programmer's name for it: RsDualListDestCaption
# Programmer's name for it: RsDualListDestCaption
#. PatchFrm..GroupBox1..Label2..Caption
#: JvPatchForm.dfm:46
#, fuzzy
msgid "&Destination:"
msgstr "&Ziel"
# Programmer's name for it: RsPasswordLabel
#. PatchFrm..GroupBox1..Label3..Caption
#. Programmer's name for it: RsPasswordLabel
#: JvPatchForm.dfm:54 JvResources.pas:1428
msgid "&Password:"
msgstr "&Passwort:"
# FoWallpaperChooser..Button3..Caption
# FoWallpaperChooser..Button3..Caption
#. PatchFrm..ClearBtn..Caption
#. FoWallpaperChooser..Button3..Caption
#: JvPatchForm.dfm:130 JvWallpaperEditForm.dfm:47
msgid "&Clear"
msgstr "&Leeren"
# ProfReport..Caption
# ProfReport..Caption
#. ProfReport..Caption
#: JvProfilerForm.dfm:8
msgid "Profiler Report"
msgstr "Profilerbericht"
# ProfReport..Panel1..SaveBtn..Hint
# ProfReport..Panel1..SaveBtn..Hint
#. ProfReport..Panel1..SaveBtn..Hint
#: JvProfilerForm.dfm:60
msgid "Save report to a file (compatible with Excel)"
msgstr "Bereich als Datei speichern (kompatibel mit Excel)"
# ProfReport..Panel1..SaveBtn..Caption
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption
# YearGridEditForm..Panel1..BtnSave..Caption
# ProfReport..Panel1..SaveBtn..Caption
# YearGridEditForm..Panel1..BtnSave..Caption
#. ProfReport..Panel1..SaveBtn..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption
#. YearGridEditForm..Panel1..BtnSave..Caption
#: JvProfilerForm.dfm:62 JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:111
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:233 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:360
#: JvYearGridEditForm.dfm:57
msgid "&Save..."
msgstr "&Speichern..."
# ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint
# ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint
#. ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint
#: JvProfilerForm.dfm:79
msgid "Close report window"
msgstr "Bereich-Fenster schließen"
# ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Caption
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption
# === JvTipOfDay.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsCloseCaption
# ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Caption
#. ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption
#. Programmer's name for it: SODSContinueClose
#. === JvTipOfDay.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsCloseCaption
#: JvProfilerForm.dfm:82 JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:120
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:240 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:367
#: JvResources.pas:1545 JvResources.pas:2023
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
# ProfReport..Panel1..TrimBtn..Hint
# ProfReport..Panel1..TrimBtn..Hint
#. ProfReport..Panel1..TrimBtn..Hint
#: JvProfilerForm.dfm:94
msgid "Remove unused calls from the list"
msgstr "Ungenutzte Aufrufe von der Liste entfernen"
# ProfReport..Panel1..TrimBtn..Caption
# ProfReport..Panel1..TrimBtn..Caption
#. ProfReport..Panel1..TrimBtn..Caption
#: JvProfilerForm.dfm:96
msgid "&Trim"
msgstr "&Trimmen"
# ProfReport..lvReport..Hint
# ProfReport..lvReport..Hint
# ProfReport..lvReport..Hint
# ProfReport..lvReport..Hint
# ProfReport..lvReport..Hint
# ProfReport..lvReport..Hint
#. ProfReport..lvReport..Hint
#: JvProfilerForm.dfm:106
msgid "Click the top column to sort the items"
msgstr "Auf den Spaltenkopf klicken, um die Elemente zu sortieren"
# ProfReport..lvReport......Caption
# ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#: JvProfilerForm.dfm:111
msgid "Function / Procedure "
msgstr "Funktion / Prozedur"
# ProfReport..lvReport......Caption
# ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#: JvProfilerForm.dfm:116
msgid "Total time (ms)"
msgstr "Gesamtzeit (ms)"
# ProfReport..lvReport......Caption
# ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#: JvProfilerForm.dfm:121
msgid "Calls"
msgstr "Aufrufe"
# ProfReport..lvReport......Caption
# ProfReport..lvReport......Caption
# ProfReport..lvReport......Caption
# ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#: JvProfilerForm.dfm:126
msgid "Average time (ms)"
msgstr "Durchschnittliche Zeit (%)"
# ProfReport..lvReport......Caption
# ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#: JvProfilerForm.dfm:131
msgid "Percent (%)"
msgstr "Prozent (%)"
# frmProgress..Caption
# frmProgress..Caption
#. frmProgress..Caption
#: JvProgressForm.dfm:6
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
# frmProgress..Label1..Caption
# frmProgress..Label1..Caption
#. frmProgress..Label1..Caption
#: JvProgressForm.dfm:36
msgid "Label"
msgstr "Label"
# QuickPreviewForm..Caption
# QuickPreviewForm..Caption
#. QuickPreviewForm..Caption
#: JvQuickPreviewForm.dfm:7
msgid "Painter Preview"
msgstr "Painter Vorschau"
# QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption
# QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption
#. QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption
#: JvQuickPreviewForm.dfm:47
msgid "Use"
msgstr "Benutze"
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..File1..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..File1..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..mnuCharMapEdit..File1..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..mnuCharMapEdit..File1..Caption
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:47 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:171
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:298
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption
# Programmer's name for it: RsEdit
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption
#. Programmer's name for it: RsEdit
#. Programmer's name for it: RsEdit
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:68 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:192
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:319 JvResources.pas:2336 JvYearGrid.pas:326
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:106 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:229
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:356
msgid "&Open..."
msgstr "&Öffnen..."
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:116 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:237
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:364
msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption
# Programmer's name for it: RsCopyItem
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption
#. Programmer's name for it: RsCopyItem
#. Programmer's name for it: RsCopyItem
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:125 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:244
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:371 JvResources.pas:54 JvYearGrid.pas:340
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren"
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption
# Programmer's name for it: RsPasteItem
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption
#. Programmer's name for it: RsPasteItem
#. Programmer's name for it: RsPasteItem
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:130 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:248
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:375 JvResources.pas:55 JvYearGrid.pas:341
msgid "&Paste"
msgstr "&Einfügen"
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:135 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:252
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:379
msgid "&Empty segments"
msgstr ""
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:139 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:255
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:382
msgid "&Set all segments"
msgstr ""
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:143 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:258
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:385
msgid "&Invert segments"
msgstr ""
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:147 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:261
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:388
msgid "Select c&har..."
msgstr "Zeic&hen wählen..."
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:151 JvSLDMappingEditorDialog.dfm:264
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:391
msgid "&Revert"
msgstr "&Zurücknehmen"
# frmSLDMappingEditorDialog..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:5
msgid "Mapping Editor..."
msgstr ""
# frmSLDMappingEditorDialog..lblDigitClassCaption..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..lblDigitClassCaption..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..lblDigitClassCaption..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..lblDigitClassCaption..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:27
msgid "Digit class:"
msgstr ""
# frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentCountCaption..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentCountCaption..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentCountCaption..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentCountCaption..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:34
msgid "# of segments:"
msgstr ""
# frmSLDMappingEditorDialog..lblCharCaption..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..lblCharCaption..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..lblCharCaption..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..lblCharCaption..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:41
msgid "Character:"
msgstr ""
# frmSLDMappingEditorDialog..lblMapperValueCaption..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..lblMapperValueCaption..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..lblMapperValueCaption..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..lblMapperValueCaption..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:48
msgid "Mapping value:"
msgstr ""
# frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentsCaption..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentsCaption..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentsCaption..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentsCaption..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:55
msgid "Segments:"
msgstr ""
# JvSpeedbarSetupWindow..ButtonsLabel..Caption
#. JvSpeedbarSetupWindow..ButtonsLabel..Caption
#: JvSpeedbarSetupForm.dfm:62
msgid "&Available buttons: "
msgstr "&Verfügbare Buttons:"
# JvSpeedbarSetupWindow..CategoriesLabel..Caption
#. JvSpeedbarSetupWindow..CategoriesLabel..Caption
#: JvSpeedbarSetupForm.dfm:70
msgid "&Categories: "
msgstr "&Kategorien"
# JvSpeedbarSetupWindow..HintLabel....AutoSize
# JvSpeedbarSetupWindow..HintLabel....AutoSize
# JvSpeedbarSetupWindow..HintLabel....AutoSize
#. JvSpeedbarSetupWindow..HintLabel....Caption
#: JvSpeedbarSetupForm.dfm:80
msgid ""
"To add command buttons, drag and drop buttons onto the JvSpeedbar. To remove "
"command buttons, drag them off of the JvSpeedbar."
msgstr ""
"Um einen Befehlsschalter hinzuzufügen, ziehen Sie einen Schalter auf die "
"Speedbar. Um einen Befehlsschalter zu entfernen, ziehen Sie diesen von der "
"Speedbar herunter."
# JvSpellerForm..Caption
# JvSpellerForm..Caption
#. JvSpellerForm..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:5
msgid "Spelling checker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
# JvSpellerForm..LblContext..Hint
# JvSpellerForm..LblContext..Hint
#. JvSpellerForm..LblContext..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:23
msgid "look ahead box"
msgstr "Vorschläge"
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:62
msgid "Skip this word"
msgstr "Dieses Wort überspringen"
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:63
msgid "&Skip"
msgstr "&Überspringen"
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:73
msgid "Change to corrected word"
msgstr "In das korrigierte Wort ändern"
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:74
msgid "&Change"
msgstr "&Ändern"
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:84
msgid "Abort all changes"
msgstr "Alle Änderungen abbrechen"
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:96
msgid "Add to user Dictionary"
msgstr "Zum Benutzerwörterbuch hinzufügen"
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:107
msgid "Skip all, update and finish"
msgstr "Alles überspringen, aktualisieren und beenden"
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:108
msgid "S&kip All"
msgstr "Alle &Überspringen"
#. JvVirtualKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:14
msgid "Virtual key"
msgstr "Virtuelle Taste"
# JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption
# JvQtKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption
#. JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:23
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifizierer"
# JvVirtualKeySelectionFrame..chkShift..Caption
# JvQtKeySelectionFrame..chkShift..Caption
#. JvVirtualKeySelectionFrame..chkShift..Caption
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:39
msgid "Shift"
msgstr "Umsch."
# JvVirtualKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
# JvQtKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
#. JvVirtualKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:47
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
# FoWallpaperChooser..Caption
# FoWallpaperChooser..Caption
# FoWallpaperChooser..Caption
# FoWallpaperChooser..Caption
#. FoWallpaperChooser..Caption
#: JvWallpaperEditForm.dfm:7
msgid "Wallpaper Chooser"
msgstr "Hintergundbild wählen"
# FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
# FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
#. FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
#: JvWallpaperEditForm.dfm:63
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
# YearGridEditForm..Caption
# YearGridEditForm..Caption
# YearGridEditForm..Caption
# YearGridEditForm..Caption
#. YearGridEditForm..Caption
#: JvYearGridEditForm.dfm:5
msgid "YearGrid Edit"
msgstr "YearGrid Editor"
# YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
# YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
# YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
# YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
#. YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
#: JvYearGridEditForm.dfm:48
msgid "&Load..."
msgstr "&Laden..."
# YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
# YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
# YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
# YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
# YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
# YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
# YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
# YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
#. YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
#. YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
#: JvYearGridEditForm.dfm:71 JvYearGridEditForm.dfm:77
msgid "Text Files|*.txt|All Files|*.*"
msgstr "Textdatei|*.txt|Alle Dateien|*.*"
# Programmer's name for it: RsDockAbout
#. Programmer's name for it: RsDockAbout
#: JvDockGlobals.pas:90
msgid "About"
msgstr "Über"
# Programmer's name for it: RsDockAbout
# Programmer's name for it: RsDockManagerAbout
# Programmer's name for it: RsDockStyleAbout
# Programmer's name for it: RsDockManagerAbout
# Programmer's name for it: RsDockStyleAbout
# Programmer's name for it: RsDockManagerAbout
# Programmer's name for it: RsDockStyleAbout
#. Programmer's name for it: RsDockManagerAbout
#. Programmer's name for it: RsDockStyleAbout
#: JvDockGlobals.pas:94 JvDockGlobals.pas:98
msgid ""
"This is a %s, Version is %s,\n"
"Copyright: %s-%s, Author: %s %s,\n"
"Home Page: %s,\n"
"Email: %s"
msgstr "Email: %s"
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
# Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint
#. === JvDesktopAlertForm.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsClose
#: JvDockGlobals.pas:103 JvResources.pas:613
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. Programmer's name for it: RsDockVCDockTreeExpandBtnHint
#: JvDockGlobals.pas:104
msgid "Expand"
msgstr "Expandieren"
# Programmer's name for it: RsDockVSNETDockTreeAutoHideBtnHint
#. Programmer's name for it: RsDockVSNETDockTreeAutoHideBtnHint
#: JvDockGlobals.pas:105
msgid "Auto Hide"
msgstr "Automatisch verstecken"
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeVSplitterHint
#: JvDockGlobals.pas:106
msgid "Vertical Splitter"
msgstr "Vertikaler Splitter"
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeHSplitterHint
#: JvDockGlobals.pas:107
msgid "Horizontal Splitter"
msgstr "Horizontaler Splitter"
# Programmer's name for it: RsDockTableIndexError
# Programmer's name for it: RsDockTableIndexError
#. Programmer's name for it: RsDockTableIndexError
#: JvDockGlobals.pas:109
msgid "Table's index out of range"
msgstr "Tabellenindex überschreitet den Bereich"
# Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError
#. Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError
#: JvDockGlobals.pas:110
msgid "Node already exist"
msgstr "Knoten existiert bereits"
#. Programmer's name for it: RsDockComProcError
#: JvDockGlobals.pas:111
msgid "The function address is nil"
msgstr "Die Adresse der Funktion ist nil"
# Programmer's name for it: RsDockControlCannotIsNil
#. Programmer's name for it: RsEDockControlCannotIsNil
#: JvDockGlobals.pas:113
msgid "Control can not be nil"
msgstr "Control darf nicht nil sein"
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotGetValueWithNoOrient
#: JvDockGlobals.pas:114
msgid "Cannot get data of control that has no dock orientation"
msgstr "Kann nicht die Daten einer Control ohne Dock-Orientation holen"
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotSetValueWithNoOrient
#: JvDockGlobals.pas:115
msgid "Cannot set data of control that has no dock orientation"
msgstr "Kann nicht die Daten einer Control ohne Dock-Orientation setzen"
# Programmer's name for it: RsDockCannotChangeDockStyleProperty
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotChangeDockStyleProperty
#: JvDockGlobals.pas:117
msgid "Changing DockStyle at runtime is not supported"
msgstr "DockStyle kann zur Laufzeit nicht geändert werden"
# Programmer's name for it: RsDockCannotLayAnother
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotLayAnother
#: JvDockGlobals.pas:118
#, fuzzy
msgid "Only one %s allowed on each form. Cannot add another %s"
msgstr "Nur ein %s pro Form erlaubt. Es kann kein %s hinzugefügt werden"
# Programmer's name for it: RsDockCannotSetTabPosition
# Programmer's name for it: RsDockCannotSetTabPosition
#. Programmer's name for it: RsEDockCannotSetTabPosition
#: JvDockGlobals.pas:120
#, fuzzy
msgid "Cannot set TabPosition property to tpLeft or tpRight"
msgstr "property TabPosition kann nicht auf tpLeft oder tpRight gesetzt werden"
# Programmer's name for it: RsDockTabPositionMustBetpBottom
# Programmer's name for it: RsDockTabPositionMustBetpBottom
#. Programmer's name for it: RsEDockTabPositionMustBetpBottom
#: JvDockGlobals.pas:121
msgid "TabPosition property must be tpBottom"
msgstr "TabPosition muss tpBottom sein"
# Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle
# Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle
#: JvDockGlobals.pas:123
msgid "Similar to Delphi's %s"
msgstr "Ähnlich zu Delphis %s"
# Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle
# Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle
#: JvDockGlobals.pas:124
msgid "Similar to Visual C++'s %s"
msgstr "Ähnlich zu Visual C++'s %s"
# Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle
# Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle
#: JvDockGlobals.pas:125
msgid "Similar to Visual InterDev's %s"
msgstr "Ähnlich zu Visual InterDevs %s"
# Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle
# Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle
#: JvDockGlobals.pas:126
msgid "Similar to Visual Studio.Net's %s"
msgstr "Ähnlich zu Visual Studio.NETs %s"
# Programmer's name for it: RsDockLikeEclipseStyle
# Programmer's name for it: RsDockLikeEclipseStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeEclipseStyle
#: JvDockGlobals.pas:127
msgid "Similar to Java Eclipse's %s"
msgstr "Ähnlich zu Java Eclipses %s"
# Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow
# Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow
#. Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow
#: JvDockGlobals.pas:129
msgid "Cannot find window"
msgstr "Fenster wurde nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsEInvalidDockSiteOrientationValue
# Programmer's name for it: RsEInvalidDockSiteOrientationValue
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDockSiteOrientationValue
#: JvDockGlobals.pas:131
msgid "Invalid DockSiteOrientation value doNoOrient"
msgstr "Ungültiger DockSiteOrientation-Wert doNoOrient"
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
# === Jvg3DColors.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
# === Jvg3DColors.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
#. === Jvg3DColors.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
#: Jvg3DColors.pas:98 JvResources.pas:857
msgid "Cannot create more than one instance of TJvg3DLocalColors component"
msgstr ""
"Es kann nicht mehr als eine Instanz von TJvg3DLocalColors erzeugt werden"
# Programmer's name for it: RsYes
# === JvgAskListBox.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsYes
#. Programmer's name for it: RsYes
#. === JvgAskListBox.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsYes
#: JvgAskListBox.pas:211 JvResources.pas:878
msgid "yes"
msgstr "Ja"
# Programmer's name for it: RsNo
# Programmer's name for it: RsNo
#. Programmer's name for it: RsNo
#. Programmer's name for it: RsNo
#: JvgAskListBox.pas:212 JvResources.pas:879
msgid "no"
msgstr "Nein"
# Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP
# === JvgButton.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP
# Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP
# === JvgButton.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP
#. Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP
#. === JvgButton.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP
#: JvgButton.pas:242 JvResources.pas:885
msgid "Error during access GlyphsList or Glyph property"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf GlyphsList oder Glyph Eigenschaft"
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption
# === JvgCaption.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption
# === JvgCaption.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption
#. === JvgCaption.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption
#: JvgCaption.pas:164 JvResources.pas:891
msgid "Cannot create more than one instance of TJvgCaption component"
msgstr "Es kann nicht mehr als eine Instanz von TJvgCaption erzeugt werden"
# Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
# === JvgExportComponents.pas ================================================
# Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
# Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
# === JvgExportComponents.pas ================================================
# Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
#. Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
#. === JvgExportComponents.pas ================================================
#. Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
#: JvgExportComponents.pas:265 JvResources.pas:907
msgid "DataSet is unassigned"
msgstr "DataSet ist nicht zugewiesen"
# Programmer's name for it: RsHelp
# === JvgHelpPanel.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsHelp
#. Programmer's name for it: RsHelp
#. === JvgHelpPanel.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsHelp
#: JvgHelpPanel.pas:156 JvResources.pas:915
msgid " help "
msgstr " Hilfe "
# Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
# Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
# Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
# Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
# Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
# Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
#. Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
#. Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
#: JvgHelpPanel.pas:157 JvResources.pas:916
msgid "Open context menu to load RTF text. Control shows text at runtime only."
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint
# === JvgHint.pas ============================================================
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint
# === JvgHint.pas ============================================================
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint
#. === JvgHint.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint
#: JvgHint.pas:114 JvResources.pas:922
msgid "Cannot create more than one instance of TJvgHint component"
msgstr "Es kann nicht mehr als eine Instanz von TJvgHint erzeugt werden"
# Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs
# === JvgHTTPVersionInfo.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs
# Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs
# === JvgHTTPVersionInfo.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs
#. Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs
#. === JvgHTTPVersionInfo.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs
#: JvgHTTPVersionInfo.pas:99 JvResources.pas:928
msgid "Unknown URL: property VersionDataURL is empty"
msgstr "Unbekannte URL: Eigenschaft VersionDataURL ist leer"
# Programmer's name for it: RsEqualTo
# === JvgLogics.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEqualTo
# Programmer's name for it: RsEqualTo
# === JvgLogics.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEqualTo
#. Programmer's name for it: RsEqualTo
#. === JvgLogics.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEqualTo
#: JvgLogics.pas:47 JvResources.pas:947
msgid "equal to"
msgstr "ist gleich"
# Programmer's name for it: RsStartingWith
# Programmer's name for it: RsStartingWith
# Programmer's name for it: RsStartingWith
# Programmer's name for it: RsStartingWith
#. Programmer's name for it: RsStartingWith
#. Programmer's name for it: RsStartingWith
#: JvgLogics.pas:48 JvResources.pas:948
msgid "starting with"
msgstr "beginnt mit"
# Programmer's name for it: RsEndsWith
# Programmer's name for it: RsEndsWith
# Programmer's name for it: RsEndsWith
# Programmer's name for it: RsEndsWith
#. Programmer's name for it: RsEndsWith
#. Programmer's name for it: RsEndsWith
#: JvgLogics.pas:49 JvResources.pas:949
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"
# Programmer's name for it: RsContains
# Programmer's name for it: RsContains
# Programmer's name for it: RsContains
# Programmer's name for it: RsContains
#. Programmer's name for it: RsContains
#. Programmer's name for it: RsContains
#: JvgLogics.pas:50 JvResources.pas:950
msgid "contains"
msgstr "enthält"
# Programmer's name for it: RsIsContainedWithin
# Programmer's name for it: RsIsContainedWithin
# Programmer's name for it: RsIsContainedWithin
# Programmer's name for it: RsIsContainedWithin
#. Programmer's name for it: RsIsContainedWithin
#. Programmer's name for it: RsIsContainedWithin
#: JvgLogics.pas:51 JvResources.pas:951
msgid "is contained within"
msgstr "is enthalten in"
# Programmer's name for it: RsNotEmpty
# Programmer's name for it: RsNotEmpty
# Programmer's name for it: RsNotEmpty
# Programmer's name for it: RsNotEmpty
#. Programmer's name for it: RsNotEmpty
#. Programmer's name for it: RsNotEmpty
#: JvgLogics.pas:52 JvResources.pas:952
msgid "not empty"
msgstr "nicht leer"
# Programmer's name for it: RsStep
# Programmer's name for it: RsStep
# Programmer's name for it: RsStep
# Programmer's name for it: RsStep
#. Programmer's name for it: RsStep
#. Programmer's name for it: RsStep
#: JvgLogics.pas:53 JvResources.pas:953
msgid "Step "
msgstr "Schritt "
# Programmer's name for it: RsComments
# Programmer's name for it: RsComments
# Programmer's name for it: RsComments
# Programmer's name for it: RsComments
#. Programmer's name for it: RsComments
#. Programmer's name for it: RsComments
#: JvgLogics.pas:54 JvResources.pas:954
msgid "Comments"
msgstr "Kommentar"
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan
# === JvgMailSlots.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan
# === JvgMailSlots.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan
# === JvgMailSlots.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan
#. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan
#. === JvgMailSlots.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan
#: JvgMailSlots.pas:120 JvResources.pas:960
msgid "TJvgMailSlotServer: Error creating channel!"
msgstr "TJvgMailSlotServer: Fehler beim Erzeugen des Channels"
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf
#. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf
#. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf
#: JvgMailSlots.pas:121 JvResources.pas:961
msgid "TJvgMailSlotServer: Error gathering information!"
msgstr "TJvgMailSlotServer: Fehler beim Sammeln von Infoamtionen"
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa
# Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa
#. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa
#. Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa
#: JvgMailSlots.pas:122 JvResources.pas:962
msgid "TJvgMailSlotServer: Error reading message!"
msgstr "TJvgMailSlotServer: Fehler beim Lesen der Nachricht"
# Programmer's name for it: RsProgressCaption
# === JvgProgress.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsProgressCaption
#. Programmer's name for it: RsProgressCaption
#. === JvgProgress.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsProgressCaption
#: JvgProgress.pas:146 JvResources.pas:968
msgid "Progress...[%d%%]"
msgstr "Fortschritt...[%d%%]"
# Programmer's name for it: RsPageOfPages
# === JvgQPrintPreviewForm.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsPageOfPages
#. Programmer's name for it: RsPageOfPages
#: JvgQPrintPreviewForm.pas:138
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Seite %d von %d"
# Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound
# === JvgReport.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound
# Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound
# === JvgReport.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound
#. Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound
#. === JvgReport.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound
#: JvgReport.pas:248 JvResources.pas:984
msgid "OLE: Linked object not found."
msgstr "OLE: Linked Objekt nicht gefunden."
# Programmer's name for it: RsErrorText
# Programmer's name for it: RsError
# Programmer's name for it: RsErrorText
# === JvNTEventLog.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsLogError
#. Programmer's name for it: RsErrorText
#. Programmer's name for it: RsError
#. Programmer's name for it: RsErrorText
#. === JvNTEventLog.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsLogError
#: JvgReport.pas:249 JvResources.pas:89 JvResources.pas:985
#: JvResources.pas:1510
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent
#: JvgReport.pas:250
msgid "Error reading component."
msgstr "Fehler beim Lesen der Komponente"
# Programmer's name for it: RsOneInstanceOfThisProgramIsAlreadyRu
# === JvgSingleInstance.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat
#. Programmer's name for it: RsOneInstanceOfThisProgramIsAlreadyRu
#. === JvgSingleInstance.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat
#: JvgSingleInstance.pas:79 JvResources.pas:1005
msgid ""
"One instance of this program is already running. A second instance launch is "
"not allowed."
msgstr ""
"Es läuft bereits eine Instanz des Programms. Eine zweite Instanz ist nicht "
"erlaubt."
# Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs
# Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs
# Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs
# Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs
#. Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs
#. Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs
#: JvgSingleInstance.pas:80 JvResources.pas:1006
msgid "Second instance launch of %s"
msgstr "Zweite Instanz von %s gestartet"
# Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi
# === JvgSmallFontsDefense.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi
# Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi
# === JvgSmallFontsDefense.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi
#. Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi
#. === JvgSmallFontsDefense.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi
#: JvgSmallFontsDefense.pas:94 JvResources.pas:1012
msgid "TJvgSmallFontsDefense cannot be used with large fonts."
msgstr "TJvgSmallFontsDefense kann nicht mit Großen Schriften verwendet werden"
# Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound
# === JvgUtils.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound
#. Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound
#. === JvgUtils.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound
#: JvgUtils.pas:179 JvResources.pas:1036
msgid "Right brackets not found"
msgstr "Rechte Klammern nicht gefunden"
#. Programmer's name for it: RsERightBracketHavntALeftOnePosd
#: JvgUtils.pas:180
msgid "Right bracket havn't a left one. Pos: %d"
msgstr ""
"Es existiert keine korrespondierende linke Klammer zur rechten. Position: %d"
# Programmer's name for it: RsEDivideBy
# Programmer's name for it: RsEDivideBy
#. Programmer's name for it: RsEDivideBy
#. Programmer's name for it: RsEDivideBy
#: JvgUtils.pas:181 JvResources.pas:1038
msgid "Divide by 0"
msgstr "Division durch Null"
# Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos
# Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos
# Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos
# Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos
# Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos
# Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos
#. Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos
#. Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos
#: JvgUtils.pas:182 JvResources.pas:1039
msgid "Duplicate signs at Pos: %d"
msgstr "Doppelte Zeichen an Position: %d"
# Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty
#. Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty
#: JvgUtils.pas:183
msgid "Expression string is empty."
msgstr "Ausdruck ist leer."
# Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak
# Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak
# Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak
# Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak
#. Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak
#. Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak
#: JvgUtils.pas:185 JvResources.pas:1042
msgid "object memory leak"
msgstr "Object Speicher Leak"
# Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound
# === JvgXMLSerializer.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound
# Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound
# === JvgXMLSerializer.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound
#. Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound
#. === JvgXMLSerializer.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound
#: JvgXMLSerializer.pas:199 JvResources.pas:1054
msgid "Open tag not found: <%s>"
msgstr "öffnendes Tag nicht gefunden: <%s>"
# Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound
# Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound
# Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound
# Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound
#. Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound
#. Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound
#: JvgXMLSerializer.pas:200 JvResources.pas:1055
msgid "Close tag not found: </%s>"
msgstr "schliessendes Tag nicht gefunden: </%s>"
# Programmer's name for it: RsUnknownProperty
# Programmer's name for it: RsUnknownProperty
# Programmer's name for it: RsUnknownProperty
# Programmer's name for it: RsUnknownProperty
#. Programmer's name for it: RsUnknownProperty
#. Programmer's name for it: RsUnknownProperty
#: JvgXMLSerializer.pas:201 JvResources.pas:1056
msgid "Unknown property: %s"
msgstr "Unbekannte Property: %s "
# Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#. Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#: JvHidControllerClass.pas:476
msgid "unknown Locale ID $%.4x"
msgstr "unbekannte Locale ID $%.4x"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#: JvHidControllerClass.pas:477
msgid "device not plugged in"
msgstr "Gerät nicht eingesteckt"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#: JvHidControllerClass.pas:478
msgid "invalid preparsed data"
msgstr "Ungültige vorparsierte Daten"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#: JvHidControllerClass.pas:479
msgid "invalid report type"
msgstr "Ungültiger Reporttyp"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#: JvHidControllerClass.pas:480
msgid "invalid report length"
msgstr "Ungültige Reportlänge"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#: JvHidControllerClass.pas:481
msgid "usage not found"
msgstr "Usage nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#: JvHidControllerClass.pas:482
msgid "value out of range"
msgstr "Wert überschreitet den Bereich"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#: JvHidControllerClass.pas:483
msgid "bad logical or physical values"
msgstr "Fehlerhafter logischer oder physikalischer Wert"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#: JvHidControllerClass.pas:484
msgid "buffer too small"
msgstr "Puffer ist zu klein"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
# Programmer's name for it: RsEInternalError
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#. Programmer's name for it: RsEInternalError
#: JvHidControllerClass.pas:485 JvResources.pas:94
msgid "internal error"
msgstr "Interner Fehler"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#: JvHidControllerClass.pas:486 JvResources.pas:1072
msgid "8042 key translation impossible"
msgstr "8042 Tastenübersetzung unmöglich"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#: JvHidControllerClass.pas:487
msgid "incompatible report ID"
msgstr "inkompatible Report ID"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#: JvHidControllerClass.pas:488
msgid "not a value array"
msgstr "Keine Werteliste"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#: JvHidControllerClass.pas:489
msgid "is a value array"
msgstr "Werteliste"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#: JvHidControllerClass.pas:490
msgid "data index not found"
msgstr "Datenindex nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#: JvHidControllerClass.pas:491
msgid "data index out of range"
msgstr "Datenindex überschreitet den Bereich"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#: JvHidControllerClass.pas:492
msgid "button not pressed"
msgstr "Button nicht gedrückt"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#: JvHidControllerClass.pas:493
msgid "report does not exist"
msgstr "Report existiert nicht"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
# Programmer's name for it: RsENotImplemented
# Programmer's name for it: RsENotImplemented_
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#. Programmer's name for it: RsENotImplemented
#. Programmer's name for it: RsENotImplemented_
#: JvHidControllerClass.pas:494 JvResources.pas:99 JvResources.pas:1770
msgid "not implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
# Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#. Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#: JvHidControllerClass.pas:495
msgid "unknown HID error %x"
msgstr "unbekannter HID-Fehler %x"
# Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
# Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
# Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
# Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
#. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
#. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
#: JvHidControllerClass.pas:496 JvResources.pas:1082
msgid "HID Error: "
msgstr "HID-Fehler:"
# Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
# Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#: JvHidControllerClass.pas:498 JvResources.pas:1084
msgid "Direct creation of a TJvDeviceReadThread object is not allowed"
msgstr "Ein TJvDeviceReadThread-Objekt zu instanziieren ist verboten"
# Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
# Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#: JvHidControllerClass.pas:499 JvResources.pas:1085
msgid "Direct creation of a TJvHidDevice object is not allowed"
msgstr "Ein TJvHidDevice-Objekt zu instanziieren ist verboten"
# Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#: JvHidControllerClass.pas:500
msgid "device cannot be identified"
msgstr "Gerät konnte nicht identifiziert werden"
# Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#: JvHidControllerClass.pas:501
msgid "device cannot be opened"
msgstr "Gerät konnte nicht geöffnet werden"
# Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
# Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
# Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
# Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
#. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
#. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
#: JvHidControllerClass.pas:502 JvResources.pas:1089
msgid "HID Error: a boolean function failed"
msgstr "HID-Fehler: Eine boolesche Funktion schlug fehl"
#. hopefully ikMappedResourceBitmap will be supported soon
#. Programmer's name for it: RsENotSupportedItemKind
#: JvImageList.pas:274
msgid "The item kind %s is not supported so far."
msgstr "Diese Item-Art wird noch nicht unterstützt."
# (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all
# Programmer's name for it: RsPropertyNotExists
#. (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all
#. Programmer's name for it: RsEPropertyNotExists
#: JvJCLUtils.pas:1272
msgid "Property \"%s\" does not exist"
msgstr "Eigenschaft \"%s\" ist nicht vorhanden"
# Programmer's name for it: RsInvalidPropertyType
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPropertyType
#: JvJCLUtils.pas:1273
msgid "Property \"%s\" has invalid type"
msgstr "Eigenschaft \"%s\" hat einen ungültigen Typ"
# Programmer's name for it: RsENoThreadManager
# === JvMTComponents.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsENoThreadManager
#. Programmer's name for it: RsENoThreadManager
#. === JvMTComponents.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsENoThreadManager
#: JvMTComponents.pas:269 JvResources.pas:1469
msgid "No ThreadManager specified"
msgstr "Kein ThreadManager angegeben"
# Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable
# Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable
#. Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable
#. Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable
#: JvMTComponents.pas:270 JvResources.pas:1470
msgid "Operation not available while thread is active"
msgstr "Die Operation ist nicht erlaubt während ein Thread aktiv ist"
# Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection
# Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection
#. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection
#. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection
#: JvMTComponents.pas:271 JvResources.pas:1471
msgid "Cannot change property of active section"
msgstr "Eigenschaften der aktiven Sektion können nicht geändert werden"
# Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer
# Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer
#. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer
#. Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer
#: JvMTComponents.pas:272 JvResources.pas:1472
msgid "Cannot change property of active buffer"
msgstr "Eigenschaften des aktiven Puffers können nicht geändert werden"
# Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread
# === JvMTData.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread
#. Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread
#. === JvMTData.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread
#: JvMTData.pas:132 JvResources.pas:1478
msgid "%s method can only be used by the main VCL thread"
msgstr "%s Method kann nur vom VCL Hauptthread genutzt wurden"
# Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure
# === JvMTSync.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure
#. Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure
#. === JvMTSync.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure
#: JvMTSync.pas:129 JvResources.pas:1484
msgid "Semaphore failure (%d)"
msgstr "Semaphore schlug fehl (%d)"
# Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned
# Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned
# Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned
# Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned
#. Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned
#. Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned
#: JvMTSync.pas:130 JvResources.pas:1485
msgid "Semaphore was abandoned"
msgstr "Semaphore wurde aufgegeben"
# Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned
# Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned
#. Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned
#. Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned
#: JvMTSync.pas:131 JvResources.pas:1486
msgid "Thread was abandoned"
msgstr "Thread wurde aufgegeben"
# Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager
# === JvMTThreading.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager
#. Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager
#. === JvMTThreading.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager
#: JvMTThreading.pas:171 JvResources.pas:1492
msgid "Current MTThread is part of the MTManager"
msgstr "Der aktuelle MTThread ist Teil von MTManager"
# Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread
# Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread
#. Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread
#. Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread
#: JvMTThreading.pas:172 JvResources.pas:1493
msgid "CheckTerminate can only be called by the same thread"
msgstr "CheckTerminate kann nur vom gleichen Thread aufgerufen werden"
# Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting
# Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting
#. Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting
#. Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting
#: JvMTThreading.pas:173 JvResources.pas:1494
msgid "Cannot run: thread is not Initializing or Waiting"
msgstr ""
"Thread kann nicht gestartet werden: Der Thread ist nicht initialisiert oder "
"er wartet"
# Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread
# Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread
#. Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread
#. Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread
#: JvMTThreading.pas:174 JvResources.pas:1495
msgid "Cannot change name of other active thread"
msgstr "Der Name des aktiven Threads kann nicht geändert werden"
# Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket
# Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket
# Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket
# Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket
#. Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket
#. Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket
#: JvMTThreading.pas:175 JvResources.pas:1496
msgid "Release of unused ticket"
msgstr "Freigabe eines unbenutzten Tickets"
# Programmer's name for it: RsBackButtonCaption
# Programmer's name for it: RsBackButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsBackButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsBackButtonCaption
#: JvResources.pas:45 JvWizard.pas:966
msgid "< &Back"
msgstr "< &Zurück"
# Programmer's name for it: RsPrevButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsPrevButtonCaption
#: JvResources.pas:46
msgid "< &Prev"
msgstr "< &Vorherige"
# Programmer's name for it: RsNextButtonCaption
# Programmer's name for it: RsNextButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsNextButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsNextButtonCaption
#: JvResources.pas:47 JvWizard.pas:967
msgid "&Next >"
msgstr "&Weiter >"
# Programmer's name for it: RsDateDlgCaption
#. Programmer's name for it: RsDateDlgCaption
#: JvResources.pas:48
msgid "Select a Date"
msgstr "Datum auswählen"
# Programmer's name for it: RsDetailsLeftCaption
# Programmer's name for it: RsDetailsLeftCaption
#. Programmer's name for it: RsDetailsLeftCaption
#: JvResources.pas:49
msgid "<< &Details"
msgstr "<< &Details"
# Programmer's name for it: RsDetailsRightCaption
#. Programmer's name for it: RsDetailsRightCaption
#: JvResources.pas:50
msgid "&Details >>"
msgstr "&Details >>"
# Programmer's name for it: RsUndoItem
# Programmer's name for it: RsUndoItem
#. Programmer's name for it: RsUndoItem
#: JvResources.pas:52
msgid "&Undo"
msgstr "&Rückgängig"
# Programmer's name for it: RsCutItem
#. Programmer's name for it: RsCutItem
#. Programmer's name for it: RsCutItem
#: JvResources.pas:53 JvYearGrid.pas:339
msgid "Cu&t"
msgstr "&Ausschneiden"
# Programmer's name for it: RsDeleteItem
# Programmer's name for it: RsDeleteCaption
#. Programmer's name for it: RsDeleteItem
#. Programmer's name for it: RsDeleteCaption
#. Programmer's name for it: RsDeleteItem
#: JvResources.pas:56 JvResources.pas:157 JvYearGrid.pas:342
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"
# Programmer's name for it: RsSelectAllItem
#. Programmer's name for it: RsSelectAllItem
#: JvResources.pas:57
msgid "Select &All"
msgstr "&Alle markieren"
# Programmer's name for it: RsEmptyItem
#. Programmer's name for it: RsEmptyItem
#: JvResources.pas:84
msgid "<Empty>"
msgstr "<Leer>"
# Programmer's name for it: RsJvInspItemUnassigned
#. Programmer's name for it: RsNoName
#: JvResources.pas:85
#, fuzzy
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nicht zugewiesen)"
# Programmer's name for it: RsDatabaseName
#. Programmer's name for it: RsDatabaseName
#: JvResources.pas:87
msgid "Database name: %s"
msgstr "Datenbankname: %s"
# Programmer's name for it: RsDataItemRenderHasNoText
# Programmer's name for it: RsDataItemRenderHasNoText
#. Programmer's name for it: RsDataItemRenderHasNoText
#: JvResources.pas:88
msgid "(item does not support the IJvDataItemText interface)"
msgstr "(Das Element unterstützt das IJvDataItemText Interface nicht)"
# Programmer's name for it: RsFalse
# Programmer's name for it: sUIBFalse
#. Programmer's name for it: RsFalse
#. Programmer's name for it: sUIBFalse
#: JvResources.pas:90 JvUIBConst.pas:87
msgid "False"
msgstr "Falsch"
# Programmer's name for it: RsTrue
# Programmer's name for it: sUIBTrue
#. Programmer's name for it: RsTrue
#. Programmer's name for it: sUIBTrue
#: JvResources.pas:91 JvUIBConst.pas:86
msgid "True"
msgstr "Wahr"
# Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#. Programmer's name for it: RsEErrorSetupDll
#: JvResources.pas:93
#, fuzzy
msgid "SetupApi.dll not found"
msgstr "Feld nicht gefunden."
# Programmer's name for it: RsEUnterminatedStringNears
#. Programmer's name for it: RsEUnterminatedStringNears
#: JvResources.pas:95
msgid "unterminated string near %s"
msgstr "Offenes Stringende bei %s"
# Programmer's name for it: RsEStackOverflow
#. Programmer's name for it: RsEStackOverflow
#: JvResources.pas:96
msgid "stack overflow"
msgstr "Stacküberlauf"
# Programmer's name for it: RsEStackUnderflow
#. Programmer's name for it: RsEStackUnderflow
#: JvResources.pas:97
msgid "stack underflow"
msgstr "Stackunterlauf"
# Programmer's name for it: RsEReturnStackUnderflow
# Programmer's name for it: RsEReturnStackUnderflow
#. Programmer's name for it: RsEReturnStackUnderflow
#: JvResources.pas:98
msgid "return stack underflow"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEDelSubTreeNotImplemented
#. Programmer's name for it: RsEDelSubTreeNotImplemented
#: JvResources.pas:100
msgid "DeleteSubTreeInt has not been implemented yet"
msgstr "DeleteSubTreeInt ist noch nicht implementiert."
# Programmer's name for it: RsEDateOutOfRange
# Programmer's name for it: RsEDateOutOfRange
#. Programmer's name for it: RsEDateOutOfRange
#: JvResources.pas:102
#, fuzzy
msgid "%0:s - Enter a date between \"%1:s\" and \"%2:s\""
msgstr "%s - Geben Sie ein Datum zwischen dem \"%s\" und dem \"%s\""
# Programmer's name for it: RsEDateOutOfMin
#. Programmer's name for it: RsEDateOutOfMin
#: JvResources.pas:103
#, fuzzy
msgid "%0:s - Enter a date after \"%1:s\""
msgstr "%s - Geben Sie ein Datum nach dem \"%s\" ein"
# Programmer's name for it: RsEDateOutOfMax
#. Programmer's name for it: RsEDateOutOfMax
#: JvResources.pas:104
#, fuzzy
msgid "%0:s - Enter a date before \"%1:s\""
msgstr "%s - Geben Sie ein Datum vor dem \"%s\" ein"
# Programmer's name for it: RsEID3NoController
#. Programmer's name for it: RsEID3NoController
#: JvResources.pas:105
msgid "No controller specified"
msgstr "Es wurde kein Controller angegeben"
# Programmer's name for it: RsEReturnStackOverflow
# Programmer's name for it: RsEReturnStackOverflow
#. Programmer's name for it: RsEReturnStackOverflow
#: JvResources.pas:106
msgid "return stack overflow"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsESorryForOneDimensionalArraysOnly
#. Programmer's name for it: RsESorryForOneDimensionalArraysOnly
#: JvResources.pas:107
msgid "Sorry, for one-dimensional arrays only"
msgstr "Nur für eindimensionale Arrays"
# Programmer's name for it: RsELocalDatabase
#. Programmer's name for it: RsELocalDatabase
#: JvResources.pas:108
msgid "Cannot perform this operation on a local database"
msgstr "Diese Operation kann nicht auf eine lokale Datenbank angewandt werden"
# === JvValidators.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsEInterfaceNotSupported
#. Programmer's name for it: RsEInterfaceNotSupported
#: JvResources.pas:110
#, fuzzy
msgid "%0:s does not support the %1:s interface"
msgstr "%s unterstützt das Interface %s nicht."
# Programmer's name for it: RsECircularReference
# Programmer's name for it: RsECircularReference
# Programmer's name for it: RsECircularReference
#. Programmer's name for it: RsECircularReference
#: JvResources.pas:111
msgid "Circular reference not allowed"
msgstr "Zirkuläre Referenz nicht erlaubt"
# Programmer's name for it: RsSourceBitmapTooSmall
# === JvResample.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsESourceBitmapTooSmall
#. Programmer's name for it: RsESourceBitmapTooSmall
#: JvResources.pas:113
msgid "Source bitmap too small"
msgstr "Quell-Bitmap ist zu klein"
# Programmer's name for it: RsAniFilterName
#. Programmer's name for it: RsAniFilterName
#: JvResources.pas:118
msgid "ANI Image"
msgstr "ANI-Bild"
# Programmer's name for it: RsAniCurFilter
#. Programmer's name for it: RsAniCurFilter
#: JvResources.pas:119
msgid "Animated Cursors (*.ani)|*.ani|Any files (*.*)|*.*"
msgstr "Animierter Mauscursor (*.ani)|*.ani|Alle Dateien (*.*)|*.*"
# Programmer's name for it: RsEInvalidAnimatedIconImage
#. Programmer's name for it: RsEInvalidAnimatedIconImage
#: JvResources.pas:121
msgid "Invalid animated icon image"
msgstr "Ungültiges animiertes Icon"
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
#. === JvAppDBStorage.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsENotSupported
#: JvResources.pas:125
#, fuzzy
msgid "Method not supported"
msgstr "Version wird nicht unterstützt"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#. Programmer's name for it: RsEBufTooSmallFmt
#: JvResources.pas:126
#, fuzzy
msgid "Buffer too small (%d bytes required)"
msgstr "Puffer ist zu klein (%d Bytes benötigt)"
# === JvAppIniStorage.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsEReadValueFailed
# === JvAppIniStorage.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsEReadValueFailed
#. === JvAppIniStorage.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEReadValueFailed
#: JvResources.pas:130
msgid "TJvAppIniFileStorage.ReadValue: Section undefined"
msgstr "TJvAppIniFileStorage.ReadValue: Sektion nicht definiert"
# Programmer's name for it: RsEWriteValueFailed
#. Programmer's name for it: RsEWriteValueFailed
#: JvResources.pas:131
msgid "TJvAppIniFileStorage.WriteValue: Section undefined"
msgstr "TJvAppIniFileStorage.WriteValue: Sektion undefiniert"
#. === JvAppRegistryStorage.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsEWriteValueFailed
#: JvResources.pas:137
msgid ""
"The Default Root Value \"%0:s\" has been replaced with \"%1:s\".\n"
"Please change the value in the FileVersionInfo Project Properties."
msgstr ""
# === JvAppRegistryStorage.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsEUnableToCreateKey
#. Programmer's name for it: RsEUnableToCreateKey
#: JvResources.pas:139
msgid "Unable to create key '%s'"
msgstr "Der Schlüssel '%s' kann nicht erstellt werden."
# Programmer's name for it: RsEEnumeratingRegistry
#. Programmer's name for it: RsEEnumeratingRegistry
#: JvResources.pas:140
msgid "Error enumerating registry"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Durchlaufen der Registry auf"
# === JvAppStorage.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidType
#. === JvAppStorage.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidType
#: JvResources.pas:144
msgid "Invalid type"
msgstr "Ungültiger Typ"
# Programmer's name for it: RsEUnknownBaseType
#. Programmer's name for it: RsEUnknownBaseType
#: JvResources.pas:145
msgid "Unknown base type for given set"
msgstr "Unbekannter Basistyp für die übergebene Menge"
# Programmer's name for it: RsEInvalidPath
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPath
#: JvResources.pas:146
msgid "Invalid path"
msgstr "Ungültiger Pfad"
# Programmer's name for it: RsENotAUniqueRootPath
#. Programmer's name for it: RsENotAUniqueRootPath
#: JvResources.pas:147
msgid "'%s' is not a unique root path"
msgstr "'%s' ist kein eindeutiger Wurzelpfad"
# Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages
# Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages
#. Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages
#: JvResources.pas:148
msgid "Circular reference of storages"
msgstr "Zirkuläre Storage-Referenz"
# === JvAppStorageSelectList.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsLoadSettings
#. === JvAppStorageSelectList.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsLoadSettings
#: JvResources.pas:152
msgid "Load Settings"
msgstr "Einstellungen laden"
# Programmer's name for it: RsSaveSettings
# Programmer's name for it: RsSaveSettings
#. Programmer's name for it: RsSaveSettings
#: JvResources.pas:153
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
# Programmer's name for it: RsDeleteSettings
#. Programmer's name for it: RsDeleteSettings
#: JvResources.pas:154
msgid "Delete Settings"
msgstr "Einstellungen löschen"
# Programmer's name for it: RsLoadCaption
# Programmer's name for it: RsHistoryLoadButton
#. Programmer's name for it: RsLoadCaption
#. Programmer's name for it: RsHistoryLoadButton
#: JvResources.pas:155 JvResources.pas:1574
msgid "&Load"
msgstr "&Laden"
# Programmer's name for it: RsSaveCaption
# Programmer's name for it: RsHistorySaveButton
#. Programmer's name for it: RsSaveCaption
#. Programmer's name for it: RsHistorySaveButton
#: JvResources.pas:156 JvResources.pas:1575
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
# Programmer's name for it: RsEDynControlEngineNotDefined
#. Programmer's name for it: RsEDynControlEngineNotDefined
#: JvResources.pas:159
msgid "TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine not defined!"
msgstr ""
"TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine ist nicht definiert!"
# Programmer's name for it: RsEDynAppStorageNotDefined
#. Programmer's name for it: RsEDynAppStorageNotDefined
#: JvResources.pas:160
msgid "TJvAppStorageSelectList.GetSelectListPath: No AppStorage assigned"
msgstr ""
"TJvAppStorageSelectList.GetSelectListPath: Es wurde kein AppStorage "
"zugewiesen"
# === JvAppXMLStorage.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsENodeCannotBeEmpty
#. === JvAppXMLStorage.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsENodeCannotBeEmpty
#: JvResources.pas:164
msgid "The node must be given a name"
msgstr "Dem Knoten muss ein Name gegeben werden"
# Programmer's name for it: RsEPathDoesntExists
#. Programmer's name for it: RsEPathDoesntExists
#: JvResources.pas:165
msgid "Path '%s' does not exists"
msgstr "Der Pfad '%s' ist nicht vorhanden"
# Programmer's name for it: RsENotABooleanValue
#. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue
#: JvResources.pas:166
msgid "'%s' is not a valid boolean value"
msgstr "'%s' ist kein gültiger boolescher Wert"
#. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue
#: JvResources.pas:168
msgid ""
"XML Node names cannot contain white space and the WhiteSpaceReplacement "
"property is empty. Please set the WhiteSpaceReplacementProperty to a non "
"empty value."
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue
#: JvResources.pas:170
msgid "The WhiteSpaceReplacement property cannot contain any white spaces."
msgstr ""
"Die WhiteSpaceReplacement-Property darf selbst keinen Whitespace enthalten."
#. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue
#: JvResources.pas:172
msgid ""
"XML Node names cannot contain invalid chars (\"%s\") and the "
"InvalidCharReplacement property is empty. Please set the "
"InvalidCharReplacement to a non empty value."
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsENotAllowedCharacterForProperty
#: JvResources.pas:173
msgid "\"%0:s\" is not an allowed character for the %1:s property."
msgstr ""
# === JvAVICapture.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsNotConnected
#. === JvAVICapture.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsNotConnected
#: JvResources.pas:177
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
# Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix
#. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix
#: JvResources.pas:178
msgid "Error #"
msgstr "Fehler #"
# Programmer's name for it: RsEInvalidDriverIndex
# Programmer's name for it: RsEInvalidDriverIndex
#. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix
#: JvResources.pas:182
#, fuzzy
msgid ""
"%0:d is an invalid driver index. The maximum value is %1:d\n"
"This may also happen if the device could not be initialized properly."
msgstr ""
"%d ist ein ungültiger Treiberindex. Der Maximalwert ist %d.\n"
"Dies kann auch auftreten wenn das Gerät nicht initialisiert werden konnte."
#. === JvBackgrounds.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix
#: JvResources.pas:188
msgid ""
"Message from %0:s.%1:s:\n"
"\n"
"Oops... Messing up %2:s's window procedure chain.%3:s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix
#: JvResources.pas:190
msgid ""
"To avoid this, $DEFINE the NO_DESIGNHOOK conditional compilation symbol and "
"rebuild."
msgstr ""
# === JvBalloonHint.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsEParentRequired
#. === JvBalloonHint.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsEParentRequired
#: JvResources.pas:194
msgid "Control '%s' has no parent window"
msgstr "Das Steuerelement '%s' hat kein Elternfenster"
# Programmer's name for it: RsEParentGivenNotAParent
# Programmer's name for it: RsEParentGivenNotAParent
#. Programmer's name for it: RsEParentGivenNotAParent
#: JvResources.pas:195
msgid "Parent given is not a parent of '%s'"
msgstr "Der angegebene Parent ist kein Parent von '%s'"
# === JvBaseEdits.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsEOutOfRangeXFloat
#. === JvBaseEdits.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsEOutOfRangeXFloat
#: JvResources.pas:199
msgid "Value must be between %.*f and %.*f"
msgstr "Der Wert muss zwischen %.*f und %.*f liegen"
# === JvBDECheckPasswordForm.pas =============================================
# Programmer's name for it: RsChangePassword
#. === JvBDECheckPasswordForm.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsChangePassword
#: JvResources.pas:203
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
# Programmer's name for it: RsOldPasswordLabel
#. Programmer's name for it: RsOldPasswordLabel
#: JvResources.pas:204
msgid "&Old password:"
msgstr "&Altes Passwort:"
# Programmer's name for it: RsNewPasswordLabel
# Programmer's name for it: RsNewPasswordLabel
#. Programmer's name for it: RsNewPasswordLabel
#: JvResources.pas:205
msgid "&New password:"
msgstr "&Neues Passwort:"
# Programmer's name for it: RsConfirmPasswordLabel
#. Programmer's name for it: RsConfirmPasswordLabel
#: JvResources.pas:206
msgid "&Confirm password:"
msgstr "&Passwort bestätigen:"
# Programmer's name for it: RsPasswordChanged
#. Programmer's name for it: RsPasswordChanged
#: JvResources.pas:207
msgid "Password has been changed"
msgstr "Passwort wurde geändert"
# Programmer's name for it: RsPasswordNotChanged
#. Programmer's name for it: RsPasswordNotChanged
#: JvResources.pas:208
msgid "Password has not been changed"
msgstr "Passwort wurde nicht geändert."
# Programmer's name for it: RsPasswordsMismatch
# Programmer's name for it: RsPasswordsMismatch
#. Programmer's name for it: RsPasswordsMismatch
#: JvResources.pas:209
msgid "The new and confirmed passwords do not match"
msgstr "Das neue und das bestätigte Passwort stimmen nicht überein"
# === JvBDEExceptionForm.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsDBExceptCaption
#. === JvBDEExceptionForm.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsDBExceptCaption
#: JvResources.pas:213
msgid "Database Engine Error"
msgstr "Datenbank-Engine Fehler"
# Programmer's name for it: RsBDEErrorLabel
#. Programmer's name for it: RsBDEErrorLabel
#: JvResources.pas:214
msgid "BDE Error"
msgstr "BDE Fehler"
# Programmer's name for it: RsServerErrorLabel
#. Programmer's name for it: RsServerErrorLabel
#: JvResources.pas:215
msgid "Server Error"
msgstr "Server Fehler"
# Programmer's name for it: RsErrorMsgLabel
#. Programmer's name for it: RsErrorMsgLabel
#: JvResources.pas:216
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
# === JvBDEFilter.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsECaptureFilter
# === JvBDEFilter.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsECaptureFilter
#. === JvBDEFilter.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsECaptureFilter
#: JvResources.pas:220
msgid "Cannot perform this operation when controls are captured"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENotCaptureFilter
# Programmer's name for it: RsENotCaptureFilter
#. Programmer's name for it: RsENotCaptureFilter
#: JvResources.pas:221
msgid "Cannot perform this operation when controls are not captured"
msgstr ""
# === JvBDELoginDialog.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidUserName
#. === JvBDELoginDialog.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidUserName
#: JvResources.pas:225
msgid "Invalid user name or password"
msgstr "Benutzername oder Passwort ist ungültig."
# Also used by JvLoginForm
# Programmer's name for it: RsLastLoginUserName
#. Also used by JvLoginForm
#. Programmer's name for it: RsLastLoginUserName
#: JvResources.pas:226
msgid "Last Login User"
msgstr "Zuletzt eingloggter Benutzer"
# Programmer's name for it: RsSelectDatabase
#. Programmer's name for it: RsSelectDatabase
#: JvResources.pas:227
msgid "SelectDatabase"
msgstr "Datenbank auswählen"
# Programmer's name for it: RsLastAliasName
# Programmer's name for it: RsLastAliasName
#. Programmer's name for it: RsLastAliasName
#: JvResources.pas:228
msgid "LastAlias"
msgstr "Letzter Alias"
# === JvBDEMove.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidReferenceDescriptor
# === JvBDEMove.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidReferenceDescriptor
#. === JvBDEMove.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidReferenceDescriptor
#: JvResources.pas:232
msgid "Invalid reference descriptor"
msgstr "Ungültiger Referenz-Deskriptor"
# === JvBdeUtils.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsRetryLogin
#. === JvBdeUtils.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsRetryLogin
#: JvResources.pas:236
msgid "Do you wish to retry the connect to database?"
msgstr "Wollen Sie den Verbindungsversuch zur Datenbank wiederholen?"
# Programmer's name for it: RsETableNotInExclusiveMode
# Programmer's name for it: RsETableNotInExclusiveMode
#. Programmer's name for it: RsETableNotInExclusiveMode
#: JvResources.pas:238
msgid "Table must be opened in exclusive mode to add passwords"
msgstr ""
"Die Tabelle muss im Exklusivmodus geöffnet sein, um Passwörter hinzufügen zu "
"können"
# Programmer's name for it: RsETableNotOpen
# Programmer's name for it: RsETableNotOpen
# Programmer's name for it: RsETableNotOpen
#. Programmer's name for it: RsETableNotOpen
#: JvResources.pas:239
msgid "Table must be opened to pack"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsETableNotOpenExclusively
# Programmer's name for it: RsETableNotOpenExclusively
#. Programmer's name for it: RsETableNotOpenExclusively
#: JvResources.pas:240
msgid "Table must be opened exclusively to pack"
msgstr "Die Tabelle muss im Exklusivmode geöffnet sein um sie zu packen"
# Programmer's name for it: RsENoParadoxDBaseTable
# Programmer's name for it: RsENoParadoxDBaseTable
#. Programmer's name for it: RsENoParadoxDBaseTable
#: JvResources.pas:241
msgid "Table must be either of Paradox or dBASE type to pack"
msgstr ""
# === JvBehaviorLabel.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsENeedBehaviorLabel
# === JvBehaviorLabel.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsENeedBehaviorLabel
#. === JvBehaviorLabel.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsENeedBehaviorLabel
#: JvResources.pas:245
msgid "Cannot call %s.Create with ALabel = nil"
msgstr "Kann %s.Create nicht mit ALabel = nil aufrufen"
# Programmer's name for it: RsENoOwnerLabelParent
# Programmer's name for it: RsENoOwnerLabelParent
#. Programmer's name for it: RsENoOwnerLabelParent
#: JvResources.pas:246
msgid "OwnerLabel.Parent is nil in %s.Start"
msgstr "OwnerLabel.Parent ist nil in %s.Start"
# === JvBrowseFolder.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsEShellNotCompatible
# === JvBrowseFolder.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsEShellNotCompatible
#. === JvBrowseFolder.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsEShellNotCompatible
#: JvResources.pas:250
msgid "Shell not compatible with BrowseForFolder"
msgstr "Die Shellversion ist nicht mit BrowseForFolder kompatibel"
# === JvButtons.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeForm
# === JvButtons.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeForm
#. === JvButtons.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeForm
#: JvResources.pas:254
msgid "%s owner must be a TForm"
msgstr "Der %s Owner muss ein TForm sein"
# === JvCalc.pas =============================================================
# Programmer's name for it: RsCalculatorCaption
#. === JvCalc.pas =============================================================
#. Programmer's name for it: RsCalculatorCaption
#: JvResources.pas:258
msgid "Calculator"
msgstr "Rechner"
# === JvCalendar.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidDateStr
# === JvCalendar.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidDateStr
#. === JvCalendar.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDateStr
#: JvResources.pas:262
msgid "Invalid date specification to TMonthCalStrings (%s)"
msgstr "Ungültige Datumsangabe für TMonthCalStrings (%s)"
# Programmer's name for it: RsECannotAssign
#. Programmer's name for it: RsECannotAssign
#: JvResources.pas:263
#, fuzzy
msgid "Cannot assign %0:s to a %1:s"
msgstr "%s kann keinem %s zugewiesen werden"
# Programmer's name for it: RsEInvalidArgumentToSetDayStates
# Programmer's name for it: RsEInvalidArgumentToSetDayStates
#. Programmer's name for it: RsEInvalidArgumentToSetDayStates
#: JvResources.pas:264
msgid "Invalid argument to SetDayStates"
msgstr "Ungültiges Argument für SetDayStates"
# Programmer's name for it: RsEInvalidAppearance
# Programmer's name for it: RsEInvalidAppearance
#. Programmer's name for it: RsEInvalidAppearance
#: JvResources.pas:265
msgid ""
"TJvCustomMonthCalendar.CreateWithAppearance: cannot be created without valid "
"Appearance"
msgstr ""
"TJvCustomMonthCalendar.CreateWithAppearance: kann nicht mit ohne gültige "
"Appearance erzeugt werden"
# === JvCaptionButton.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTCustomForm
# === JvCaptionButton.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTCustomForm
#. === JvCaptionButton.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTCustomForm
#: JvResources.pas:269
msgid "TJvCaptionButton owner must be a TCustomForm"
msgstr "Der TJvCaptionButton Owner muss ein TCustomForm sein"
# === JvCaret.pas ============================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidCaretOwner
# === JvCaret.pas ============================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidCaretOwner
#. === JvCaret.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidCaretOwner
#: JvResources.pas:273
msgid "%s: cannot be created without a valid Owner"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden ohne einen gültigen Owner"
# === JvChangeNotify.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsFileNameChange
#. === JvChangeNotify.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsFileNameChange
#: JvResources.pas:277
msgid "Filename Change"
msgstr "Datename geändert"
# Programmer's name for it: RsDirectoryNameChange
#. Programmer's name for it: RsDirectoryNameChange
#: JvResources.pas:278
msgid "Directory Name Change"
msgstr "Verzeichnisname geändert"
# Programmer's name for it: RsAttributesChange
# Programmer's name for it: RsAttributesChange
#. Programmer's name for it: RsAttributesChange
#: JvResources.pas:279
msgid "Attributes Change"
msgstr "Attribute geändert"
# Programmer's name for it: RsSizeChange
#. Programmer's name for it: RsSizeChange
#: JvResources.pas:280
msgid "Size Change"
msgstr "Größe ändern"
# Programmer's name for it: RsWriteChange
# Programmer's name for it: RsWriteChange
# Programmer's name for it: RsWriteChange
#. Programmer's name for it: RsWriteChange
#: JvResources.pas:281
msgid "Write Change"
msgstr "Write geändert"
# Programmer's name for it: RsSecurityChange
# Programmer's name for it: RsSecurityChange
#. Programmer's name for it: RsSecurityChange
#: JvResources.pas:282
msgid "Security Change"
msgstr "Sicherheit geändert"
# Programmer's name for it: RsEFmtCannotChangeName
# Programmer's name for it: RsEFmtCannotChangeName
#. Programmer's name for it: RsEFmtCannotChangeName
#: JvResources.pas:284
msgid "Cannot change %s when active"
msgstr "%s kann nicht geändert werden wenn es aktiv ist"
# Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPath
# Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPath
#. Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPath
#: JvResources.pas:285
msgid "Invalid or empty path (%s)"
msgstr "Ungültiger oder leerer Pfad (%s)"
# Programmer's name for it: RsEFmtMaxCountExceeded
# Programmer's name for it: RsEFmtMaxCountExceeded
#. Programmer's name for it: RsEFmtMaxCountExceeded
#: JvResources.pas:286
msgid "Maximum of %d items exceeded"
msgstr "Maximum von %d Stück ist überschritten"
# Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPathAtIndex
# Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPathAtIndex
#. Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPathAtIndex
#: JvResources.pas:287
#, fuzzy
msgid "Invalid or empty path (\"%0:s\") at index %1:d"
msgstr "Ungültiger oder leerer Pfad (\"%s\") bei Index %d"
# Programmer's name for it: RsECsvErrFormat
# === JvID3v2Base.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsENameMsgFormat
#. Programmer's name for it: RsENotifyErrorFmt
#: JvResources.pas:288
#, fuzzy
msgid ""
"%0:s:\n"
"%1:s"
msgstr "%s: %s"
#. === JvChart.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsChartDesigntimeLabel
#: JvResources.pas:292
msgid ": JEDI JVCL Charting Component"
msgstr ": JEDI JVCL Chart-Komponente"
#. Programmer's name for it: RsNoData
#: JvResources.pas:293
msgid "No data. (Data.ValueCount=0)"
msgstr "Keine Daten. (Data.ValueCount=0)"
# Programmer's name for it: RsGraphHeader
# Programmer's name for it: RsGraphHeader
# Programmer's name for it: RsGraphHeader
#. Programmer's name for it: RsGraphHeader
#: JvResources.pas:294
msgid "Graph Header"
msgstr "Graph-Beschriftung"
# Programmer's name for it: RsCurrentHeaders
# Programmer's name for it: RsCurrentHeaders
#. Programmer's name for it: RsCurrentHeaders
#: JvResources.pas:295
msgid "Current Header: %s"
msgstr "Aktuelle Beschriftung: %s"
# Programmer's name for it: RsXAxisHeaders
# Programmer's name for it: RsXAxisHeaders
#. Programmer's name for it: RsXAxisHeaders
#: JvResources.pas:296
msgid "X Axis Header: %s"
msgstr "X-Achsen-Beschriftung: %s"
# Programmer's name for it: RsGraphScale
# Programmer's name for it: RsGraphScale
#. Programmer's name for it: RsGraphScale
#: JvResources.pas:297
msgid "Graph Scale"
msgstr "Graph-Skalierung"
# Programmer's name for it: RsYAxisScales
# Programmer's name for it: RsYAxisScales
#. Programmer's name for it: RsYAxisScales
#: JvResources.pas:298
msgid "Y Axis Scale: %s"
msgstr "Y-Achsen-Skalierung: %s"
# Programmer's name for it: RsNoValuesHere
# Programmer's name for it: RsNoValuesHere
#. Programmer's name for it: RsNoValuesHere
#: JvResources.pas:299
msgid "No values here!"
msgstr "Hier keine Werte!"
#. Programmer's name for it: RsNA
#: JvResources.pas:300
msgid " n/a "
msgstr " n/a "
# Programmer's name for it: RsEDataIndexCannotBeNegative
# Programmer's name for it: RsEDataIndexCannotBeNegative
#. Programmer's name for it: RsEDataIndexCannotBeNegative
#: JvResources.pas:302
msgid "Data: index cannot be negative"
msgstr "Daten: Der Index darf nicht negativ sein"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#. Programmer's name for it: RsEPenIndexInvalid
#: JvResources.pas:303
#, fuzzy
msgid "Data: pen index invalid/out of range."
msgstr "Datenindex ausserhalb des Bereichs"
# Programmer's name for it: RsEDataIndexTooLargeProbablyAnInternal
# Programmer's name for it: RsEDataIndexTooLargeProbablyAnInternal
#. Programmer's name for it: RsEDataIndexTooLargeProbablyAnInternal
#: JvResources.pas:304
msgid "Data: index too large. Probably an internal error"
msgstr "Data: index zz groß. Wahrscheinlich ein interner Fehler"
# Programmer's name for it: RsEGetAverageValueIndexNegative
# Programmer's name for it: RsEGetAverageValueIndexNegative
#. Programmer's name for it: RsEGetAverageValueIndexNegative
#: JvResources.pas:305
msgid "GetAverageValue: Index negative"
msgstr "GetAverageValue: negativer Index"
# Programmer's name for it: RsESetAverageValueIndexNegative
# Programmer's name for it: RsESetAverageValueIndexNegative
#. Programmer's name for it: RsESetAverageValueIndexNegative
#: JvResources.pas:306
msgid "SetAverageValue: Index negative"
msgstr "SetAverageValue: negativer Index"
# Programmer's name for it: RsEChartOptionsPenCountPenCountOutOf
# Programmer's name for it: RsEChartOptionsPenCountPenCountOutOf
# Programmer's name for it: RsEChartOptionsPenCountPenCountOutOf
#. Programmer's name for it: RsEChartOptionsPenCountPenCountOutOf
#: JvResources.pas:307
msgid "JvChart.Options.PenCount - PenCount out of range"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEChartOptionsXStartOffsetValueOutO
# Programmer's name for it: RsEChartOptionsXStartOffsetValueOutO
#. Programmer's name for it: RsEChartOptionsXStartOffsetValueOutO
#: JvResources.pas:308
msgid "JvChart.Options.XStartOffset - value out of range"
msgstr "JvChart.Options.XStartOffset - Wert ausserhalb von Wertebereich"
# Programmer's name for it: RsEUnableToGetCanvas
# Programmer's name for it: RsEUnableToGetCanvas
#. Programmer's name for it: RsEUnableToGetCanvas
#: JvResources.pas:309
msgid "Unable to get canvas"
msgstr ""
# === JvCheckedMaskEdit.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsEBeginUnsupportedNestedCall
# === JvCheckedMaskEdit.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsEBeginUnsupportedNestedCall
#. === JvCheckedMaskEdit.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsEBeginUnsupportedNestedCall
#: JvResources.pas:313
msgid "TJvCustomCheckedMaskEdit.BeginInternalChange: Unsupported nested call!"
msgstr ""
"TJvCustomCheckedMaskEdit.BeginInternalChange: nicht unterstützter "
"verschachtelter Aufruf!"
# Programmer's name for it: RsEEndUnsupportedNestedCall
# Programmer's name for it: RsEEndUnsupportedNestedCall
#. Programmer's name for it: RsEEndUnsupportedNestedCall
#: JvResources.pas:314
msgid "TJvCustomCheckedMaskEdit.EndInternalChange: Unsupported nested call!"
msgstr ""
"TJvCustomCheckedMaskEdit.EndInternalChange: nicht unterstützter "
"verschachtelter Aufruf!"
# === JvClipboardViewer.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsClipboardUnknown
# === JvClipboardViewer.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsClipboardUnknown
#. === JvClipboardViewer.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsClipboardUnknown
#: JvResources.pas:317
msgid "Cannot display. Data in Clipboard is in an unknown format."
msgstr "Anzeige nicht möglch. Daten in Zwischenablage haben unbekanntes Format"
# Programmer's name for it: RsClipboardEmpty
#. Programmer's name for it: RsClipboardEmpty
#: JvResources.pas:318
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Die Zwischenablage ist leer"
# === JvClipbrd.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsENoRenderFormatEventGiven
# === JvClipbrd.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsENoRenderFormatEventGiven
#. === JvClipbrd.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsENoRenderFormatEventGiven
#: JvResources.pas:322
msgid "No OnRenderFormat was given"
msgstr "Kein OnRenderFormat angegeben"
# === JvColorButton.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsOtherCaption
#. === JvColorButton.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsOtherCaption
#: JvResources.pas:326
msgid "&Other..."
msgstr "&Andere..."
# === JvColorProvider.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsDelphiConstantNames
# === JvColorProvider.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsDelphiConstantNames
#. === JvColorProvider.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsDelphiConstantNames
#: JvResources.pas:335
msgid "Delphi constant names"
msgstr "Delphi-Konstantennamen"
# Programmer's name for it: RsEnglishNames
#. Programmer's name for it: RsEnglishNames
#: JvResources.pas:336
msgid "English names"
msgstr "Englische Namen"
# Programmer's name for it: RsCustomColors
#. Programmer's name for it: RsCustomColors
#: JvResources.pas:337
msgid "Custom colors"
msgstr "Benutzerdefinierte Farben"
# Programmer's name for it: RsStandardColors
#. Programmer's name for it: RsStandardColors
#: JvResources.pas:338
msgid "Standard colors"
msgstr "Standardfarben"
# Programmer's name for it: RsSystemColors
#. Programmer's name for it: RsSystemColors
#: JvResources.pas:339
msgid "System colors"
msgstr "Systemfarben"
# Programmer's name for it: RsNoSettings
#. Programmer's name for it: RsNoSettings
#: JvResources.pas:340
msgid "(no settings)"
msgstr "(keine Einstellungen)"
# Programmer's name for it: RsESpecifiedMappingError
# Programmer's name for it: RsESpecifiedMappingError
#. Programmer's name for it: RsESpecifiedMappingError
#: JvResources.pas:342
msgid "Specified mapping does not belong to the current provider"
msgstr "angegebenes Mapping gehört nicht zum aktuellen provider"
# Programmer's name for it: RsEAlreadyRegistered
# Programmer's name for it: RsEAlreadyRegistered
#. Programmer's name for it: RsEAlreadyRegistered
#: JvResources.pas:343
msgid "'%s' is already registered"
msgstr "'%s' ist bereits registriert"
# Programmer's name for it: RsENoICR
# Programmer's name for it: RsENotSupportedIInterfaceComponentReference
# Programmer's name for it: RsENoICR
# Programmer's name for it: RsENotSupportedIInterfaceComponentReference
#. Programmer's name for it: RsENoICR
#. Programmer's name for it: RsENotSupportedIInterfaceComponentReference
#: JvResources.pas:344 JvResources.pas:377
msgid "Component does not support IInterfaceComponentReference"
msgstr "Komponente unterstützt IInterfaceComponentReference nicht"
# Programmer's name for it: RsENoColProv
# Programmer's name for it: RsENoColProv
# Programmer's name for it: RsENoColProv
#. Programmer's name for it: RsENoColProv
#: JvResources.pas:345
msgid "Component does not support IJvColorProvider"
msgstr "Komponente unterstützt IJvColorProvider nicht"
# Programmer's name for it: RsEMappingCollectionExpected
# Programmer's name for it: RsEMappingCollectionExpected
#. Programmer's name for it: RsEMappingCollectionExpected
#: JvResources.pas:346
msgid "Mapping collection expected"
msgstr "Mapping collection erwartet"
# Programmer's name for it: RsEExpectedMappingName
# Programmer's name for it: RsEExpectedMappingName
#. Programmer's name for it: RsEExpectedMappingName
#: JvResources.pas:347
msgid "Expected mapping name"
msgstr "mapping Name erwartet"
# Programmer's name for it: RsEExpectedNameMappings
# Programmer's name for it: RsEExpectedNameMappings
#. Programmer's name for it: RsEExpectedNameMappings
#: JvResources.pas:348
msgid "Expected name mappings"
msgstr "Namen mappings erwartet"
# Programmer's name for it: RsEInvalidNameMappingSpecification
# Programmer's name for it: RsEInvalidNameMappingSpecification
#. Programmer's name for it: RsEInvalidNameMappingSpecification
#: JvResources.pas:349
msgid "Invalid name mapping specification"
msgstr "Ungültige Name Mapping-Angabe"
# Programmer's name for it: RsEUnknownColor
#. Programmer's name for it: RsEUnknownColor
#: JvResources.pas:350
msgid "Unknown color '%s'"
msgstr "Unbekannte Farbe '%s'"
# Programmer's name for it: RsEInvalidColor
#. Programmer's name for it: RsEInvalidColor
#: JvResources.pas:351
msgid "Invalid color (%d)"
msgstr "Ungültige Farbe (%d)"
# Programmer's name for it: RsEItemNotForList
# Programmer's name for it: RsEItemNotForList
#. Programmer's name for it: RsEItemNotForList
#: JvResources.pas:352
msgid "Item does not belong to this list"
msgstr "Element gehört nicht zu dieser Liste"
# Programmer's name for it: RsSelectAllItem
#. === JvCombobox.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsCapSelAll
#: JvResources.pas:356
#, fuzzy
msgid "&Select all"
msgstr "&Alle markieren"
# Programmer's name for it: RsSelectAllItem
#. Programmer's name for it: RsCapDeselAll
#: JvResources.pas:357
#, fuzzy
msgid "&Deselect all"
msgstr "&Alle markieren"
# Programmer's name for it: RsNoItemSelected
# Programmer's name for it: RsNoItemSelected
#. Programmer's name for it: RsENoMoreLength
#: JvResources.pas:358
#, fuzzy
msgid "Too many items selected"
msgstr "Kein Element ausgewählt!"
#. === JvComputerInfoEx.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsEReadOnlyProperty
#: JvResources.pas:362
msgid "This value is read-only and cannot be changed."
msgstr "Dieser Wert ist nur-lesen und kann nicht geändert werden"
#. Programmer's name for it: RsFileTypeString
#: JvResources.pas:363
msgid "%s file"
msgstr "%s Datei"
#. Programmer's name for it: RsAttrArchiveShortString
#. Programmer's name for it: RsLAB_A
#: JvResources.pas:364 JvResources.pas:846
msgid "A"
msgstr "A"
#. Programmer's name for it: RsAttrCompressedShortString
#: JvResources.pas:365
msgid "C"
msgstr "C"
#. Programmer's name for it: RsAttrDirectoryShortString
#: JvResources.pas:366
msgid "D"
msgstr "D"
#. Programmer's name for it: RsAttrReadOnlyShortString
#: JvResources.pas:367
msgid "R"
msgstr "R"
#. Programmer's name for it: RsAttrHiddenShortString
#: JvResources.pas:368
msgid "H"
msgstr "H"
#. Programmer's name for it: RsAttrSystemShortString
#: JvResources.pas:369
msgid "S"
msgstr "S"
# === JvContextProvider.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsContextItemEmptyCaption
# === JvContextProvider.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsContextItemEmptyCaption
#. === JvContextProvider.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsContextItemEmptyCaption
#: JvResources.pas:373
msgid "(no context assigned to this item)"
msgstr "(kein Kontext zu diesem Eintrag zugewiesen)"
# Programmer's name for it: RsENoContextAssigned
# Programmer's name for it: RsENoContextAssigned
#. Programmer's name for it: RsENoContextAssigned
#: JvResources.pas:374
msgid "No context has been assigned to this item"
msgstr "Zu diesem Eintrag wurde kein Kontext zugewiesen"
# Programmer's name for it: RsENoContextItem
# Programmer's name for it: RsENoContextItem
# Programmer's name for it: RsENoContextItem
#. Programmer's name for it: RsENoContextItem
#: JvResources.pas:376
msgid "Specified item is not a context item"
msgstr "Angegebener Eintrag ist kein Kontext Eintrag"
# Programmer's name for it: RsENotSupportedIJvDataProvider
# Programmer's name for it: RsENotSupportedIJvDataProvider
#. Programmer's name for it: RsENotSupportedIJvDataProvider
#: JvResources.pas:378
msgid "Component does not support IJvDataProvider"
msgstr "Komponente unterstützt IJvDataProvider nicht"
# === JvCreateProcess.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsIdle
#. === JvCreateProcess.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsIdle
#: JvResources.pas:382
msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
# Programmer's name for it: RsNormal
#. Programmer's name for it: RsNormal
#: JvResources.pas:383
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
# Programmer's name for it: RsHigh
#. Programmer's name for it: RsHigh
#: JvResources.pas:384
msgid "High"
msgstr "Hoch"
# Programmer's name for it: RsRealTime
#. Programmer's name for it: RsRealTime
#: JvResources.pas:385
msgid "RealTime"
msgstr "Echtzeit"
# Programmer's name for it: RsEProcessIsRunning
# Programmer's name for it: RsEProcessIsRunning
# Programmer's name for it: RsEProcessIsRunning
#. Programmer's name for it: RsEProcessIsRunning
#: JvResources.pas:387
msgid "Cannot perform this operation when process is running"
msgstr "Diese Operation kann nicht ausgeführt werden wenn der Prozess läuft"
# Programmer's name for it: RsEProcessNotRunning
#. Programmer's name for it: RsEProcessNotRunning
#: JvResources.pas:388
msgid "Process is not running"
msgstr "Der Prozess läuft gerade nicht"
# === JvCSVBaseControls.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsReplaceExistingDatabase
#. === JvCSVBaseControls.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsReplaceExistingDatabase
#: JvResources.pas:392
msgid "Replace existing database?"
msgstr "Vorhandene Datenbank ersetzen?"
# Programmer's name for it: RsCVSDatabase
# Programmer's name for it: RsCVSDatabase
#. Programmer's name for it: RsCVSDatabase
#: JvResources.pas:393
msgid "CSV Database"
msgstr "CSV Datenbank"
# Programmer's name for it: RsFindText
#. Programmer's name for it: RsFindText
#: JvResources.pas:394
msgid "Find Text:"
msgstr "Suchtext:"
# Programmer's name for it: RsFirstHint
#. Programmer's name for it: RsFirstHint
#: JvResources.pas:395
msgid "First"
msgstr "Erster"
# Programmer's name for it: RsPreviousHint
#. Programmer's name for it: RsPreviousHint
#: JvResources.pas:396
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"
# Programmer's name for it: RsFindHint
# Programmer's name for it: RsFindCaption
#. Programmer's name for it: RsFindHint
#. Programmer's name for it: RsFindCaption
#: JvResources.pas:397 JvResources.pas:718
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
# Programmer's name for it: RsNextHint
#. Programmer's name for it: RsNextHint
#: JvResources.pas:398
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
# Programmer's name for it: RsLastHint
#. Programmer's name for it: RsLastHint
#: JvResources.pas:399
msgid "Last"
msgstr "Letzter"
# Programmer's name for it: RsAddHint
#. Programmer's name for it: RsAddHint
#: JvResources.pas:400
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
# Programmer's name for it: RsDeleteHint
#. Programmer's name for it: RsDeleteHint
#: JvResources.pas:401
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
# Programmer's name for it: RsPostHint
#. Programmer's name for it: RsPostHint
#: JvResources.pas:402
msgid "Post"
msgstr "Abschicken"
# Programmer's name for it: RsRefreshHint
# Programmer's name for it: RsRefreshHint
#. Programmer's name for it: RsRefreshHint
#: JvResources.pas:403
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
# Programmer's name for it: RsGridIsUnassigned
# Programmer's name for it: RsNoFieldsDefined
#. Programmer's name for it: RsENoFieldsDefined
#: JvResources.pas:404
msgid "No fields defined"
msgstr "Es sind keine Felder definiert"
# === JvCsvData.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsErrorRowItem
#. === JvCsvData.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsErrorRowItem
#: JvResources.pas:408
msgid "<ERROR>"
msgstr "<Fehler>"
# Programmer's name for it: RsECsvErrFormat
# === JvID3v2Base.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsENameMsgFormat
#. Programmer's name for it: RsECsvErrFormat
#. === JvID3v2Base.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsENameMsgFormat
#: JvResources.pas:409 JvResources.pas:1140
#, fuzzy
msgid "%0:s: %1:s"
msgstr "%s: %s"
#. Programmer's name for it: RsECsvErrFormat2
#: JvResources.pas:410
msgid "%0:s: %1:s (%2:d)"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECsvInvalidSeparatorFmt
# Programmer's name for it: RsECsvInvalidSeparatorFmt
#. Programmer's name for it: RsECsvInvalidSeparatorFmt
#: JvResources.pas:411
msgid "Invalid separator character (%s)"
msgstr "Ungültiges Trennzeichen (%s)"
# Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow
# Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow
# Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow
#. Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow
#: JvResources.pas:412
msgid "Problem reading row %d"
msgstr "Problem beim Lesen der Zeile %d"
# Programmer's name for it: RsENoRecord
#. Programmer's name for it: RsENoRecord
#: JvResources.pas:413
msgid "No records"
msgstr "Keine Datensätze"
#. Programmer's name for it: RsENoFieldNamesMatch
#: JvResources.pas:414
msgid "No field names match in these datasets. CopyFromDataset failed."
msgstr ""
"Kein Feld Name paßt zu diesen datasets. CopyFromDataset ist fehlgeschlagen"
# Programmer's name for it: RsETimeTConvError
# Programmer's name for it: RsETimeTConvError
#. Programmer's name for it: RsETimeTConvError
#: JvResources.pas:415
msgid "SetFieldData Error - TimeT-to-DateTime conversion error"
msgstr "SetFieldData Fehler - TimeT-to-DateTime Konvertierung Fehler"
# Programmer's name for it: RsEFieldTypeNotHandled
# Programmer's name for it: RsEFieldTypeNotHandled
#. Programmer's name for it: RsEFieldTypeNotHandled
#: JvResources.pas:416
msgid "SetFieldData Error - Field type not handled"
msgstr "SetFieldData Fehler - Feld Typ nicht behandelt"
# Programmer's name for it: RsEUnableToLocateCSVFileInfo
# Programmer's name for it: RsEUnableToLocateCSVFileInfo
#. Programmer's name for it: RsEUnableToLocateCSVFileInfo
#: JvResources.pas:417
msgid "Unable to locate CSV file information for field %s"
msgstr "Es ist nicht möglich die CSV Datei Information für Feld %s zu finden"
# Programmer's name for it: RsEPhysicalLocationOfCSVField
# Programmer's name for it: RsEPhysicalLocationOfCSVField
#. Programmer's name for it: RsEPhysicalLocationOfCSVField
#: JvResources.pas:418
msgid "Physical location of CSV field %s unknown"
msgstr "physikalischer Ort für CSV Feld %s unbekannt"
# Programmer's name for it: RsEInvalidFieldTypeCharacter
# Programmer's name for it: RsEInvalidFieldTypeCharacter
# Programmer's name for it: RsEInvalidFieldTypeCharacter
#. Programmer's name for it: RsEInvalidFieldTypeCharacter
#: JvResources.pas:419
msgid "Invalid field type character: %s"
msgstr "Ungültiges Feldtyp-Zeichen: %s"
# === JvMemoryDataset.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsEMemNoRecords
#. Programmer's name for it: RsECsvNoRecord
#: JvResources.pas:420
#, fuzzy
msgid "No database record"
msgstr "Es wurden keine Daten gefunden"
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedError
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedError
#. Programmer's name for it: RsEUnexpectedError
#: JvResources.pas:421
msgid "Unexpected error parsing CSV Field Definitions"
msgstr "Unerwarteter Error während des parsen der CSV Feld Definitionen"
# Programmer's name for it: RsEFieldDefinitionError
# Programmer's name for it: RsEFieldDefinitionError
#. Programmer's name for it: RsEFieldDefinitionError
#: JvResources.pas:422
msgid ""
"Field Definition Error. CsvFieldDef, FieldDefs, and file contents must match"
msgstr ""
"Feld Defintions-Error. CsvFieldDef, FieldDefs, und Date Inhalte müssen "
"übereinstimmen"
# Programmer's name for it: RsEInvalidCsvKeyDef
# Programmer's name for it: RsEInvalidCsvKeyDef
#. Programmer's name for it: RsEInvalidCsvKeyDef
#: JvResources.pas:423
msgid "Invalid CsvKeyDef property. InternalInitFieldDefs failed"
msgstr "Ungültige CsvKeyDef-Property. InternalIniFieldDefs gescheitert"
# Programmer's name for it: RsEInternalErrorParsingCsvKeyDef
# Programmer's name for it: RsEInternalErrorParsingCsvKeyDef
#. Programmer's name for it: RsEInternalErrorParsingCsvKeyDef
#: JvResources.pas:424
msgid "Internal Error parsing CsvKeyDef. InternalInitFieldDefs failed"
msgstr ""
"Interner Fehler beim Parsen von CsvKeyDef. InternalInitFieldDefs "
"fehlgeschlagen"
# Programmer's name for it: RsEContainsField
# Programmer's name for it: RsEContainsField
#. Programmer's name for it: RsEContainsField
#: JvResources.pas:425
msgid ""
"CsvKeyDef contains field '%s' which is not defined. InternalInitFieldDefs "
"failed"
msgstr ""
"CsvKeyDef enthält das undefinierte Feld '%s'. "
"InternalInitFieldDefsfehlgeschlagen"
# Programmer's name for it: RsEInsertBlocked
# Programmer's name for it: RsEInsertBlocked
#. Programmer's name for it: RsEInsertBlocked
#: JvResources.pas:426
msgid "InternalAddRecord cannot Add. Insert blocked"
msgstr "InternalAddRecord kann nicht hinzufügen. Insert blockiert"
# Programmer's name for it: RsEPostingHasBeenBlocked
# Programmer's name for it: RsEPostingHasBeenBlocked
#. Programmer's name for it: RsEPostingHasBeenBlocked
#: JvResources.pas:427
msgid "Posting to this database has been blocked"
msgstr "Posting zu dieser Datenbank wurde blockiert"
# Programmer's name for it: RsEKeyNotUnique
#. Programmer's name for it: RsEKeyNotUnique
#: JvResources.pas:428
msgid "%s - Key is not unique "
msgstr "%s - Taste ist nicht eindeutig"
# Programmer's name for it: RsECannotInsertNewRow
# Programmer's name for it: RsECannotInsertNewRow
#. Programmer's name for it: RsECannotInsertNewRow
#: JvResources.pas:429
msgid "Cannot insert new row. Insert blocked"
msgstr "Konnte neue Zeile nicht einfügen. Insert wurde blockiert"
# Programmer's name for it: RsECannotPost
# Programmer's name for it: RsECannotPost
# Programmer's name for it: RsECannotPost
#. Programmer's name for it: RsECannotPost
#: JvResources.pas:430
msgid "Cannot post. Not in dsEdit or dsInsert mode"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsESortFailedCommaSeparated
# Programmer's name for it: RsESortFailedCommaSeparated
#. Programmer's name for it: RsESortFailedCommaSeparated
#: JvResources.pas:431
msgid "Sort failed. You must give a comma separated list of field names"
msgstr ""
"Sortierung fehlgeschlagen. Es muss eine eine Komma seperierte List von Feld "
"Namen angegeben werden"
# Programmer's name for it: RsESortFailedFieldNames
# Programmer's name for it: RsESortFailedFieldNames
# Programmer's name for it: RsESortFailedFieldNames
#. Programmer's name for it: RsESortFailedFieldNames
#: JvResources.pas:432
msgid "Sort failed. Unable to parse field names. "
msgstr "Sortierung fehlgeschlagen. Feld Namen waren nicht zu parsen"
# Programmer's name for it: RsESortFailedInvalidFieldNameInList
# Programmer's name for it: RsESortFailedInvalidFieldNameInList
#. Programmer's name for it: RsESortFailedInvalidFieldNameInList
#: JvResources.pas:433
msgid "Sort failed. Invalid field name in list: %s"
msgstr "Sortierung fehlgeschlagen. Ungültiger Feldname %s in Liste"
# Programmer's name for it: RsEDataSetNotOpen
# Programmer's name for it: RsEDataSetNotOpen
#. Programmer's name for it: RsEDataSetNotOpen
#: JvResources.pas:434
msgid "AppendRowString: DataSet is not open (active not set to true)"
msgstr ""
"AppendRowString: Datenmenge ist nicht offen (Eigenschaft active ist nicht "
"auf true gesetzt)"
# Programmer's name for it: RsEErrorProcessingFirstLine
# Programmer's name for it: RsEErrorProcessingFirstLine
#. Programmer's name for it: RsEErrorProcessingFirstLine
#: JvResources.pas:435
msgid "Error processing first line of CSV file"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der ersten Zeile der CSV Datei"
# Programmer's name for it: RsEFieldInFileButNotInDefinition
# Programmer's name for it: RsEFieldInFileButNotInDefinition
#. Programmer's name for it: RsEFieldInFileButNotInDefinition
#: JvResources.pas:436
msgid ""
"ProcessCsvHeaderRow: Field %s found in file, but not in field definitions"
msgstr ""
"ProcessCsvHeaderRow: Feld %s konnte in Datei gefunden werden, aber nicht in "
"Feld Definitionen"
# Programmer's name for it: RsECsvFieldLocationError
# Programmer's name for it: RsECsvFieldLocationError
#. Programmer's name for it: RsECsvFieldLocationError
#: JvResources.pas:437
msgid "CSV field location error: %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEFieldNotFound
# Programmer's name for it: RsEFieldNotFound
#. Programmer's name for it: RsEFieldNotFound
#: JvResources.pas:438
msgid "Field %s not found in the data file"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECsvStringTooLong
# Programmer's name for it: RsECsvStringTooLong
#. Programmer's name for it: RsECsvStringTooLong
#: JvResources.pas:439
msgid "CSV string is too long: %s..."
msgstr "CSV string ist zu lang: %s..."
# Programmer's name for it: RsEInternalLimit
# Programmer's name for it: RsEInternalLimit
# Programmer's name for it: RsEInternalLimit
#. Programmer's name for it: RsEInternalLimit
#: JvResources.pas:440
msgid ""
"JvCsvData - Internal Limit of MAXCOLUMNS (%d) reached. CSV Data has too many "
"columns"
msgstr ""
"JvCsvData - Internes Limit von MAXCOLUMNS (%d) erreicht. CSV Daten haben "
"zuviele Spalten"
# Programmer's name for it: RsETableNameNotSet
# Programmer's name for it: RsENoTableName
# Programmer's name for it: RsETableNameNotSet
# Programmer's name for it: RsENoTableName
#. Programmer's name for it: RsETableNameNotSet
#. Programmer's name for it: RsENoTableName
#: JvResources.pas:441 JvResources.pas:443
msgid "TableName not specified"
msgstr "TableName wurde nicht angegeben"
# Programmer's name for it: RsEGetMode
#. Programmer's name for it: RsEGetMode
#: JvResources.pas:442
msgid "Invalid option to GetMode"
msgstr "Ungültige Option für GetMode"
#. Programmer's name for it: RsETableNameRequired
#: JvResources.pas:444
msgid "LoadFromFile = True, so a TableName is required"
msgstr "LoadFromFile = True, daher ist ein TableName erforderlich"
# Programmer's name for it: RsEInternalCompare
# Programmer's name for it: RsEInternalCompare
#. Programmer's name for it: RsEInternalCompare
#: JvResources.pas:445
msgid "InternalCompare. Nil value detected"
msgstr "InternalCompare. Nil Wert gefunden"
#. Programmer's name for it: RsEInvalidTableName
#: JvResources.pas:446
msgid "TJvCustomCsvDataSet.GetFileName - TableName property is not set"
msgstr ""
"TJvCustomCsvDataSet.GetFileName - TableName Eigenschaft wurde nicht gesetzt"
# === JvCsvParse.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidHexLiteral
# === JvCsvParse.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidHexLiteral
#. === JvCsvParse.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidHexLiteral
#: JvResources.pas:450
msgid "HexStrToInt: Invalid hex literal"
msgstr "HexStrToInt: Ungültiges hex literal"
#. Programmer's name for it: RsCurDescription
#: JvResources.pas:455
msgid "Cursor files"
msgstr "Cursor Dateien"
#. Programmer's name for it: RsCursor
#: JvResources.pas:456
#, fuzzy
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor Dateien"
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
#. Programmer's name for it: RsECursorLoadFromStream
#: JvResources.pas:458
#, fuzzy
msgid "LoadFromStream not supported"
msgstr "Version wird nicht unterstützt"
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
#. Programmer's name for it: RsECursorSaveToStream
#: JvResources.pas:459
#, fuzzy
msgid "SaveToStream not supported"
msgstr "Version wird nicht unterstützt"
# === JvDataProvider.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsEItemsMayNotBeMovedInTheMainTree
# === JvDataProvider.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsEItemsMayNotBeMovedInTheMainTree
#. === JvDataProvider.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsEItemsMayNotBeMovedInTheMainTree
#: JvResources.pas:463
msgid "Items may not be moved in the main tree"
msgstr "Einträge dürfen im Haupt-Baum nicht bewegt werden"
# Programmer's name for it: RsEInvalidIndex
#. Programmer's name for it: RsEInvalidIndex
#: JvResources.pas:464
msgid "Invalid index"
msgstr "Ungülter Index"
# Programmer's name for it: RsEItemCanNotBeDeleted
#. Programmer's name for it: RsEItemCanNotBeDeleted
#: JvResources.pas:465
msgid "Item cannot be deleted"
msgstr "Element kann nicht gelöscht werden"
# Programmer's name for it: RsEContextNameExpected
# Programmer's name for it: RsEContextNameExpected
# Programmer's name for it: RsEContextNameExpected
#. Programmer's name for it: RsEContextNameExpected
#: JvResources.pas:466
msgid "Context name expected"
msgstr "Kontext Name erwartet"
# Programmer's name for it: RsEConsumerStackIsEmpty
# Programmer's name for it: RsEConsumerStackIsEmpty
#. Programmer's name for it: RsEConsumerStackIsEmpty
#: JvResources.pas:467
msgid "Consumer stack is empty"
msgstr "Consumer stack ist leer"
# Programmer's name for it: RsEContextStackIsEmpty
# Programmer's name for it: RsEContextStackIsEmpty
#. Programmer's name for it: RsEContextStackIsEmpty
#: JvResources.pas:468
msgid "Context stack is empty"
msgstr "Context stack ist leer"
# Programmer's name for it: RsEAContextWithThatNameAlreadyExists
# Programmer's name for it: RsEAContextWithThatNameAlreadyExists
#. Programmer's name for it: RsEAContextWithThatNameAlreadyExists
#: JvResources.pas:469
msgid "A context with that name already exists"
msgstr "Ein Kontext mit dem Namen existiert bereits"
# Programmer's name for it: RsECannotCreateAContextWithoutAContext
# Programmer's name for it: RsECannotCreateAContextWithoutAContext
#. Programmer's name for it: RsECannotCreateAContextWithoutAContext
#: JvResources.pas:470
msgid "Cannot create a context without a context list owner"
msgstr "Kann Kontext nicht ohne einen Kontext List Owner erzeugen"
# Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIJvDataPr
# Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIJvDataPr
#. Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIJvDataPr
#: JvResources.pas:471
msgid "Component does not support the IJvDataProvider interface"
msgstr "Komponente unterstützt IJvDataProvider interface nicht"
# Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIInterfac
# Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIInterfac
#. Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIInterfac
#: JvResources.pas:472
msgid "Component does not support the IInterfaceComponentReference interface"
msgstr "Komponente unterstützt IInterfaceComponentReference Interface nicht"
# Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin
# Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin
#. Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin
#: JvResources.pas:473
msgid "You must specify a provider before setting the context"
msgstr "Es muss ein Provider angegeben werden bevor der Kontext gesetzt wird"
# Programmer's name for it: RsEProviderHasNoContextNameds
#. Programmer's name for it: RsEProviderHasNoContextNameds
#: JvResources.pas:474
msgid "Provider has no context named \"%s\""
msgstr "Provider hat keinen Kontext mit dem Namen \"%s\""
# Programmer's name for it: RsEProviderDoesNotSupportContexts
#. Programmer's name for it: RsEProviderDoesNotSupportContexts
#: JvResources.pas:475
msgid "Provider does not support contexts"
msgstr "Provider unterstützt keine Kontexte"
# Programmer's name for it: RsETheSpecifiedContextIsNotPartOfTheSa
# Programmer's name for it: RsETheSpecifiedContextIsNotPartOfTheSa
# Programmer's name for it: RsETheSpecifiedContextIsNotPartOfTheSa
#. Programmer's name for it: RsETheSpecifiedContextIsNotPartOfTheSa
#: JvResources.pas:476
msgid "The specified context is not part of the same provider"
msgstr "Der angegebene Kontext ist nicht Teil des gleichen Providers"
# Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin_
#. Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin_
#: JvResources.pas:477
msgid "You must specify a provider before setting the item"
msgstr "Vor dem Setzen des items muss ein provider festgelegt werden"
# Programmer's name for it: RsEItemNotFoundInTheSelectedContext
#. Programmer's name for it: RsEItemNotFoundInTheSelectedContext
#: JvResources.pas:478
msgid "Item not found in the selected context"
msgstr "Eintrag wurde im ausgewählten Kontext nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsEViewListOutOfSync
#. Programmer's name for it: RsEViewListOutOfSync
#: JvResources.pas:479
msgid "ViewList out of sync"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEProviderIsNoIJvDataConsumer
#. Programmer's name for it: RsEProviderIsNoIJvDataConsumer
#: JvResources.pas:481
msgid "Provider property of '%s' does not point to a IJvDataConsumer"
msgstr "Provider Eigenschaft '%s' zeigt nicht auf einen IJvDataConsumer"
# Programmer's name for it: RsEComponentIsNotDataConsumer
#. Programmer's name for it: RsEComponentIsNotDataConsumer
#: JvResources.pas:482
msgid "Component '%s' is not a data consumer"
msgstr "Komponente '%s' ist kein Daten consumer"
# Programmer's name for it: RsECannotAddNil
#. Programmer's name for it: RsECannotAddNil
#: JvResources.pas:483
msgid "Cannot add a nil pointer"
msgstr "Kann nil pointer nicht hinzufügen"
# Programmer's name for it: RsECannotAddNil
# Programmer's name for it: RsECannotAddNil
#. Programmer's name for it: RsECannotAddNil
#: JvResources.pas:485
msgid "Consumer does not support the 'IJvDataConsumerClientNotify' interface"
msgstr "Consumer unterstützt das 'IJvDataConsumerClientNotify' nicht"
# Programmer's name for it: RsENotifierNoSupprtIJvDataConsumer
# Programmer's name for it: RsENotifierNoSupprtIJvDataConsumer
#. Programmer's name for it: RsENotifierNoSupprtIJvDataConsumer
#: JvResources.pas:486
msgid "Notifier does not support the 'IJvDataConsumer' interface"
msgstr "Notifier unterstützt das 'IJvDataConsumer' interface nciht"
# Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjDuplicateClass
#. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjDuplicateClass
#: JvResources.pas:488
msgid "Implementation of that class already exists"
msgstr "Implementierung für diese Klasse existiert bereits"
# Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjCollectionExpected
# Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjCollectionExpected
# Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjCollectionExpected
#. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjCollectionExpected
#: JvResources.pas:489
msgid "Expected collection"
msgstr "collection erwartet"
# Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjClassNameExpected
#. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjClassNameExpected
#: JvResources.pas:490
msgid "Missing ClassName property"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjInvalidClass
#. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjInvalidClass
#: JvResources.pas:491
msgid "Invalid class type"
msgstr "Ungültiger Klassentyp"
# Programmer's name for it: RsEDataProviderNeedsItemsImpl
#. Programmer's name for it: RsEDataProviderNeedsItemsImpl
#: JvResources.pas:492
msgid "Cannot create a data provider without an IJvDataItems implementation"
msgstr "Kann data provider ohne IJvDataItems Implmentierung nicht erzeugen"
# === JvDatePickerEdit.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsDefaultNoDateShortcut
#. === JvDatePickerEdit.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsDefaultNoDateShortcut
#: JvResources.pas:496
msgid "Alt+Del"
msgstr "Alt+Entf"
# Programmer's name for it: RsEMustHaveADate
#. Programmer's name for it: RsEMustHaveADate
#: JvResources.pas:498
msgid "%s must have a date!"
msgstr "%s muss ein Datum haben!"
# === JvDateTimePicker.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsNoneCaption
#. === JvDateTimePicker.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsNoneCaption
#: JvResources.pas:502
msgid "(none)"
msgstr "(leer)"
#. === JvDBActions.pas, JvDynControlEngineDBTools.pas =========================
#. Programmer's name for it: RsDBPosDialogCaption
#: JvResources.pas:506
#, fuzzy
msgid "Change Current Record Position"
msgstr "Aktuelle Version:"
#. Programmer's name for it: RsDBPosCurrentPosition
#: JvResources.pas:507
#, fuzzy
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuelle Version:"
# FoLog..ListView1......Caption
# FoLog..ListView1......Caption
#. Programmer's name for it: RsDBPosNewPosition
#: JvResources.pas:508
#, fuzzy
msgid "New Position"
msgstr "Beschreibung"
#. Programmer's name for it: RsDBPosMovementType
#: JvResources.pas:509
msgid "Movement Type"
msgstr "Bewegungs Typ"
# Programmer's name for it: RsDockAbout
#. Programmer's name for it: RsDBPosAbsolute
#: JvResources.pas:510
#, fuzzy
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground
#. Programmer's name for it: RsDBPosBackward
#: JvResources.pas:511
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Rückwärts"
#. Programmer's name for it: RsDBPosForward
#: JvResources.pas:512
msgid "Forward"
msgstr "Forwärts"
# ProfReport..lvReport......Caption
# ProfReport..lvReport......Caption
#. Programmer's name for it: RsDBPosPercental
#: JvResources.pas:513
#, fuzzy
msgid "Percental"
msgstr "Prozent"
# Programmer's name for it: RsPostHint
#. Programmer's name for it: RsSRWPostButtonCaption
#: JvResources.pas:514
#, fuzzy
msgid "&Post"
msgstr "Abschicken"
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
# Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint
#. Programmer's name for it: RsSRWCloseButtonCaption
#: JvResources.pas:516
#, fuzzy
msgid "C&lose"
msgstr "Schließen"
# === JvDBControls.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsInactiveData
#. === JvDBControls.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsInactiveData
#: JvResources.pas:520
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
# Programmer's name for it: RsBrowseData
# === JvToolEdit.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsBrowseCaption
#. Programmer's name for it: RsBrowseData
#. === JvToolEdit.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsBrowseCaption
#: JvResources.pas:521 JvResources.pas:2032
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
# Programmer's name for it: RsEditData
#. Programmer's name for it: RsEditData
#: JvResources.pas:522
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
# Programmer's name for it: RsInsertData
# Programmer's name for it: RsInsertData
#. Programmer's name for it: RsInsertData
#: JvResources.pas:523
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
# Programmer's name for it: RsSetKeyData
# Programmer's name for it: RsSearch
#. Programmer's name for it: RsSetKeyData
#. Programmer's name for it: RsSearch
#: JvResources.pas:524 JvResources.pas:1361
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
# Programmer's name for it: RsCalcFieldsData
#. Programmer's name for it: RsCalcFieldsData
#: JvResources.pas:525
msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen"
#. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectOption
#: JvResources.pas:530
msgid "[With the real field name]"
msgstr "[Mit dem echten Feldnamen]"
#. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectWarning
#: JvResources.pas:532
msgid "At least one column must be visible!"
msgstr "Mindestens eine Spalte muss sichtbar sein!"
#. Programmer's name for it: RsEJvDBGridControlPropertyNotAssigned
#: JvResources.pas:533
msgid "JvDBGrid.EditControls: property Control not assigned"
msgstr "JvDBGrid.EditControls: property Control nicht zugewiesen"
#. === JvDBUltimGrid.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsEJvDBGridBadFieldKind
#: JvResources.pas:537
msgid "Cannot sort a binary or special field"
msgstr "Ein binäres oder spezielles Feld lässt sich nicht sortieren"
#. Programmer's name for it: RsEJvDBGridIndexPropertyMissing
#: JvResources.pas:538
msgid "Cannot sort. An index property is missing"
msgstr "Kann nicht sortieren. Eine Index Eigenschaft ist nicht angegeben"
#. Programmer's name for it: RsEJvDBGridIndexMissing
#: JvResources.pas:539
msgid "Cannot sort. The corresponding index is missing"
msgstr "Kann nicht sortieren. Der korrospondierende Index ist nicht vorhanden"
#. Programmer's name for it: RsEJvDBGridUserSortNotAssigned
#: JvResources.pas:540
msgid "Cannot sort. OnUserSort is not assigned"
msgstr "Kann nicht sortieren. OnUserSort ist nicht zugewiesen"
# Programmer's name for it: RsHTMLExportDocTitle
# Programmer's name for it: RsHTMLExportDocTitle
#. === JvDBGridExport.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsHTMLExportDocTitle
#: JvResources.pas:544
msgid "Grid to HTML Export"
msgstr "Grid nach HTML Export"
# Programmer's name for it: RsExportWord
# Programmer's name for it: RsExportWord
#. Programmer's name for it: RsExportWord
#: JvResources.pas:545
msgid "Exporting to MS Word..."
msgstr "Export nach MS Word..."
# Programmer's name for it: RsExportExcel
# Programmer's name for it: RsExportExcel
#. Programmer's name for it: RsExportExcel
#: JvResources.pas:546
msgid "Exporting to MS Excel..."
msgstr "Export nach MS Excel..."
# Programmer's name for it: RsExportHTML
# Programmer's name for it: RsExportHTML
#. Programmer's name for it: RsExportHTML
#: JvResources.pas:547
msgid "Exporting to HTML..."
msgstr "Export nach HTML..."
# Programmer's name for it: RsExportFile
# Programmer's name for it: RsExportFile
#. Programmer's name for it: RsExportFile
#: JvResources.pas:548
msgid "Exporting to CSV/Text..."
msgstr "Export nach CSV/Text..."
# Programmer's name for it: RsExportClipboard
# Programmer's name for it: RsExportClipboard
#. Programmer's name for it: RsExportClipboard
#: JvResources.pas:549
msgid "Exporting to Clipboard..."
msgstr "Export in die Zwischenablage..."
# Programmer's name for it: RsDataSetIsUnassigned
# Programmer's name for it: RsDataSetIsUnassigned
#. Programmer's name for it: RsEDataSetDataSourceIsUnassigned
#: JvResources.pas:550
msgid "Dataset or DataSource unassigned"
msgstr "Dataset oder DataSource nicht zugewiesen"
# Programmer's name for it: RsGridIsUnassigned
# Programmer's name for it: RsGridIsUnassigned
#. Programmer's name for it: RsEGridIsUnassigned
#: JvResources.pas:551
msgid "No grid assigned"
msgstr "Kein Grid zugewiesen"
#. === JvDBImage.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEBadGraphicSignature
#: JvResources.pas:555
msgid "Bad graphic signature"
msgstr "schlechte Grafik Signature"
# === JvDBLookup.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidFormatNotAllowed
# === JvDBLookup.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidFormatNotAllowed
#. === JvDBLookup.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatNotAllowed
#: JvResources.pas:559
msgid "Invalid format: % not allowed"
msgstr "Ungültiges Format: % ist nicht erlaubt"
# Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed
#: JvResources.pas:560
msgid "Invalid format: %s not allowed"
msgstr "Ungültiges Format: %s ist nicht erlaubt"
# (p3) copied from bdeconst so we don't have to include the entire BDE for three strings...
# Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed
#. (p3) copied from bdeconst so we don't have to include the entire BDE for three strings...
#. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed
#: JvResources.pas:566
msgid ""
";String;SmallInt;Integer;Word;Boolean;Float;Currency;BCD;Date;Time;"
"DateTime;;;;Blob;Memo;Graphic;;;;;Cursor;"
msgstr ""
";String;SmallInt;Integer;Word;Boolean;Float;Currency;BCD;Date;Time;"
"DateTime;;;;Blob;Memo;Graphic;;;;;Cursor;"
# Programmer's name for it: RsParamEditor
# Programmer's name for it: RsParamEditor
#. Programmer's name for it: RsParamEditor
#: JvResources.pas:567
#, fuzzy
msgid "%0:s%1:s%2:s Parameters"
msgstr "%s%s%s Parameter"
# Programmer's name for it: RsEInvalidParamFieldType
#. Programmer's name for it: RsEInvalidParamFieldType
#: JvResources.pas:569
msgid "Must have a valid field type selected"
msgstr "Es muss ein gültiges Feldtyp markiert sein"
# === JvDBRemoteLogin.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsKeyLoginSection
#. === JvDBRemoteLogin.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsKeyLoginSection
#: JvResources.pas:573
msgid "Remote Login"
msgstr "Remote Login"
# Programmer's name for it: RsKeyLastLoginUserName
#. Programmer's name for it: RsKeyLastLoginUserName
#: JvResources.pas:574
msgid "Last User"
msgstr "Letzter Benutzer"
# === JvDBTreeView.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsDeleteNode
# === JvDBTreeView.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsDeleteNode
#. === JvDBTreeView.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsDeleteNode
#: JvResources.pas:578
msgid "Delete %s ?"
msgstr "%s löschen?"
# Programmer's name for it: RsDeleteNode2
#. Programmer's name for it: RsDeleteNode2
#: JvResources.pas:579
msgid "Delete %s (with all children) ?"
msgstr "%s löschen (mit allen Kind-Knoten) ?"
# Programmer's name for it: RsMasterFieldError
#. Programmer's name for it: RsMasterFieldError
#: JvResources.pas:580
msgid "\"MasterField\" must be integer type"
msgstr "\"MasterField\" muss ein Integertyp sein"
# Programmer's name for it: RsDetailFieldError
#. Programmer's name for it: RsDetailFieldError
#: JvResources.pas:581
msgid "\"DetailField\" must be integer type"
msgstr "\"DetailField\" muss ein Integertyp sein"
# Programmer's name for it: RsItemFieldError
#. Programmer's name for it: RsItemFieldError
#: JvResources.pas:582
msgid "\"ItemField\" must be string, date or integer type"
msgstr "\"ItemField\" muss eine Zeichenkette, Datum oder ein Integertyp sein"
# Programmer's name for it: RsIconFieldError
#. Programmer's name for it: RsIconFieldError
#: JvResources.pas:583
msgid "\"IconField\" must be integer type"
msgstr "\"IconField\" muss ein Integertyp sein"
# Programmer's name for it: RsMasterFieldEmpty
#. Programmer's name for it: RsMasterFieldEmpty
#: JvResources.pas:584
msgid "\"MasterField\" property must be filled"
msgstr "\"MasterField\" Eigentschaft muss ausgefüllt sein"
# Programmer's name for it: RsDetailFieldEmpty
#. Programmer's name for it: RsDetailFieldEmpty
#: JvResources.pas:585
msgid "\"DetailField\" property must be filled"
msgstr "\"DetailField\" Eigenschaft muss ausgefüllt sein"
# Programmer's name for it: RsItemFieldEmpty
#. Programmer's name for it: RsItemFieldEmpty
#: JvResources.pas:586
msgid "\"ItemField\" property must be filled"
msgstr "\"ItemField\" Eigentschaft muss ausgefüllt sein"
# Programmer's name for it: RsEMoveToModeError
#. Programmer's name for it: RsEMoveToModeError
#: JvResources.pas:588
msgid "Invalid move mode for JvDBTreeNode"
msgstr "Ungültige Verschiebung für JvDBTreeNode"
# Programmer's name for it: RsMasterDetailFieldError
# Programmer's name for it: RsMasterDetailFieldError
#. Programmer's name for it: RsMasterDetailFieldError
#: JvResources.pas:589
msgid "\"MasterField\" and \"DetailField\" must be of same type"
msgstr "\"MasterField\" und \"DetailField\" müssen den selben Typ haben"
# Programmer's name for it: RsEDataSetNotActive
#. Programmer's name for it: RsEDataSetNotActive
#: JvResources.pas:590
msgid "DataSet not active"
msgstr "DataSet ist nicht aktiv"
# Programmer's name for it: RsEErrorValueForDetailValue
#. Programmer's name for it: RsEErrorValueForDetailValue
#: JvResources.pas:591
msgid "error value for DetailValue"
msgstr "Fehlerwert für DetailValue"
# === JvDBUtils.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsConfirmSave
#. === JvDBUtils.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsConfirmSave
#: JvResources.pas:595
msgid "The data has changed. Save it?"
msgstr "Die Daten wurden verändert. Speichern?"
# === JvDdeCmd.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsEErrorCommandStart
# === JvDdeCmd.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsEErrorCommandStart
#. === JvDdeCmd.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsEErrorCommandStart
#: JvResources.pas:599
msgid "Invalid command start format"
msgstr "Ungültiges Befehlsstartformat"
# Programmer's name for it: RsEErrorCommandFormat
#. Programmer's name for it: RsEErrorCommandFormat
#: JvResources.pas:600
msgid "Invalid command format: %s"
msgstr "Ungültiges Befehlsformat: %s"
# Programmer's name for it: RsECannotAddNil
#. === JvDesignImp.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsEDesignCannotSelect
#: JvResources.pas:604
#, fuzzy
msgid "Cannot add a nil selection."
msgstr "Kann nil pointer nicht hinzufügen"
#. Programmer's name for it: RsEOldestFmt
#: JvResources.pas:605
msgid "%0:s: Oldest ancestor of Container must be a form."
msgstr ""
#. === JvDesignSurface.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEDesignNilFmt
#: JvResources.pas:609
msgid "%0:s: %1:s is nil"
msgstr ""
# === JvDrawImage.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsImageMustBeSquare
#. === JvDrawImage.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsImageMustBeSquare
#: JvResources.pas:617
msgid "image must be square for Spirographs"
msgstr "Das Bild muss quadratisch sein für Spirographen"
# Programmer's name for it: RsSumOfRadiTolarge
#. Programmer's name for it: RsSumOfRadiTolarge
#: JvResources.pas:618
msgid "sum of radi too large"
msgstr "Summe der Radi sind zu groß"
# Programmer's name for it: RsBothRadiMustBeGr
#. Programmer's name for it: RsBothRadiMustBeGr
#: JvResources.pas:619
msgid "both radi must be >%d"
msgstr "beide Radi müssen >%d sein"
# === JvDropDownForm.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsETJvCustomDropDownFormCreateOwnerMus
#. === JvDropDownForm.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsETJvCustomDropDownFormCreateOwnerMus
#: JvResources.pas:623
msgid "TJvCustomDropDownForm.Create: Owner must be a TCustomEdit"
msgstr "TJvCustomDropDownForm.Create: Owner muss ein TCustomEdit sein"
# === JvDSADialogs.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsInTheCurrentQueue
# === JvDSADialogs.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsInTheCurrentQueue
# === JvDSADialogs.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsInTheCurrentQueue
#. === JvDSADialogs.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsInTheCurrentQueue
#: JvResources.pas:627
msgid "in the current queue"
msgstr "in der aktuellen queue"
# Programmer's name for it: RsDSActkShowText
#. Programmer's name for it: RsDSActkShowText
#: JvResources.pas:629
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Diese Dialog nicht mehr anzeigen"
# Programmer's name for it: RsDSActkAskText
#. Programmer's name for it: RsDSActkAskText
#: JvResources.pas:630
msgid "Do not ask me again"
msgstr "Nicht mehr danach fragen"
# Programmer's name for it: RsDSActkWarnText
#. Programmer's name for it: RsDSActkWarnText
#: JvResources.pas:631
msgid "Do not warn me again"
msgstr "Nicht mehr davor warnen"
# Programmer's name for it: RsCntdownText
#. Programmer's name for it: RsCntdownText
#: JvResources.pas:633
#, fuzzy
msgid "This dialog is closing in %s."
msgstr "Dieser Dialog wird in %d %s geschlossen."
# === JvHint.pas =============================================================
# Programmer's name for it: RsHintCaption
# === JvHint.pas =============================================================
# Programmer's name for it: RsHintCaption
#. Programmer's name for it: RsCntdownMinText
#: JvResources.pas:635
#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "Hinweis"
# Programmer's name for it: RsXLinesCaption
#. Programmer's name for it: RsCntdownMinsText
#: JvResources.pas:636
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr " Zeilen"
# Programmer's name for it: RsCntdownSecText
#. Programmer's name for it: RsCntdownSecText
#: JvResources.pas:637
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
# Programmer's name for it: RsCntdownSecsText
#. Programmer's name for it: RsCntdownSecsText
#: JvResources.pas:638
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
# Programmer's name for it: RsECannotEndCustomReadIfNotInCustomRea
#. Programmer's name for it: RsECannotEndCustomReadIfNotInCustomRea
#: JvResources.pas:640
msgid "Cannot end custom read if not in custom read mode"
msgstr "Kann custom read nicht beenden, wenn nicht in custom read mode"
# Programmer's name for it: RsECannotEndCustomWriteIfNotInCustomWr
#. Programmer's name for it: RsECannotEndCustomWriteIfNotInCustomWr
#: JvResources.pas:641
msgid "Cannot end custom write if not in custom write mode"
msgstr "Kann custom write nicht beenden, wenn nicht in custom write mode"
# Programmer's name for it: RsECannotEndReadIfNotInReadMode
# Programmer's name for it: RsECannotEndReadIfNotInReadMode
#. Programmer's name for it: RsECannotEndReadIfNotInReadMode
#: JvResources.pas:642
msgid "Cannot end read if not in read mode"
msgstr "Kann read nicht beenden, wenn nicht im read mode"
# Programmer's name for it: RsECannotEndWriteIfNotInWriteMode
# Programmer's name for it: RsECannotEndWriteIfNotInWriteMode
#. Programmer's name for it: RsECannotEndWriteIfNotInWriteMode
#: JvResources.pas:643
msgid "Cannot end write if not in write mode"
msgstr "Kann write nicht beenden, wenn nicht im write mode"
# Programmer's name for it: RsEJvDSADialogPatchErrorJvDSADialogCom
#. Programmer's name for it: RsEJvDSADialogPatchErrorJvDSADialogCom
#: JvResources.pas:644
msgid "JvDSADialog patch error: JvDSADialog component not found"
msgstr "JvDSADialog Patch Fehler: JvDSADialog Komponente nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError
# Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError
#. Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError
#: JvResources.pas:646
msgid "Unable to create key %s"
msgstr "Schlüssel %s kann nicht erstellt werden"
# Programmer's name for it: RsEDSADuplicateID
#. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateID
#: JvResources.pas:647
msgid "DSA dialog with ID '%d' is already assigned to another dialog name"
msgstr ""
"DSA Dialog mit ID '%d' ist bereits einem anderen Dialognamen zugeweisen"
# Programmer's name for it: RsEDSADuplicateName
#. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateName
#: JvResources.pas:648
msgid "DSA dialog named '%s' is already assigned to another dialog ID"
msgstr ""
"DSA Dialog mit dem Namen '%s' ist bereits einer anderen Dialog ID zugewiesen"
# Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotFound
#. Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotFound
#: JvResources.pas:649
msgid "DSA dialog %d does not exist"
msgstr "DSA Dialog %d existiert nicht"
# Programmer's name for it: RsEDSADuplicateCTK_ID
#. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateCTK_ID
#: JvResources.pas:650
msgid "CheckMarkText ID %d already registered"
msgstr "CheckMarkText ID %d ist bereits registriert"
# Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotStored
# Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotStored
#. Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotStored
#: JvResources.pas:651
msgid "DSA dialog %d has not been stored"
msgstr "DSA Dialog %d wurde nicht gespeichert"
# Programmer's name for it: RsEDSAKeyNotFound
#. Programmer's name for it: RsEDSAKeyNotFound
#: JvResources.pas:652
msgid "Key %s does not exist"
msgstr "Der Schlüssel %s ist nicht vorhanden"
# Programmer's name for it: RsEDSAKeyNoAccessAs
#. Programmer's name for it: RsEDSAKeyNoAccessAs
#: JvResources.pas:653
#, fuzzy
msgid "Key %0:s cannot be accessed as %1:s"
msgstr "Auf den Schlüssel %s kann nicht als %s zugegriffen werden"
# Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCheckedProp
# Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCheckedProp
#. Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCheckedProp
#: JvResources.pas:655
msgid "The specified control has no \"Checked\" property"
msgstr "Das angegebene control hat keine \"Checked\" Eigenschaft"
# Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCaptionProp
#. Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCaptionProp
#: JvResources.pas:656
msgid "The specified control has no \"Caption\" property"
msgstr "Das angegebene control hat keine \"Caption\" Eigenschaft"
# Programmer's name for it: RsEDialogIDChangeOnlyInDesign
# Programmer's name for it: RsEDialogIDChangeOnlyInDesign
#. Programmer's name for it: RsEDialogIDChangeOnlyInDesign
#: JvResources.pas:657
msgid "The dialog ID can only be changed at design time"
msgstr "Die Dialog ID kann nur zur Design Zeit geändert werden"
# Programmer's name for it: RsEOnlyAllowedOnForms
# Programmer's name for it: RsEOnlyAllowedOnForms
#. Programmer's name for it: RsEOnlyAllowedOnForms
#: JvResources.pas:658
msgid "TJvDSADialog is only allowed on forms"
msgstr "TJvDSADialog is nur auf Formularen erlaubt"
# Programmer's name for it: RsEAlreadyDSADialog
# Programmer's name for it: RsEAlreadyDSADialog
#. Programmer's name for it: RsEAlreadyDSADialog
#: JvResources.pas:659
msgid "The form already has a TJvDSADialog component"
msgstr "Das Formular hat bereits eine TJvDSADialog Komponente"
# Programmer's name for it: RsEDSAAccessBool
#. Programmer's name for it: RsEDSAAccessBool
#: JvResources.pas:661
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
# Programmer's name for it: RsEDSAAccessFloat
#. Programmer's name for it: RsEDSAAccessFloat
#: JvResources.pas:662
msgid "Float"
msgstr "Float"
# Programmer's name for it: RsEDSAAccessInt
#. Programmer's name for it: RsEDSAAccessInt
#: JvResources.pas:664
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
# Programmer's name for it: RsEDSAAccessString
#. Programmer's name for it: RsEDSAAccessString
#: JvResources.pas:665
msgid "string"
msgstr "string"
# === JvDualList.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsDualListSrcCaption
#. === JvDualList.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsDualListSrcCaption
#: JvResources.pas:669
msgid "&Source"
msgstr "&Quelle"
# Programmer's name for it: RsDualListDestCaption
# Programmer's name for it: RsDualListDestCaption
#. Programmer's name for it: RsDualListDestCaption
#: JvResources.pas:670
msgid "&Destination"
msgstr "&Ziel"
# === JvDynControlEngine.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsEIntfCastError
#. === JvDynControlEngine.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsEIntfCastError
#: JvResources.pas:674
msgid "SIntfCastError"
msgstr "SIntfCastError"
#. Programmer's name for it: RsEUnsupportedControlClass
#: JvResources.pas:675
msgid "TJvDynControlEngine.RegisterControl: Unsupported ControlClass \"%s\""
msgstr ""
"TJvDynControlEngine.RegisterControl: nicht unterstützte ControlClass \"%s\""
#. Programmer's name for it: RsENoRegisteredControlClass
#: JvResources.pas:676
msgid "TJvDynControlEngine.CreateControl: No Registered ControlClass \"%s\""
msgstr ""
"TJvDynControlEngine.CreateControl: Kein registrierte ControlClass \"%s\""
#. Programmer's name for it: RsENoFocusControl
#: JvResources.pas:677
msgid ""
"TJvDynControlEngine.CreateLabelControlPanel: AFocusControl must be assigned"
msgstr ""
"TJvDynControlEngine.CreateLabelControlPanel: AFocusControl muss zugewiesen "
"sein"
#. === JvDynControlEngineDB.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsEUnassignedField
#: JvResources.pas:681
msgid "TJvDynControlEngineDB.GetFieldControlType: AField must be assigned"
msgstr "JvDynControlEngineDB.GetFieldControlType: AField muss zugewiesen sein"
#. Programmer's name for it: RsEUnassignedMultiple
#: JvResources.pas:682
msgid ""
"TJvDynControlEngineDB.CreateControlsFromDatasourceOnControl: ADataSource, "
"ADataSource.Dataset and AControl must be assigned"
msgstr ""
"TJvDynControlEngineDB.CreateControlsFromDatasourceOnControl: ADataSource, "
"ADataSource.Dataset und AControl müssen zugewiesen sein"
#. Programmer's name for it: RsEUnassignedDataSet
#: JvResources.pas:683
msgid ""
"TJvDynControlEngineDB.CreateControlsFromDatasourceOnControl: ADataSource."
"Dataset must be active"
msgstr ""
"TJvDynControlEngineDB.CreateControlsFromDatasourceOnControl: ADataSource."
"Dataset muss aktiv sein"
#. === JvEDIDBBuffering.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsENoProfileDatasets
#: JvResources.pas:687
msgid "Not all profile datasets have been assigned."
msgstr "Nicht alle Profil-Datasets wurden zugewiesen."
# === JvEditor.pas, JvUnicodeEditor.pas ======================================
# Programmer's name for it: RsERedoNotYetImplemented
#. === JvEditor.pas, JvUnicodeEditor.pas ======================================
#. Programmer's name for it: RsERedoNotYetImplemented
#: JvResources.pas:691
msgid "Redo not yet implemented"
msgstr "Wiederherstellen ist noch nicht implementiert"
# Programmer's name for it: RsEInvalidCompletionMode
#. Programmer's name for it: RsEInvalidCompletionMode
#: JvResources.pas:692
msgid "Invalid JvEditor Completion Mode"
msgstr "Ungültiger JvEditor Vervollständigungsmodus"
#. === JvEmbeddedForms.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEFormLinkSingleInstanceOnly
#: JvResources.pas:696
msgid "You only need one form link per form."
msgstr "Es wird nur ein Form Link pro Form benötigt"
# Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages
# Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages
#. Programmer's name for it: RsELinkCircularRef
#: JvResources.pas:697
#, fuzzy
msgid "Circular references not allowed."
msgstr "Zirkuläre Storage-Referenz"
# === JvErrorIndicator.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetError
# === JvErrorIndicator.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetError
#. === JvErrorIndicator.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetError
#: JvResources.pas:701
msgid "Control not found in GetError"
msgstr "Control in GetError nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImageAlignment
# Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImageAlignment
#. Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImageAlignment
#: JvResources.pas:702
msgid "Control not found in GetImageAlignment"
msgstr "Control nicht gefunden in GetImageAlignment"
# Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImagePadding
# Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImagePadding
#. Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImagePadding
#: JvResources.pas:703
msgid "Control not found in GetImagePadding"
msgstr "Control nicht gefunden in GetImagePadding"
# Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetError
# Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetError
#. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetError
#: JvResources.pas:704
msgid "Unable to add control in SetError"
msgstr "Konnte control in SetError nicht hinzufügen"
# Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImageAlignme
# Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImageAlignme
# Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImageAlignme
#. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImageAlignme
#: JvResources.pas:705
msgid "Unable to add control in SetImageAlignment"
msgstr "Konnte control in SetImageAlignment nicht hinzufügen"
# Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImagePadding
# Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImagePadding
#. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImagePadding
#: JvResources.pas:706
msgid "Unable to add control in SetImagePadding"
msgstr "konnte control in SetImagePadding nicht hinzufügen"
#. === JvExceptionForm.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsCodeError
#: JvResources.pas:710
msgid ""
"%0:s.\n"
"Error Code: %1:.8x (%1:d)."
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsModuleError
# Programmer's name for it: RsModuleError
#. Programmer's name for it: RsModuleError
#: JvResources.pas:711
#, fuzzy
msgid ""
"Exception in module %0:s.\n"
"%1:s"
msgstr ""
"Exception in Modul %s.\n"
"%s"
# === JvFindReplace.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsNotFound
#. === JvFindReplace.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsNotFound
#: JvResources.pas:715
msgid "Search string '%s' not found"
msgstr "Zeichenkette '%s' wurde nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsXOccurencesReplaced
# Programmer's name for it: RsXOccurencesReplaced
#. Programmer's name for it: RsXOccurencesReplaced
#: JvResources.pas:716
#, fuzzy
msgid "%0:d occurence(s) of '%1:s' were replaced"
msgstr "'%2:s' wurde %1:d mal ersetzt"
# Programmer's name for it: RsReplaceCaption
#. Programmer's name for it: RsReplaceCaption
#: JvResources.pas:717
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
# Programmer's name for it: RsENoEditAssigned
#. Programmer's name for it: RsENoEditAssigned
#: JvResources.pas:720
msgid "No edit control assigned!"
msgstr "Kein Edit Control zugewiesen!"
# === JvFooter.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsETJvFooterBtnCanOnlyBePlacedOnATJvFo
# === JvFooter.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsETJvFooterBtnCanOnlyBePlacedOnATJvFo
# === JvFooter.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsETJvFooterBtnCanOnlyBePlacedOnATJvFo
#. === JvFooter.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsETJvFooterBtnCanOnlyBePlacedOnATJvFo
#: JvResources.pas:724
msgid "TJvFooterBtn can only be placed on a TJvFooter"
msgstr "Ein TJvFooterBtn kann nur auf einem TJvFooter plaziert werden"
# === JvForth.pas ============================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidNumbers
#. === JvForth.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidNumbers
#: JvResources.pas:728
msgid "invalid number %s"
msgstr "Ungültige Nummer %s"
# Programmer's name for it: RsEUnrecognizedDataTypeInSetOperation
# Programmer's name for it: RsEUnrecognizedDataTypeInSetOperation
# Programmer's name for it: RsEUnrecognizedDataTypeInSetOperation
#. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedDataTypeInSetOperation
#: JvResources.pas:729
msgid "unrecognized data type in set operation"
msgstr "nicht bekannter Daten Typ in set operation"
# Programmer's name for it: RsEUnterminatedBlockNear
# Programmer's name for it: RsEUnterminatedBlockNear
#. Programmer's name for it: RsEUnterminatedBlockNear
#: JvResources.pas:730
msgid "unterminated block near "
msgstr "Unterminierter Block bei "
# Programmer's name for it: RsEParserTimedOutAfterdSecondsYouMayHa
# Programmer's name for it: RsEParserTimedOutAfterdSecondsYouMayHa
#. Programmer's name for it: RsEParserTimedOutAfterdSecondsYouMayHa
#: JvResources.pas:731
msgid "parser timed out after %d seconds; you may have circular includes"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeNears
# Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeNears
#. Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeNears
#: JvResources.pas:732
msgid "unterminated include near %s"
msgstr "Unterminiertes Include bei %s"
# Programmer's name for it: RsEIllegalSpaceCharacterInTheIncludeFi
# Programmer's name for it: RsEIllegalSpaceCharacterInTheIncludeFi
#. Programmer's name for it: RsEIllegalSpaceCharacterInTheIncludeFi
#: JvResources.pas:733
msgid "illegal space character in the include file: %s"
msgstr "ungültiges Leerzeichen in Include-Datei: %s"
# Programmer's name for it: RsECanNotFindIncludeFiles
#. Programmer's name for it: RsECanNotFindIncludeFiles
#: JvResources.pas:734
msgid "Can not find include file: %s"
msgstr "Include-Datei nicht gefunden: %s"
# Programmer's name for it: RsEOnIncludeHandlerNotAssignedCanNotHa
# Programmer's name for it: RsEOnIncludeHandlerNotAssignedCanNotHa
#. Programmer's name for it: RsEOnIncludeHandlerNotAssignedCanNotHa
#: JvResources.pas:735
msgid "OnInclude handler not assigned, can not handle include file: %s"
msgstr ""
"OnInclude Handler nicht zugewiesen, kann Include-Datei %s nicht einfügen"
# Programmer's name for it: RsEMissingCommentTerminatorNears
# Programmer's name for it: RsEMissingCommentTerminatorNears
#. Programmer's name for it: RsEMissingCommentTerminatorNears
#: JvResources.pas:736
msgid "missing \"}\" comment terminator near %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEMissingXmlMethodSpecifierNears
# Programmer's name for it: RsEMissingXmlMethodSpecifierNears
#. Programmer's name for it: RsEMissingXmlMethodSpecifierNears
#: JvResources.pas:737
msgid "missing XML method specifier near %s"
msgstr "fehlender XML method specifier bei %s"
# Programmer's name for it: RsEMissingDataSourceMethodSpecifierNea
# Programmer's name for it: RsEMissingDataSourceMethodSpecifierNea
#. Programmer's name for it: RsEMissingDataSourceMethodSpecifierNea
#: JvResources.pas:738
msgid "missing data source method specifier near %s"
msgstr "fehlender data source method specifier bei %s"
# Programmer's name for it: RsEMissingSystemMethodSpecifierNears
# Programmer's name for it: RsEMissingSystemMethodSpecifierNears
# Programmer's name for it: RsEMissingSystemMethodSpecifierNears
#. Programmer's name for it: RsEMissingSystemMethodSpecifierNears
#: JvResources.pas:739
msgid "missing system method specifier near %s"
msgstr "fehlender system method specifier bei %s"
# Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif
# Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif
#. Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif
#: JvResources.pas:740
msgid "missing external variable method specifier near %s"
msgstr "fehlender external variable method specifier bei %s"
# Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif
# Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif
#. Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif
#: JvResources.pas:741
msgid "missing internal variable method specifier near %s"
msgstr "fehlender internal variable method specifier bei %s"
# Programmer's name for it: RsEUndefinedWordsNears
# Programmer's name for it: RsEUndefinedWordsNears
#. Programmer's name for it: RsEUndefinedWordsNears
#: JvResources.pas:742
#, fuzzy
msgid "undefined word \"%0:s\" near %1:s"
msgstr "undefiniertes Wort \"%s\" bei %s"
# Programmer's name for it: RsEScriptTimedOutAfterdSeconds
# Programmer's name for it: RsEScriptTimedOutAfterdSeconds
#. Programmer's name for it: RsEScriptTimedOutAfterdSeconds
#: JvResources.pas:743
msgid "Script timed out after %d seconds"
msgstr "Script-Timeout nach %d Sekunden"
# Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables
# Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables
#. Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables
#: JvResources.pas:744
msgid "can not assign variable %s"
msgstr "kann Variable %s nicht zuweisen"
# Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined
# Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined
# Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined
#. Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined
#: JvResources.pas:745
msgid "Variable %s not defined"
msgstr "Variable %s nicht definiert"
# Programmer's name for it: RsEProceduresNotDefined
# Programmer's name for it: RsEProceduresNotDefined
#. Programmer's name for it: RsEProceduresNotDefined
#: JvResources.pas:746
msgid "procedure %s not defined"
msgstr "procedure %s nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined_
# Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined_
#. Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined_
#: JvResources.pas:747
msgid "variable %s not defined"
msgstr "Variable %s nicht definiert"
# Programmer's name for it: RsESystemsNotDefined
# Programmer's name for it: RsESystemsNotDefined
#. Programmer's name for it: RsESystemsNotDefined
#: JvResources.pas:748
msgid "System %s not defined"
msgstr "System %s nicht definiert"
# Programmer's name for it: RsECanNotAssignSystems
# Programmer's name for it: RsECanNotAssignSystems
# Programmer's name for it: RsECanNotAssignSystems
#. Programmer's name for it: RsECanNotAssignSystems
#: JvResources.pas:749
msgid "can not assign System %s"
msgstr "Kann System %s nicht zuweisen"
# Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif
# Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif
#. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedExternalVariableMethodss
#: JvResources.pas:750
#, fuzzy
msgid "unrecognized external variable method %0:s.%1:s"
msgstr "fehlender external variable method specifier bei %s"
# Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif
# Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif
#. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedInternalVariableMethodss
#: JvResources.pas:751
#, fuzzy
msgid "unrecognized internal variable method %0:s.%1:s"
msgstr "fehlender internal variable method specifier bei %s"
#. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedSystemMethodss
#: JvResources.pas:752
msgid "unrecognized system method %0:s.%1:s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEFilesDoesNotExist
#. Programmer's name for it: RsEFilesDoesNotExist
#: JvResources.pas:753
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Die Datei %s ist nicht vorhanden"
# Programmer's name for it: RsECanNotSaveToFiles
# Programmer's name for it: RsECanNotSaveToFiles
#. Programmer's name for it: RsECanNotSaveToFiles
#: JvResources.pas:754
msgid "Can not save to file %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %s"
# Programmer's name for it: RsEXMLSelectionIsEmpty
# Programmer's name for it: RsEXMLSelectionIsEmpty
#. Programmer's name for it: RsEXMLSelectionIsEmpty
#: JvResources.pas:755
msgid "XML selection is empty"
msgstr "XML Selektion ist leer"
# Programmer's name for it: RsENoXMLSelectionSelected
# Programmer's name for it: RsENoXMLSelectionSelected
#. Programmer's name for it: RsENoXMLSelectionSelected
#: JvResources.pas:756
msgid "no XML selection selected"
msgstr "keine XML Selektion ausgewählt"
# Programmer's name for it: RsEXMLSelectionOutOfRange
# Programmer's name for it: RsEXMLSelectionOutOfRange
#. Programmer's name for it: RsEXMLSelectionOutOfRange
#: JvResources.pas:757
msgid "XML selection out of range"
msgstr "XML Selektion ausserhalb des Bereichs"
# Programmer's name for it: RsEInvalidXmlMethodSpecifiers
# Programmer's name for it: RsEInvalidXmlMethodSpecifiers
#. Programmer's name for it: RsEInvalidXmlMethodSpecifiers
#: JvResources.pas:758
msgid "invalid XML method specifier %s"
msgstr "ungültiger XML method specifier %s"
# Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns
# Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns
# Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns
#. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns
#: JvResources.pas:759
msgid "Increment Index: \"[\" expected in %s"
msgstr "Inkrement Index: \"[\" erwartet in %s"
# Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns_
# Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns_
#. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns_
#: JvResources.pas:760
msgid "Increment Index: \"]\" expected in %s"
msgstr "Inkrement Index: \"]\" erwarted in %s"
# Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIntegerBetwee
# Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIntegerBetwee
#. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIntegerBetwee
#: JvResources.pas:761
msgid "Increment Index: expected integer between \"[..]\" in %s"
msgstr "Inkrement Index: Erwartet Zahl zwischen \"[..]\" in %s"
# Programmer's name for it: RsEDSOIndexOutOfRanged
# Programmer's name for it: RsEDSOIndexOutOfRanged
#. Programmer's name for it: RsEDSOIndexOutOfRanged
#: JvResources.pas:762
msgid "DSO index out of range %d"
msgstr "DSO Index ausserhalb Bereich %d"
# Programmer's name for it: RsEDSOUnknownKeys
# Programmer's name for it: RsEDSOUnknownKeys
# Programmer's name for it: RsEDSOUnknownKeys
#. Programmer's name for it: RsEDSOUnknownKeys
#: JvResources.pas:763
msgid "DSO unknown key %s"
msgstr "DSO unbekannter Schlüssel %s"
#. === JvFullColorCtrls.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsColorHintFmt1
#: JvResources.pas:770
msgid ""
"FullColor: %0:.8x\n"
"ColorSpace: %1:s (%2:d)\n"
"Name: %3:s\n"
"Pretty name: %4:s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsColorHintFmt2
#: JvResources.pas:774
msgid ""
"FullColor: %0:.8x, ColorSpace: %1:s (%2:d)\n"
"Axis %3:s = %4:d\n"
"Axis %5:s = %6:d\n"
"Axis %7:s = %8:d"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: Rs_EDuplicateTrackBar
#: JvResources.pas:776
msgid "TrackBar already used by component \"%s\""
msgstr "TrackBar wird bereits verwendet von Komponente \"%s\""
#. Programmer's name for it: Rs_EUnsupportedColorSpace
#: JvResources.pas:777
msgid "Unsupported color space \"%d\""
msgstr ""
#. === JvFullColorDialogs.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsExpandedCaption
#: JvResources.pas:781
msgid "<< &Hide"
msgstr "<< &Verstecken"
# Programmer's name for it: RsDetailsRightCaption
#. Programmer's name for it: RsCollapsedCaption
#: JvResources.pas:782
#, fuzzy
msgid "&Panels >>"
msgstr "&Details >>"
#. === JvFullColorSpaces.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsENoTypeInfo
#: JvResources.pas:787
msgid ""
"The class %s contains no run time type info\n"
"\"Class in module\" test cannot be executed"
msgstr ""
"Die Klasse %enthält keine Run Time Type Information (RTTI)\n"
"\"Class in module\"-Test kann nicht ausgeführt werden"
#. Programmer's name for it: RsEUnnamedAxis
#: JvResources.pas:788
msgid "Unnamed Color Axis"
msgstr "Unbenannte Farbachse"
#. Programmer's name for it: RsEUnnamedSpace
#: JvResources.pas:789
msgid "Unnamed Color Space"
msgstr "Unbenannter Farbraum"
#. Programmer's name for it: RsEUCS
#: JvResources.pas:790
msgid "UCS"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsENoName
#: JvResources.pas:791
msgid "No Name"
msgstr "Kein Name"
# === JvPlugin.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsEFmtResNotFound
#. Programmer's name for it: RsECSNotFound
#: JvResources.pas:792
#, fuzzy
msgid "Color Space not found: %d"
msgstr "Resource wurde nicht gefunden: %s"
#. Programmer's name for it: RsEIllegalID
#: JvResources.pas:793
msgid "Color Space ID %d is illegal"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsECSAlreadyExists
#: JvResources.pas:794
msgid "Color Space Already exists [ID: %0:d, Name: %1:s]"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEInconvertibleColor
#: JvResources.pas:795
msgid "TColor value $%.8X cannot be converted to TJvFullColor"
msgstr "TColor Wert $%.8X kann nicht zu TJvFullColor konvertiert werden"
# Programmer's name for it: RsClRed
# Programmer's name for it: RsClRed
# Programmer's name for it: RsClRed
#. Programmer's name for it: RsRGB_Red
#. Programmer's name for it: RsClRed
#: JvResources.pas:797 JvResources.pas:2086
msgid "Red"
msgstr "Rot"
# Programmer's name for it: RsClGreen
# Programmer's name for it: RsClGreen
# Programmer's name for it: RsClGreen
#. Programmer's name for it: RsRGB_Green
#. Programmer's name for it: RsClGreen
#: JvResources.pas:798 JvResources.pas:2079
msgid "Green"
msgstr "Grün"
# Programmer's name for it: RsClBlue
# Programmer's name for it: RsClBlue
# Programmer's name for it: RsClBlue
#. Programmer's name for it: RsRGB_Blue
#. Programmer's name for it: RsClBlue
#: JvResources.pas:799 JvResources.pas:2089
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
# Programmer's name for it: RsNoColor
# Programmer's name for it: RsNoColor
#. Programmer's name for it: RsRGB_FullName
#: JvResources.pas:800
#, fuzzy
msgid "True Color"
msgstr "&Keine Farbe"
#. Programmer's name for it: RsRGB_ShortName
#: JvResources.pas:801
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. Programmer's name for it: RsHLS_Hue
#. Programmer's name for it: RsHSV_Hue
#: JvResources.pas:803 JvResources.pas:821
msgid "Hue"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsHLS_Lightness
#: JvResources.pas:804
msgid "Lightness"
msgstr "Helligkeit"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
# Programmer's name for it: RsEInterpreter303
#. Programmer's name for it: RsHLS_Saturation
#. Programmer's name for it: RsHSV_Saturation
#: JvResources.pas:805 JvResources.pas:822
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
#. Programmer's name for it: RsHLS_FullName
#: JvResources.pas:806
msgid "Chromatic Vision"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsHLS_ShortName
#: JvResources.pas:807
msgid "HLS"
msgstr ""
# JvChPswdForm..CancelBtn..Caption
# JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption
# JvDualListForm..CancelBtn..Caption
# AlignForm..B_Cancel..Caption
# JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
# Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
# JvChPswdForm..CancelBtn..Caption
# JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption
# JvDualListForm..CancelBtn..Caption
# AlignForm..B_Cancel..Caption
# JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
# Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption
# JvLoginForm..CancelBtn..Caption
# FoPatch..CancelBtn..Caption
# frmProgress..btnCancel..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
#. Programmer's name for it: RsCMY_Cyan
#: JvResources.pas:809
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "Abbrechen"
#. Programmer's name for it: RsCMY_Magenta
#: JvResources.pas:810
msgid "Magenta"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClYellow
# Programmer's name for it: RsClYellow
# Programmer's name for it: RsClYellow
#. Programmer's name for it: RsCMY_Yellow
#. Programmer's name for it: RsClYellow
#: JvResources.pas:811 JvResources.pas:2088
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#. Programmer's name for it: RsCMY_FullName
#: JvResources.pas:812
msgid "Substractive Vision"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsCMY_ShortName
#: JvResources.pas:813
msgid "CMY"
msgstr ""
# JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption
#. Programmer's name for it: RsYUV_Y
#: JvResources.pas:815
#, fuzzy
msgid "Y Value"
msgstr "&Wert:"
# JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption
#. Programmer's name for it: RsYUV_U
#: JvResources.pas:816
#, fuzzy
msgid "U Value"
msgstr "&Wert:"
# JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption
#. Programmer's name for it: RsYUV_V
#: JvResources.pas:817
#, fuzzy
msgid "V Value"
msgstr "&Wert:"
#. Programmer's name for it: RsYUV_FullName
#: JvResources.pas:818
msgid "PC Video"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsYUV_ShortName
#: JvResources.pas:819
msgid "YUV"
msgstr ""
# JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption
#. Programmer's name for it: RsHSV_Value
#: JvResources.pas:823
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "&Wert:"
#. Programmer's name for it: RsHSV_FullName
#: JvResources.pas:824
msgid "Rotation Vision"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsHSV_ShortName
#: JvResources.pas:825
msgid "HSV"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsYIQ_Y
#. Programmer's name for it: RsYCC_Y
#. Programmer's name for it: RsXYZ_X
#. Programmer's name for it: RsXYZ_Y
#: JvResources.pas:827 JvResources.pas:833 JvResources.pas:839
#: JvResources.pas:840
msgid "Y"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsYIQ_I
#: JvResources.pas:828
msgid "I"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsYIQ_Q
#: JvResources.pas:829
msgid "Q"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsYIQ_FullName
#: JvResources.pas:830
msgid "NTSC US television standard"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsYIQ_ShortName
#: JvResources.pas:831
msgid "YIQ"
msgstr ""
# JvVirtualKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
# JvQtKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
#. Programmer's name for it: RsYCC_Cr
#: JvResources.pas:834
#, fuzzy
msgid "Cr"
msgstr "Ctrl"
#. Programmer's name for it: RsYCC_Cb
#: JvResources.pas:835
msgid "Cb"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsYCC_FullName
#: JvResources.pas:836
msgid "YCrCb"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsYCC_ShortName
#: JvResources.pas:837
msgid "YCC"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsXYZ_Z
#: JvResources.pas:841
msgid "Z"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsXYZ_FullName
#: JvResources.pas:842
msgid "CIE XYZ"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsXYZ_ShortName
#: JvResources.pas:843
msgid "XYZ"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsLAB_L
#: JvResources.pas:845
msgid "L"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsLAB_B
#: JvResources.pas:847
msgid "B"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsLAB_FullName
#: JvResources.pas:848
msgid "CIE LAB"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsLAB_ShortName
#: JvResources.pas:849
msgid "LAB"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsDEF_FullName
#: JvResources.pas:851
msgid "Delphi predefined colors"
msgstr "Delphi vordefinierte Farben"
#. Programmer's name for it: RsDEF_ShortName
#: JvResources.pas:852
msgid "DEF"
msgstr ""
# === JvGammaPanel.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsRedFormat
#. === JvGammaPanel.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsRedFormat
#: JvResources.pas:862
msgid "R : %3D"
msgstr "R : %3D"
# Programmer's name for it: RsGreenFormat
#. Programmer's name for it: RsGreenFormat
#: JvResources.pas:863
msgid "G : %3D"
msgstr "G : %3D"
# Programmer's name for it: RsBlueFormat
#. Programmer's name for it: RsBlueFormat
#: JvResources.pas:864
msgid "B : %3D"
msgstr "B : %3D"
# Programmer's name for it: RsHint1
#. Programmer's name for it: RsHint1
#: JvResources.pas:866
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
# Programmer's name for it: RsHint2
# Programmer's name for it: RsHint2
#. Programmer's name for it: RsHint2
#: JvResources.pas:867
msgid "Foreground Color"
msgstr "Vordergrundfarbe"
# Programmer's name for it: RsLabelCaption
#. Programmer's name for it: RsLabelCaption
#: JvResources.pas:868
msgid "X"
msgstr "X"
# Programmer's name for it: RsLabelHint
#. Programmer's name for it: RsLabelHint
#: JvResources.pas:869
msgid "Exchange colors"
msgstr "Farben vertauschen"
# Programmer's name for it: RsDefaultB
#. Programmer's name for it: RsDefaultB
#: JvResources.pas:871
msgid "B : ---"
msgstr "B : ---"
# Programmer's name for it: RsDefaultG
#. Programmer's name for it: RsDefaultG
#: JvResources.pas:872
msgid "G : ---"
msgstr "G : ---"
# Programmer's name for it: RsDefaultR
#. Programmer's name for it: RsDefaultR
#: JvResources.pas:873
msgid "R : ---"
msgstr "R : ---"
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
#. === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================
#. Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
#: JvResources.pas:897
msgid "No newer version of program available"
msgstr "Es ist keine neuere Programm-Version verfügbar"
# === JvGenetic.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsENoTest
# === JvGenetic.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsENoTest
#. === JvGenetic.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsENoTest
#: JvResources.pas:902
msgid "TJvGenetic: OnTestMember must be assigned"
msgstr "TJvGenetic: OnTestMember muss zugewiesen sein"
# Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty
# Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty
# Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty
# Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty
#. Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty
#: JvResources.pas:908
msgid "SaveToFileName property is empty"
msgstr "SaveToFileName Eigenschaft ist leer"
# Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables
# Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables
#. Programmer's name for it: RsEExcelNotAvailable
#: JvResources.pas:909
#, fuzzy
msgid "Excel not available"
msgstr "kann Variable %s nicht zuweisen"
# === JvGIF.pas ==============================================================
# Programmer's name for it: RsGIFImage
# === JvGIF.pas ==============================================================
# Programmer's name for it: RsGIFImage
#. === JvGIF.pas ==============================================================
#. Programmer's name for it: RsGIFImage
#: JvResources.pas:933
msgid "CompuServe GIF Image"
msgstr "CompuServe GIF Bild"
# Programmer's name for it: RsEChangeGIFSize
# Programmer's name for it: RsEChangeGIFSize
#. Programmer's name for it: RsEChangeGIFSize
#: JvResources.pas:935
msgid "Cannot change the Size of a GIF image"
msgstr "Kann Größe des GIF Bildes nicht ändern"
# Programmer's name for it: RsENoGIFData
# Programmer's name for it: RsENoGIFData
#. Programmer's name for it: RsENoGIFData
#: JvResources.pas:936
msgid "No GIF Data to write"
msgstr "Keine GIF Daten zum Schreiben"
# Programmer's name for it: RsEUnrecognizedGIFExt
# Programmer's name for it: RsEUnrecognizedGIFExt
#. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedGIFExt
#: JvResources.pas:937
msgid "Unrecognized extension block: %.2x"
msgstr "Unbekannter Erweiterungs block: %.2x"
# Programmer's name for it: RsEWrongGIFColors
# Programmer's name for it: RsEWrongGIFColors
#. Programmer's name for it: RsEWrongGIFColors
#: JvResources.pas:938
msgid "Wrong number of colors; must be a power of 2"
msgstr "Falsche Anzahl von Farben: Es muss ein Potenz von 2 sein"
# Programmer's name for it: RsEBadGIFCodeSize
# Programmer's name for it: RsEBadGIFCodeSize
#. Programmer's name for it: RsEBadGIFCodeSize
#: JvResources.pas:939
msgid "GIF code size not in range 2 to 9"
msgstr "GIF code Größe ist nicht im Bereich von 2 bis 9"
# Programmer's name for it: RsEGIFDecodeError
# Programmer's name for it: RsEGIFDecodeError
#. Programmer's name for it: RsEGIFDecodeError
#: JvResources.pas:940
msgid "GIF encoded data is corrupt"
msgstr "GIF kodierte Daten sind fehlerhaft"
# Programmer's name for it: RsEGIFEncodeError
# Programmer's name for it: RsEGIFEncodeError
# Programmer's name for it: RsEGIFEncodeError
#. Programmer's name for it: RsEGIFEncodeError
#: JvResources.pas:941
msgid "GIF image encoding error"
msgstr "GIF Bild Kodierungsfehler (Encoding)"
# Programmer's name for it: RsEGIFVersion
# Programmer's name for it: RsEGIFVersion
#. Programmer's name for it: RsEGIFVersion
#: JvResources.pas:942
msgid "Unknown GIF version"
msgstr "Unbekannte GIF Version"
# Programmer's name for it: RsPageOfPages
# === JvgQPrintPreviewForm.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsPageOfPages
#. === JvgQPrintPreviewForm.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsPageOfPages
#: JvResources.pas:974
#, fuzzy
msgid "Page %0:d of %1:d"
msgstr "Seite %d von %d"
# === JvGradientHeaderPanel.pas ==============================================
# Programmer's name for it: RsYourTextHereCaption
#. === JvGradientHeaderPanel.pas ==============================================
#. Programmer's name for it: RsYourTextHereCaption
#: JvResources.pas:979
msgid "Put your text here ..."
msgstr "Geben Sie hier Ihren Text ein ..."
# Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent
# Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent
#. Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent
#: JvResources.pas:986
msgid "Error reading component"
msgstr "Fehler beim Lesen der Komponente"
# === JvGridPreviewForm.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsOfd
# === JvGridPreviewForm.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsOfd
#. === JvGridPreviewForm.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsOfd
#: JvResources.pas:991
msgid "of %d"
msgstr "von %d"
# Programmer's name for it: RsPaged
#. Programmer's name for it: RsPaged
#: JvResources.pas:992
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"
# Programmer's name for it: RsNoPrinterIsInstalled
# Programmer's name for it: RsNoPrinterIsInstalled
#. Programmer's name for it: RsNoPrinterIsInstalled
#: JvResources.pas:993
msgid "No Printer is installed"
msgstr "Es ist kein Drucker installiert"
# === JvGridPrinter.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsPrintOptionsPageFooter
#. === JvGridPrinter.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsPrintOptionsPageFooter
#: JvResources.pas:997
msgid "date|time|page"
msgstr "Datum|Zeit|Seite"
# Programmer's name for it: RsPrintOptionsDateFormat
#. Programmer's name for it: RsPrintOptionsDateFormat
#: JvResources.pas:998
msgid "d-mmm-yyyy"
msgstr "d-mmm-yyyy"
# Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat
#. Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat
#: JvResources.pas:999
msgid "h:nn am/pm"
msgstr "hh:nn"
#. === JvgSysRequirements.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsMinColorDepthReq
#: JvResources.pas:1017
msgid ""
"The color depth must be at least %1:d bits per pixel, but is only %0:d bits "
"per pixel"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsMaxColorDepthReq
#: JvResources.pas:1018
msgid ""
"The color depth cannot be more than %1:d bits per pixel, but is %0:d bits "
"per pixel"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsBetweenColorDepthReq
#: JvResources.pas:1019
msgid ""
"The color depth must be between %1:d and %2:d bits per pixel, but is %0:d "
"bits per pixel"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsMinScreenXReq
#: JvResources.pas:1020
msgid ""
"The horizontal screen resolution must be at least %1:d pixels, but is only %"
"0:d pixels"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsMaxScreenXReq
#: JvResources.pas:1021
msgid ""
"The horizontal screen resolution cannot be more than %1:d pixels, but is %0:"
"d pixel"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsBetweenScreenXReq
#: JvResources.pas:1022
msgid ""
"The horizontal screen resolution must be between %1:d and %2:d pixels, but "
"is %0:d pixel"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsMinScreenYReq
#: JvResources.pas:1023
msgid ""
"The vertical screen resolution must be at least %1:d pixels, but is only %0:"
"d pixels"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsMaxScreenYReq
#: JvResources.pas:1024
msgid ""
"The vertical screen resolution cannot be more than %1:d pixels, but is %0:d "
"pixel"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsBetweenScreenYReq
#: JvResources.pas:1025
msgid ""
"The vertical screen resolution must be between %1:d and %2:d pixels, but is %"
"0:d pixel"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsMinRefreshReq
#: JvResources.pas:1026
msgid ""
"The video refresh rate must be at least %1:d Hertz, but is only %0:d Hertz"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsMaxRefreshReq
#: JvResources.pas:1027
msgid ""
"The video refresh rate cannot be more than %1:d Hertz, but is %0:d Hertz"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsBetweenRefreshReq
#: JvResources.pas:1028
msgid ""
"The video refresh rate must be between %1:d and %2:d Hertz, but is %0:d Hertz"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
#. Programmer's name for it: RsWindowsVersionReq
#: JvResources.pas:1029
#, fuzzy
msgid "This version of Windows is not supported"
msgstr "Version wird nicht unterstützt"
#. Programmer's name for it: RsSystemFontSmallReq
#: JvResources.pas:1030
msgid "The system does not use small fonts"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsSystemFontBigReq
#: JvResources.pas:1031
msgid "The system does not use big fonts"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsERightBracketHavntALeftOnePosd
#. Programmer's name for it: RsERightBracketHavntALeftOnePosd
#: JvResources.pas:1037
msgid "Right bracket does not have a left one. Pos: %d"
msgstr "Rechte Klammer hat keine zugehörige linke Klammer. Pos.: %d"
# Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty
# Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty
#. Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty
#: JvResources.pas:1040
msgid "Expression string is empty"
msgstr "Expression string ist leer"
# === JvHidControllerClass.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
# === JvHidControllerClass.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#. === JvHidControllerClass.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#: JvResources.pas:1062
msgid "Unknown Locale ID $%.4x"
msgstr "Unbekannte Locale ID $%.4x"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#: JvResources.pas:1063
msgid "Device not plugged in"
msgstr "Das Gerät ist nicht eingesteckt"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#: JvResources.pas:1064
msgid "Invalid preparsed data"
msgstr "Ungültige vorverarbeitete Daten"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#: JvResources.pas:1065
msgid "Invalid report type"
msgstr "Ungültiger Report-Typ"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#: JvResources.pas:1066
msgid "Invalid report length"
msgstr "Ungültige Reportlänge"
# Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#: JvResources.pas:1067
msgid "Usage not found"
msgstr "Usage nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#: JvResources.pas:1068
msgid "Value out of range"
msgstr "Wert ausserhalb des Wertebereiches"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#: JvResources.pas:1069
msgid "Bad logical or physical values"
msgstr "Fehlerhafte logische oder physische Werte"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#: JvResources.pas:1070
msgid "Buffer too small"
msgstr "Puffer ist zu klein"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#: JvResources.pas:1071
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#: JvResources.pas:1073
msgid "Incompatible report ID"
msgstr "Inkompatible Report-ID"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#: JvResources.pas:1074
msgid "Not a value array"
msgstr "Ist keine Werteliste"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#: JvResources.pas:1075
msgid "Is a value array"
msgstr "Ist Werteliste"
# Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#: JvResources.pas:1076
msgid "Data index not found"
msgstr "Datenindex wurde nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#: JvResources.pas:1077
msgid "Data index out of range"
msgstr "Datenindex ausserhalb des Bereichs"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#: JvResources.pas:1078
msgid "Button not pressed"
msgstr "Button ist nicht gedrückt"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#: JvResources.pas:1079
msgid "Report does not exist"
msgstr "Der Report ist existiert nicht"
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#: JvResources.pas:1080
msgid "Not implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
# === JvXmlDatabase.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsEUnknownInstruction
# Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#. Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#: JvResources.pas:1081
msgid "Unknown HID error %x"
msgstr "Unbekannte Instruktion %x"
# Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#: JvResources.pas:1086
msgid "Device cannot be identified"
msgstr "Das Gerät kann nicht identifiziert werden"
# Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#: JvResources.pas:1087
msgid "Device cannot be opened"
msgstr "Das Gerät kann nicht geöffnet werden"
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
# Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#: JvResources.pas:1088
msgid "Only one TJvHidDeviceController allowed per program"
msgstr "Es ist nur ein TJvHidDeviceController pro Programm erlaubt"
# === JvHint.pas =============================================================
# Programmer's name for it: RsHintCaption
# === JvHint.pas =============================================================
# Programmer's name for it: RsHintCaption
#. === JvHint.pas =============================================================
#. Programmer's name for it: RsHintCaption
#: JvResources.pas:1094
msgid "Hint"
msgstr "Hinweis"
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_OptionCantBeChanged
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_OptionCantBeChanged
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_OptionCantBeChanged
#: JvResources.pas:1124
msgid "This option cannot be changed. Sorry."
msgstr "Diese Option kann leider nicht geändert werden."
# Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RAHLEditorNotAssigned
# Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RAHLEditorNotAssigned
#. Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RAHLEditorNotAssigned
#: JvResources.pas:1126
msgid "JvHLEditor property is not assigned"
msgstr "JvHLEditor property ist nicht zugewiesen"
# Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RegAutoNotAssigned
# Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RegAutoNotAssigned
#. Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RegAutoNotAssigned
#: JvResources.pas:1127
msgid "RegAuto property is not assigned"
msgstr "RegAuto property ist nicht zugewiesen"
# Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_GridCellNotFound
# Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_GridCellNotFound
# Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_GridCellNotFound
#. Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_GridCellNotFound
#: JvResources.pas:1128
msgid "Grid cell not found"
msgstr "Grid-Zelle nicht gefunden"
# === JvHTTPGrabber.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsAgent
# === JvHTTPGrabber.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsAgent
#. === JvHTTPGrabber.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsAgent
#: JvResources.pas:1132
msgid "TJvHTTPGrabber Delphi Component"
msgstr "TJvHTTPGrabber Delphi-Komponente"
# === JvId3v1.pas ============================================================
# Programmer's name for it: RsENotActive
#. === JvId3v1.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsENotActive
#: JvResources.pas:1136
msgid "Not active"
msgstr "Nicht aktiv"
# Programmer's name for it: RsEAllowedEncodingsIsEmpty
# Programmer's name for it: RsEAllowedEncodingsIsEmpty
#. Programmer's name for it: RsEAllowedEncodingsIsEmpty
#: JvResources.pas:1141
msgid "FAllowedEncodings is empty"
msgstr "FAllowedEncodings ist leer"
# Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWriting
#. Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWriting
#: JvResources.pas:1142
msgid "Already reading or writing"
msgstr "Es wird bereits gelesen oder geschrieben"
# Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWritingFrame
#. Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWritingFrame
#: JvResources.pas:1143
msgid "Already reading/writing frame"
msgstr "Das Frame wird bereits gelesen/geschrieben"
# Programmer's name for it: RsEAlreadyUsingTempStream
#. Programmer's name for it: RsEAlreadyUsingTempStream
#: JvResources.pas:1144
msgid "Already using temp stream"
msgstr "Der temporäre Stream wird bereits benutzt"
# Programmer's name for it: RsECannotCallCanRead
#. Programmer's name for it: RsECannotCallCanRead
#: JvResources.pas:1145
msgid "Cannot call CanRead while writing"
msgstr "CanRead kann nicht während des Schreibens aufgerufen werden"
# Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCompression
# Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCompression
#. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCompression
#: JvResources.pas:1146
msgid "Controller does not support compression"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCRC
# Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCRC
#. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCRC
#: JvResources.pas:1147
msgid "Controller does not support CRC"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportEncryption
# Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportEncryption
# Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportEncryption
#. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportEncryption
#: JvResources.pas:1148
msgid "Controller does not support encryption"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportFooter
# Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportFooter
#. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportFooter
#: JvResources.pas:1149
msgid "Controller does not support footer"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECouldNotFindAllowableEncoding
# Programmer's name for it: RsECouldNotFindAllowableEncoding
#. Programmer's name for it: RsECouldNotFindAllowableEncoding
#: JvResources.pas:1150
msgid "Could not find allowable encoding"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECouldNotReadData
# Programmer's name for it: RsECouldNotReadData
#. Programmer's name for it: RsECouldNotReadData
#: JvResources.pas:1151
msgid "Could not read data from stream"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEErrorInFrame
#: JvResources.pas:1152
msgid "Error in frame %0:s (%1:s), %2:s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEFrameSizeDiffers
# Programmer's name for it: RsEFrameSizeDiffers
#. Programmer's name for it: RsEFrameSizeDiffers
#: JvResources.pas:1153
msgid "Frame size differs from actually amount of data written"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEFrameSizeTooBig
# Programmer's name for it: RsEFrameSizeTooBig
#. Programmer's name for it: RsEFrameSizeTooBig
#: JvResources.pas:1154
msgid "Frame size is too big"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsELanguageNotOfLength3
# Programmer's name for it: RsELanguageNotOfLength3
#. Programmer's name for it: RsELanguageNotOfLength3
#: JvResources.pas:1155
msgid "Language is not of length 3"
msgstr "Der Sprachbezeichner hat nicht drei Zeichen"
# Programmer's name for it: RsENoTempStream
#. Programmer's name for it: RsENoTempStream
#: JvResources.pas:1156
msgid "No temp stream"
msgstr "Kein temporärer Stream"
# Programmer's name for it: RsENotReadingFrame
#. Programmer's name for it: RsENotReadingFrame
#: JvResources.pas:1157
msgid "Not reading frame"
msgstr "Frame wird nicht gelesen"
# Programmer's name for it: RsENotUsingTempStream
# Programmer's name for it: RsENotUsingTempStream
#. Programmer's name for it: RsENotUsingTempStream
#: JvResources.pas:1158
msgid "Not using temp stream"
msgstr "Der temporäre Stream wird nicht benutzt"
# Programmer's name for it: RsENotWriting
#. Programmer's name for it: RsENotWriting
#: JvResources.pas:1159
msgid "Not writing"
msgstr "Es wird nicht geschrieben"
# Programmer's name for it: RsENotWritingFrame
#. Programmer's name for it: RsENotWritingFrame
#: JvResources.pas:1160
msgid "Not writing frame"
msgstr "Frame wird nicht geschrieben"
# Programmer's name for it: RsETagTooBig
# Programmer's name for it: RsETagTooBig
#. Programmer's name for it: RsETagTooBig
#: JvResources.pas:1161
msgid "Tag is too big"
msgstr "Tag ist zu gross"
# Programmer's name for it: RsEValueTooBig
# Programmer's name for it: RsEValueTooBig
#. Programmer's name for it: RsEValueTooBig
#: JvResources.pas:1162
msgid "Cannot write value in v2.2; too big"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENotReading
#. Programmer's name for it: RsENotReading
#: JvResources.pas:1163
msgid "Not reading"
msgstr "Es wird nicht gelesen"
# Programmer's name for it: RsEID3FrameNotFound
#. Programmer's name for it: RsEID3FrameNotFound
#: JvResources.pas:1165
msgid "Frame not found"
msgstr "Frame wurde nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsEID3UnknownEncoding
#. Programmer's name for it: RsEID3UnknownEncoding
#: JvResources.pas:1166
msgid "Unknown encoding"
msgstr "Unbekannte Kodierung"
# Programmer's name for it: RsEID3UnknownVersion
#. Programmer's name for it: RsEID3UnknownVersion
#: JvResources.pas:1167
msgid "Unknown version"
msgstr "Unbekannte Version"
# Programmer's name for it: RsEID3DuplicateFrame
# Programmer's name for it: RsEID3DuplicateFrame
#. Programmer's name for it: RsEID3DuplicateFrame
#: JvResources.pas:1168
msgid "Frame is a duplicate of another frame in the tag"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEID3AlreadyContainsFrame
# Programmer's name for it: RsEID3AlreadyContainsFrame
# Programmer's name for it: RsEID3AlreadyContainsFrame
#. Programmer's name for it: RsEID3AlreadyContainsFrame
#: JvResources.pas:1169
msgid "Tag already contains a '%s' frame"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEID3ControllerNotActive
# Programmer's name for it: RsEID3ControllerNotActive
#. Programmer's name for it: RsEID3ControllerNotActive
#: JvResources.pas:1170
msgid "Controller is not active"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEID3EncodingNotSupported
# Programmer's name for it: RsEID3EncodingNotSupported
#. Programmer's name for it: RsEID3EncodingNotSupported
#: JvResources.pas:1171
msgid "Encoding not supported in this version"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
#. Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
#: JvResources.pas:1172
msgid "Version not supported"
msgstr "Version wird nicht unterstützt"
# Programmer's name for it: RsEID3InvalidLanguageValue
# Programmer's name for it: RsEID3InvalidLanguageValue
#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidLanguageValue
#: JvResources.pas:1173
msgid "'%s' is an invalid language value"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEID3InvalidPartInSetValue
# Programmer's name for it: RsEID3InvalidPartInSetValue
#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidPartInSetValue
#: JvResources.pas:1174
msgid "'%s' is an invalid 'part in set' value"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidTimeValue
#: JvResources.pas:1175
msgid ""
"'%s' is an invalid time value.\n"
"Value must be of format 'HHMM'"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidDateValue
#: JvResources.pas:1176
msgid ""
"'%s' is an invalid date value.\n"
"Value must be of format 'DDMM'"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEID3ValueTooBig
# Programmer's name for it: RsEID3ValueTooBig
#. Programmer's name for it: RsEID3ValueTooBig
#: JvResources.pas:1177
msgid "'%d' is an invalid value. Value is too big"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEID3StringTooLong
# Programmer's name for it: RsEID3StringTooLong
#. Programmer's name for it: RsEID3StringTooLong
#: JvResources.pas:1178
msgid "'%s' is an invalid value. String is too long"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidCharinList
#: JvResources.pas:1179
msgid "Invalid char '%0:s' in string '%1:s' in list"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidFrameClass
#: JvResources.pas:1180
msgid "Frame class '%0:s' cannot be used to represent frame ID '%1:s'"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEID3FrameIDNotSupported
# Programmer's name for it: RsEID3FrameIDNotSupported
#. Programmer's name for it: RsEID3FrameIDNotSupported
#: JvResources.pas:1181
msgid "Frame ID '%s' not supported by this frame"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEID3FrameIDStrNotSupported
# Programmer's name for it: RsEID3FrameIDStrNotSupported
#. Programmer's name for it: RsEID3FrameIDStrNotSupported
#: JvResources.pas:1182
msgid "Frame ID string '%s' not supported by this frame"
msgstr ""
# === JvId3v2Types.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsEFrameIDSizeCanOnlyBe34
# === JvId3v2Types.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsEFrameIDSizeCanOnlyBe34
#. === JvId3v2Types.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEFrameIDSizeCanOnlyBe34
#: JvResources.pas:1186
msgid "Frame ID size can only be 3 or 4"
msgstr ""
# === JvImageDlg.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsImageTitle
# === JvImageDlg.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsImageTitle
#. === JvImageDlg.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsImageTitle
#: JvResources.pas:1190
msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildbetrachter"
# === JvPlugin.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsEFmtResNotFound
#. === JvImageList.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsResource
#: JvResources.pas:1194
#, fuzzy
msgid "Resource %s"
msgstr "Resource wurde nicht gefunden: %s"
# === JvStrings.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsECannotLoadResource
#. Programmer's name for it: RsMappedResource
#: JvResources.pas:1195
#, fuzzy
msgid "Mapped Resource %s"
msgstr "Die Resource %s kann nicht geladen werden"
#. Programmer's name for it: RsBitmap
#: JvResources.pas:1196
msgid "Bitmap %s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEWrongImageListMode
#: JvResources.pas:1197
msgid "Wrong image list mode. For this function the mode must be %s"
msgstr ""
# === JvImageWindow.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsEImagesNotAssigned
# === JvImageWindow.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsEImagesNotAssigned
#. === JvImageWindow.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsEImagesNotAssigned
#: JvResources.pas:1201
msgid "Images not Assigned!"
msgstr "Kein Bild zugewiesen!"
# === JvInspector.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsJvInspItemValueException
# === JvInspector.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsJvInspItemValueException
#. === JvInspector.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsJvInspItemValueException
#: JvResources.pas:1205
msgid "Exception "
msgstr "Ausnahme"
# Programmer's name for it: RsJvInspItemUnInitialized
#. Programmer's name for it: RsJvInspItemUnInitialized
#: JvResources.pas:1206
msgid "(uninitialized)"
msgstr "(nicht initialisiert)"
# Programmer's name for it: RsJvInspItemUnassigned
#. Programmer's name for it: RsJvInspItemUnassigned
#: JvResources.pas:1207
msgid "(unassigned)"
msgstr "(nicht zugewiesen)"
# Programmer's name for it: RsJvInspItemNoValue
# Programmer's name for it: RsJvInspItemNoValue
#. Programmer's name for it: RsJvInspItemNoValue
#: JvResources.pas:1208
msgid "(no value)"
msgstr "(kein Wert)"
# Programmer's name for it: RsStringListEditorCaption
#. Programmer's name for it: RsStringListEditorCaption
#: JvResources.pas:1210
msgid "String list editor"
msgstr "Stringlisten Editor"
# Programmer's name for it: RsXLinesCaption
#. Programmer's name for it: RsXLinesCaption
#: JvResources.pas:1211
msgid " lines"
msgstr " Zeilen"
# Programmer's name for it: RsOneLineCaption
#. Programmer's name for it: RsOneLineCaption
#: JvResources.pas:1212
msgid "1 line"
msgstr "1 Zeile"
# Programmer's name for it: RsEJvInspItemHasParent
#. Programmer's name for it: RsEJvInspItemHasParent
#: JvResources.pas:1214
msgid "Item already assigned to another parent"
msgstr "Element ist bereits einem anderen Parent zugewiesen"
# Programmer's name for it: RsEJvInspItemNotAChild
# Programmer's name for it: RsEJvInspItemNotAChild
#. Programmer's name for it: RsEJvInspItemNotAChild
#: JvResources.pas:1215
msgid "Specified Item is not a child of this item"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvInspItemColNotFound
# Programmer's name for it: RsEJvInspItemColNotFound
#. Programmer's name for it: RsEJvInspItemColNotFound
#: JvResources.pas:1216
msgid "Specified column does not belong to this compound item"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvInspItemItemIsNotCol
# Programmer's name for it: RsEJvInspItemItemIsNotCol
#. Programmer's name for it: RsEJvInspItemItemIsNotCol
#: JvResources.pas:1217
msgid "Specified item is not a column of this compound item"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvInspItemInvalidPropValue
# Programmer's name for it: RsEJvInspItemInvalidPropValue
#. Programmer's name for it: RsEJvInspItemInvalidPropValue
#: JvResources.pas:1218
msgid "Invalid property value %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoAccessAs
# Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoAccessAs
#. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoAccessAs
#: JvResources.pas:1219
msgid "Data cannot be accessed as %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotInit
# Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotInit
# Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotInit
#. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotInit
#: JvResources.pas:1220
msgid "Data not initialized"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotAssigned
# Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotAssigned
#. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotAssigned
#: JvResources.pas:1221
msgid "Data not assigned"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoValue
# Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoValue
#. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoValue
#: JvResources.pas:1222
msgid "Data has no value"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvInspDataStrTooLong
#. Programmer's name for it: RsEJvInspDataStrTooLong
#: JvResources.pas:1223
msgid "String too long"
msgstr "String ist zu lang"
# Programmer's name for it: RsEJvInspRegNoCompare
#. Programmer's name for it: RsEJvInspRegNoCompare
#: JvResources.pas:1224
#, fuzzy
msgid "Cannot compare %0:s to %1:s"
msgstr "%s kann nicht mit %s verglichen werden"
# Programmer's name for it: RsEJvInspNoGenReg
# Programmer's name for it: RsEJvInspNoGenReg
#. Programmer's name for it: RsEJvInspNoGenReg
#: JvResources.pas:1225
msgid "Unable to create generic item registration list"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvInspPaintNotActive
# Programmer's name for it: RsEJvInspPaintNotActive
#. Programmer's name for it: RsEJvInspPaintNotActive
#: JvResources.pas:1226
msgid "Painter is not the active painter of the specified inspector"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvInspPaintOnlyUsedOnce
# Programmer's name for it: RsEJvInspPaintOnlyUsedOnce
#. Programmer's name for it: RsEJvInspPaintOnlyUsedOnce
#: JvResources.pas:1227
msgid "Inspector painter can only be linked to one inspector"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInspectorInternalError
# Programmer's name for it: RsEInspectorInternalError
#. Programmer's name for it: RsEInspectorInternalError
#: JvResources.pas:1229
msgid ""
"Internal error: two data instances pointing to the same data are registered"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsESpecifierBeforeSeparator
# Programmer's name for it: RsESpecifierBeforeSeparator
#. Programmer's name for it: RsESpecifierBeforeSeparator
#: JvResources.pas:1230
msgid "A specifier should be placed before and after a separator"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEDOrDDOnlyOnce
# Programmer's name for it: RsEDOrDDOnlyOnce
# Programmer's name for it: RsEDOrDDOnlyOnce
#. Programmer's name for it: RsEDOrDDOnlyOnce
#: JvResources.pas:1231
msgid "'d' or 'dd' should appear only once"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEMOrMMOnlyOnce
# Programmer's name for it: RsEMOrMMOnlyOnce
#. Programmer's name for it: RsEMOrMMOnlyOnce
#: JvResources.pas:1232
msgid "'m' or 'mm' should appear only once"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYOnlyOnce
# Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYOnlyOnce
#. Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYOnlyOnce
#: JvResources.pas:1233
msgid "'yy' or 'yyyy' should appear only once"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEOnlyDOrDDAllowed
# Programmer's name for it: RsEOnlyDOrDDAllowed
#. Programmer's name for it: RsEOnlyDOrDDAllowed
#: JvResources.pas:1234
msgid "Only 'd' or 'dd' are allowed"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEOnlyMOrMMAllowed
# Programmer's name for it: RsEOnlyMOrMMAllowed
#. Programmer's name for it: RsEOnlyMOrMMAllowed
#: JvResources.pas:1235
msgid "Only 'm' or 'mm' are allowed"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEOnlyYYOrYYYYAllowed
# Programmer's name for it: RsEOnlyYYOrYYYYAllowed
#. Programmer's name for it: RsEOnlyYYOrYYYYAllowed
#: JvResources.pas:1236
msgid "Only 'yy' or 'yyyy' are allowed"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEOnlyTwoSeparators
# Programmer's name for it: RsEOnlyTwoSeparators
#. Programmer's name for it: RsEOnlyTwoSeparators
#: JvResources.pas:1237
msgid "Only two separators are allowed"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEOnlyDMYSAllowed
# Programmer's name for it: RsEOnlyDMYSAllowed
#. Programmer's name for it: RsEOnlyDMYSAllowed
#: JvResources.pas:1238
msgid "Only 'd', 'm', 'y' and '%s' are allowed"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEDOrDDRequired
# Programmer's name for it: RsEDOrDDRequired
#. Programmer's name for it: RsEDOrDDRequired
#: JvResources.pas:1239
msgid "'d' or 'dd' are required"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEMOrMMRequired
# Programmer's name for it: RsEMOrMMRequired
#. Programmer's name for it: RsEMOrMMRequired
#: JvResources.pas:1240
msgid "'m' or 'mm' are required"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYRequired
# Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYRequired
# Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYRequired
#. Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYRequired
#: JvResources.pas:1241
msgid "'yy' or 'yyyy' are required"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInstanceAlreadyExists
# Programmer's name for it: RsEInstanceAlreadyExists
#. Programmer's name for it: RsEInstanceAlreadyExists
#: JvResources.pas:1242
msgid "Instance already exists with another name"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForInstance
# Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForInstance
#. Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForInstance
#: JvResources.pas:1243
msgid "Name already exists for another instance"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInstanceNonexistent
#. Programmer's name for it: RsEInstanceNonexistent
#: JvResources.pas:1244
msgid "Instance does not exist"
msgstr "Instanz ist nicht vorhanden"
# Programmer's name for it: RsEMethodAlreadyExists
# Programmer's name for it: RsEMethodAlreadyExists
#. Programmer's name for it: RsEMethodAlreadyExists
#: JvResources.pas:1245
msgid "Method already exists with another name"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForMethod
# Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForMethod
#. Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForMethod
#: JvResources.pas:1246
msgid "Name already exists for another method"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENamedInstanceNonexistent
# Programmer's name for it: RsENamedInstanceNonexistent
#. Programmer's name for it: RsENamedInstanceNonexistent
#: JvResources.pas:1247
msgid "Instance named '%s' does not exist"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEMethodNonexistent
#. Programmer's name for it: RsEMethodNonexistent
#: JvResources.pas:1248
msgid "Method does not exist"
msgstr "Methode ist nicht vorhanden"
# Programmer's name for it: RsENamedMethodNonexistent
#. Programmer's name for it: RsENamedMethodNonexistent
#: JvResources.pas:1249
msgid "Method named '%s' does not exist"
msgstr "Die Methode mit dem Namen '%s' ist nicht vorhanden"
# Programmer's name for it: RsENotSeparately
# Programmer's name for it: RsENotSeparately
#. Programmer's name for it: RsENotSeparately
#: JvResources.pas:1250
msgid "%s cannot be created separately"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENoNewInstance
# Programmer's name for it: RsENoNewInstance
# Programmer's name for it: RsENoNewInstance
#. Programmer's name for it: RsENoNewInstance
#: JvResources.pas:1251
msgid "%s does not allow a new instance to be created"
msgstr ""
# (rom) converted assertions
# Programmer's name for it: RsEJvAssertSetTopIndex
# (rom) converted assertions
# Programmer's name for it: RsEJvAssertSetTopIndex
#. (rom) converted assertions
#. Programmer's name for it: RsEJvAssertSetTopIndex
#: JvResources.pas:1254
msgid "TJvCustomInspector.SetTopIndex: unexpected MaxIdx <= -1"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvAssertInspectorPainter
# Programmer's name for it: RsEJvAssertInspectorPainter
#. Programmer's name for it: RsEJvAssertInspectorPainter
#: JvResources.pas:1255
msgid ""
"TJvInspectorCustomCompoundItem.DivideRect: unexpected Inspector.Painter = nil"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvAssertDataParent
# Programmer's name for it: RsEJvAssertDataParent
#. Programmer's name for it: RsEJvAssertDataParent
#: JvResources.pas:1256
msgid "TJvInspectorSetMemberData.New: unexpected ADataParent = nil"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvAssertParent
# Programmer's name for it: RsEJvAssertParent
#. Programmer's name for it: RsEJvAssertParent
#: JvResources.pas:1257
msgid "TJvInspectorSetMemberData.New: unexpected AParent = nil"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvAssertPropInfo
# Programmer's name for it: RsEJvAssertPropInfo
#. Programmer's name for it: RsEJvAssertPropInfo
#: JvResources.pas:1258
msgid "TJvInspectorPropData.New: unexpected PropInfo = nil"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvAssertINIFile
# Programmer's name for it: RsEJvAssertINIFile
#. Programmer's name for it: RsEJvAssertINIFile
#: JvResources.pas:1259
msgid "TJvInspectorINIFileData.New: unexpected AINIFile = nil"
msgstr ""
# === JvInspXVCL.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsENoNodeSpecified
# === JvInspXVCL.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsENoNodeSpecified
#. === JvInspXVCL.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsENoNodeSpecified
#: JvResources.pas:1263
msgid "TJvInspectorxNodeData.New: No node specified"
msgstr ""
# === JvInstallLabel.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsEListOutOfBounds
# === JvInstallLabel.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsEListOutOfBounds
#. === JvInstallLabel.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsEListOutOfBounds
#: JvResources.pas:1267
msgid "List index out of bounds (%d)"
msgstr ""
# === JvInterpreter.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsNotImplemented
#. === JvInterpreter.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsNotImplemented
#: JvResources.pas:1271
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktion noch nicht implementiert"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsOleAutomationCall
#: JvResources.pas:1272
#, fuzzy
msgid "Ole automation call"
msgstr "Funktionsaufruf"
# Programmer's name for it: RsESorryDynamicArraysSupportIsMadeForO
# Programmer's name for it: RsESorryDynamicArraysSupportIsMadeForO
# Programmer's name for it: RsESorryDynamicArraysSupportIsMadeForO
#. Programmer's name for it: RsESorryDynamicArraysSupportIsMadeForO
#: JvResources.pas:1274
msgid "Sorry. Dynamic arrays support is made for one-dimensional arrays only"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEUnknownRecordType
# Programmer's name for it: RsEUnknownRecordType
#. Programmer's name for it: RsEUnknownRecordType
#: JvResources.pas:1275
msgid "Unknown RecordType"
msgstr ""
# JvSpellerForm..Caption
# JvSpellerForm..Caption
# Programmer's name for it: RsERangeCheckError
#. Programmer's name for it: RsERangeCheckError
#: JvResources.pas:1276
msgid "Range check error"
msgstr "Fehler bei der Bereichsüberprüfung"
#. Programmer's name for it: RsArrayToArrayAssignment
#: JvResources.pas:1277
msgid "Array to array assignment"
msgstr ""
# === JvInterpreter_Quickrpt.pas =============================================
# Programmer's name for it: RsENoQuickReportFound
# === JvInterpreter_Quickrpt.pas =============================================
# Programmer's name for it: RsENoQuickReportFound
#. === JvInterpreter_Quickrpt.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsENoQuickReportFound
#: JvResources.pas:1281
msgid "TQuickRep component not found on the form"
msgstr ""
# === JvInterpreter_System.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsESizeMustBeEven
# === JvInterpreter_System.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsESizeMustBeEven
#. === JvInterpreter_System.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsESizeMustBeEven
#: JvResources.pas:1285
msgid "The size of bounds array must be even!"
msgstr ""
# AlignForm..B_Ok..Caption
# FoPatch..OkBtn..Caption
# === JvInterpreterConst.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsEInterpreter0
# FoPatch..OkBtn..Caption
#. === JvInterpreterConst.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter0
#: JvResources.pas:1289
msgid "Ok"
msgstr "OK"
# === JvThumbnails.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsUnknown
# Programmer's name for it: RsEInterpreter1
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter1
#: JvResources.pas:1290
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter2
# Programmer's name for it: RsEInterpreter2
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter2
#: JvResources.pas:1291
msgid "Internal interpreter error: %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter3
# Programmer's name for it: RsEInterpreter3
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter3
#: JvResources.pas:1292
msgid "User break"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter4
# Programmer's name for it: RsEInterpreter4
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter4
#: JvResources.pas:1293
msgid "Re-raising an exception only allowed in exception handler"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter5
#: JvResources.pas:1294
msgid "Error in unit '%0:s' on line %1:d : %2:s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter6
#: JvResources.pas:1295
msgid "External error in unit '%0:s' on line %1:d : %2:s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter7
# Programmer's name for it: RsEInterpreter7
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter7
#: JvResources.pas:1296
msgid "Access denied to '%s'"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter8
# Programmer's name for it: RsEInterpreter8
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter8
#: JvResources.pas:1297
msgid "Expression is too complex - overflow"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter31
# Programmer's name for it: RsEInterpreter31
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter31
#: JvResources.pas:1298
msgid "Record '%s' not defined"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter52
# Programmer's name for it: RsStackOverflow
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter52
#. Programmer's name for it: RsStackOverflow
#: JvResources.pas:1300 JvResources.pas:2072
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stacküberlauf"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter53
# Programmer's name for it: RsEInterpreter53
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter53
#: JvResources.pas:1301
msgid "Type mismatch"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter55
# Programmer's name for it: RsEInterpreter55
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter55
#: JvResources.pas:1302
msgid "Function 'main' undefined"
msgstr ""
# Programmer's name for it: EJvUIB_ClassNotFound
# Programmer's name for it: RsEInterpreter56
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter56
#: JvResources.pas:1303
msgid "Unit '%s' not found"
msgstr "Unit '%s' wurde nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter57
# Programmer's name for it: RsEInterpreter57
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter57
#: JvResources.pas:1304
msgid "Event '%s' not registered"
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
# Programmer's name for it: RsEInterpreter58
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter58
#: JvResources.pas:1305
msgid "DFM '%s' not found"
msgstr "DFM '%s' wurde nicht gefunden"
# (rom) in comment?
# Programmer's name for it: RsEInterpreter101
#. (rom) in comment?
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter101
#: JvResources.pas:1307
msgid "Error in remark"
msgstr "Fehler im Kommentar"
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter103
#: JvResources.pas:1308
msgid "%0:s expected but %1:s found"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter104
# Programmer's name for it: RsEInterpreter104
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter104
#: JvResources.pas:1309
msgid "Undeclared Identifier '%s'"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter105
# Programmer's name for it: RsEInterpreter105
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter105
#: JvResources.pas:1310
msgid "Type of expression must be boolean"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter106
# Programmer's name for it: RsEInterpreter106
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter106
#: JvResources.pas:1311
msgid "Class type required"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter107
# Programmer's name for it: RsEInterpreter107
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter107
#: JvResources.pas:1312
msgid " not allowed before else"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter108
# Programmer's name for it: RsEInterpreter108
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter108
#: JvResources.pas:1313
msgid "Type of expression must be integer"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter109
# Programmer's name for it: RsEInterpreter109
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter109
#: JvResources.pas:1314
msgid "Record, object or class type required"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter110
# Programmer's name for it: RsEInterpreter110
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter110
#: JvResources.pas:1315
msgid "Missing operator or semicolon"
msgstr "Operator oder Semikolon fehlt"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter111
# Programmer's name for it: RsEInterpreter111
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter111
#: JvResources.pas:1316
msgid "Identifier redeclared: '%s'"
msgstr "Bezeichner ist bereits deklariert: '%s'"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter171
# Programmer's name for it: RsEInterpreter171
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter171
#: JvResources.pas:1318
msgid "Array index out of bounds"
msgstr "Array Index überschreitet das Maximum"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter172
# Programmer's name for it: RsEInterpreter172
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter172
#: JvResources.pas:1319
msgid "Too many array bounds"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter173
# Programmer's name for it: RsEInterpreter173
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter173
#: JvResources.pas:1320
msgid "Not enough array bounds"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter174
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter174
#: JvResources.pas:1321
msgid "Invalid array dimension"
msgstr "Ungültige Array-Dimension"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter175
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter175
#: JvResources.pas:1322
msgid "Invalid array range"
msgstr "Ungültige Array Grenzen"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter176
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter176
#: JvResources.pas:1323
msgid "Array type required"
msgstr "Arraytyp erwartet"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter181
# Programmer's name for it: RsEInterpreter181
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter181
#: JvResources.pas:1325
msgid "Too many actual parameters"
msgstr "Zu viele Parameter"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter182
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter182
#: JvResources.pas:1326
msgid "Not enough parameters"
msgstr "Nicht genügend Parameter"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter183
# Programmer's name for it: RsEInterpreter183
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter183
#: JvResources.pas:1327
#, fuzzy
msgid "Incompatible types: '%0:s' and '%1:s'"
msgstr "Inkompatible Typen '%s' und '%s'"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter184
# Programmer's name for it: RsEInterpreter184
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter184
#: JvResources.pas:1328
msgid "Error loading library '%s'"
msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek '%s'"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter185
# Programmer's name for it: RsEInterpreter188
# Programmer's name for it: RsEInterpreter185
# Programmer's name for it: RsEInterpreter188
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter185
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter188
#: JvResources.pas:1329 JvResources.pas:1332
msgid "Invalid type of argument in call to function '%s'"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter186
# Programmer's name for it: RsEInterpreter189
# Programmer's name for it: RsEInterpreter186
# Programmer's name for it: RsEInterpreter189
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter186
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter189
#: JvResources.pas:1330 JvResources.pas:1333
msgid "Invalid type of result in call to function '%s'"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInterpreter187
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter187
#: JvResources.pas:1331
msgid "Can't get proc address for function '%s'"
msgstr "Die Prozeduradresse der Funktion '%s' konnte nicht ermittlelt werden"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter190
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter190
#: JvResources.pas:1334
msgid "Invalid calling convention for function '%s'"
msgstr "Ungültige Aufrufkonvention für die Funktion '%s'"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter201
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter201
#: JvResources.pas:1336
#, fuzzy
msgid "Calling '%0:s' failed: '%1:s'"
msgstr "Der Aufruf von '%s' schlug fehl: '%s'"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter301
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter301
#: JvResources.pas:1338
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter304
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter304
#: JvResources.pas:1341
msgid "End of File"
msgstr "Dateiende"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter305
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter305
#: JvResources.pas:1342
#, fuzzy
msgid "Class Declaration"
msgstr "Klassendeklaration"
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter306
#: JvResources.pas:1343
msgid "Integer Constant'"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEDSAAccessInt
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter307
#: JvResources.pas:1344
#, fuzzy
msgid "Integer Value"
msgstr "Integer"
# Programmer's name for it: RsStringListEditorCaption
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter308
#: JvResources.pas:1345
#, fuzzy
msgid "String Constant"
msgstr "Stringlisten Editor"
# Programmer's name for it: RsEInterpreter401
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter401
#: JvResources.pas:1348
msgid "Implementation of unit not found"
msgstr "Unit-Implementierung wurde nicht gefunden"
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter402
#: JvResources.pas:1349
msgid "Array and Record types are not allowed as procedure/function parameter"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEXOrX
#: JvResources.pas:1351
msgid "' or '"
msgstr ""
# === JvInterpreterFm.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsENoReportProc
# === JvInterpreterFm.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsENoReportProc
#. === JvInterpreterFm.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsENoReportProc
#: JvResources.pas:1355
msgid "Procedure \"JvInterpreterRunReportPreview\" not found"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENoReportProc2
# Programmer's name for it: RsENoReportProc2
#. Programmer's name for it: RsENoReportProc2
#: JvResources.pas:1356
msgid "Procedure \"JvInterpreterRunReportPreview2\" not found"
msgstr ""
# === JvJanTreeView.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsSaveCurrentTree
# === JvJanTreeView.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsSaveCurrentTree
#. === JvJanTreeView.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsSaveCurrentTree
#: JvResources.pas:1360
msgid "Save Current Tree"
msgstr "Aktuellen Baum speichern"
# Programmer's name for it: RsSearchFor
#. Programmer's name for it: RsSearchFor
#: JvResources.pas:1362
msgid "Search for:"
msgstr "Suchen nach:"
# Programmer's name for it: RsNoMoresFound
#. Programmer's name for it: RsNoMoresFound
#: JvResources.pas:1363
msgid "No more %s found"
msgstr "Keine weitere %s gefunden"
# Programmer's name for it: RsEInvalidReduction
# Programmer's name for it: RsEInvalidReduction
# Programmer's name for it: RsEInvalidReduction
#. Programmer's name for it: RsEInvalidReduction
#: JvResources.pas:1365
msgid "Invalid reduction"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEBadTokenState
# Programmer's name for it: RsEBadTokenState
#. Programmer's name for it: RsEBadTokenState
#: JvResources.pas:1366
msgid "Bad token state"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsTreeViewFiles
# Programmer's name for it: RsTreeViewFiles
#. Programmer's name for it: RsTreeViewFiles
#: JvResources.pas:1367
msgid "TreeView Files"
msgstr "TreeView Dateien"
#. Programmer's name for it: RsNewNode
#: JvResources.pas:1368
msgid "new node"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsNew
#: JvResources.pas:1369
msgid "new"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsErrorIns
#. Programmer's name for it: RsRecalculateErr
#: JvResources.pas:1370
#, fuzzy
msgid "Error in: %s"
msgstr "Fehler in %s"
# === JvJoystick.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsNoJoystickDriver
# === JvJoystick.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsNoJoystickDriver
#. === JvJoystick.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsNoJoystickDriver
#: JvResources.pas:1374
msgid "The joystick driver is not present."
msgstr "Es ist kein Joystick-Treiber vorhanden."
# Programmer's name for it: RsCannotCaptureJoystick
# Programmer's name for it: RsCannotCaptureJoystick
#. Programmer's name for it: RsCannotCaptureJoystick
#: JvResources.pas:1375
msgid "Cannot capture the joystick"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsJoystickUnplugged
# Programmer's name for it: RsJoystickUnplugged
#. Programmer's name for it: RsJoystickUnplugged
#: JvResources.pas:1376
msgid "The specified joystick is not connected to the system."
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsJoystickErrorParam
# Programmer's name for it: RsJoystickErrorParam
#. Programmer's name for it: RsJoystickErrorParam
#: JvResources.pas:1377
msgid "The specified joystick device identifier is invalid."
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJoystickError
# Programmer's name for it: RsEJoystickError
#. Programmer's name for it: RsEJoystickError
#: JvResources.pas:1379
msgid "Unable to initialize joystick driver"
msgstr "Der Joystick-Treiber konnte nicht initialisiert werden"
# === JvJVCLUtils.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsNotForMdi
# === JvJVCLUtils.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsNotForMdi
#. === JvJVCLUtils.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsENotForMdi
#: JvResources.pas:1383
msgid "MDI forms are not allowed"
msgstr "MDI Formulare sind nicht erlaubt"
# Programmer's name for it: RsEPixelFormatNotImplemented
# Programmer's name for it: RsEPixelFormatNotImplemented
#. Programmer's name for it: RsEPixelFormatNotImplemented
#: JvResources.pas:1384
msgid "BitmapToMemoryStream: pixel format not implemented"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEBitCountNotImplemented
# Programmer's name for it: RsEBitCountNotImplemented
# Programmer's name for it: RsEBitCountNotImplemented
#. Programmer's name for it: RsEBitCountNotImplemented
#: JvResources.pas:1385
msgid "BitmapToMemoryStream: bit count not implemented"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECantGetShortCut
# Programmer's name for it: RsECantGetShortCut
#. Programmer's name for it: RsECantGetShortCut
#: JvResources.pas:1386
msgid "Target FileName for ShortCut %s not available"
msgstr ""
# === JvLinkedControls.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsEOwnerLinkError
# === JvLinkedControls.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsEOwnerLinkError
#. === JvLinkedControls.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsEOwnerLinkError
#: JvResources.pas:1390
msgid "Cannot link to owner control"
msgstr ""
# === JvLinkLabel.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsEUnableToLocateMode
# === JvLinkLabel.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsEUnableToLocateMode
#. === JvLinkLabel.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsEUnableToLocateMode
#: JvResources.pas:1394
msgid "Unable to locate specified node"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsETagNotFound
# Programmer's name for it: RsETagNotFound
#. Programmer's name for it: RsETagNotFound
#: JvResources.pas:1395
msgid "TJvCustomLinkLabel.UpdateDynamicTag: Tag not found"
msgstr ""
# === JvLinkLabelParser.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsENoMoreElementsToReturn
# === JvLinkLabelParser.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsENoMoreElementsToReturn
#. === JvLinkLabelParser.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsENoMoreElementsToReturn
#: JvResources.pas:1399
msgid "TElementEnumerator.GetNextElement: No more elements to return"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEUnsupportedState
# Programmer's name for it: RsEUnsupportedState
#. Programmer's name for it: RsEUnsupportedState
#: JvResources.pas:1400
msgid "TDefaultParser.ParseNode: Unsupported state"
msgstr ""
# === JvLinkLabelTextHandler.pas =============================================
# Programmer's name for it: RsENoMoreWords
# === JvLinkLabelTextHandler.pas =============================================
# Programmer's name for it: RsENoMoreWords
#. === JvLinkLabelTextHandler.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsENoMoreWords
#: JvResources.pas:1404
msgid "TWordEnumerator.GetNext: No more words to return"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEUnsupported
# Programmer's name for it: RsEUnsupported
#. Programmer's name for it: RsEUnsupported
#: JvResources.pas:1405
msgid ""
"TTextHandler.EmptyBuffer: Unsupported TParentTextElement descendant "
"encountered"
msgstr ""
# === JvLinkLabelTools.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsECannotBeInstantiated
# === JvLinkLabelTools.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsECannotBeInstantiated
#. === JvLinkLabelTools.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsECannotBeInstantiated
#: JvResources.pas:1409
msgid "This class cannot be instantiated"
msgstr "Die Klassen kann nicht instanziert werden"
# === JvLinkLabelTree.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsETNodeGetNodeTypeUnknownClass
# === JvLinkLabelTree.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsETNodeGetNodeTypeUnknownClass
#. === JvLinkLabelTree.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsETNodeGetNodeTypeUnknownClass
#: JvResources.pas:1413
msgid "TNode.GetNodeType: Unknown class"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENoMoreNodesToReturn
# Programmer's name for it: RsENoMoreNodesToReturn
# Programmer's name for it: RsENoMoreNodesToReturn
#. Programmer's name for it: RsENoMoreNodesToReturn
#: JvResources.pas:1414
msgid "No more nodes to return"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENoMoreRecordsToReturn
# Programmer's name for it: RsENoMoreRecordsToReturn
#. Programmer's name for it: RsENoMoreRecordsToReturn
#: JvResources.pas:1415
msgid "No more records to return"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEWordInfoIndexOutOfBounds
# Programmer's name for it: RsEWordInfoIndexOutOfBounds
#. Programmer's name for it: RsEWordInfoIndexOutOfBounds
#: JvResources.pas:1416
msgid "TStringNode.GetWordInfo: Index out of bounds"
msgstr ""
# === JvListView.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsETooManyColumns
# === JvListView.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsETooManyColumns
#. === JvListView.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsETooManyColumns
#: JvResources.pas:1420
msgid "TJvListView.GetColumnsOrder: too many columns"
msgstr ""
# === JvLoginForm.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsRegistrationCaption
#. === JvLoginForm.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsRegistrationCaption
#: JvResources.pas:1424
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
# Programmer's name for it: RsAppTitleLabel
#. Programmer's name for it: RsAppTitleLabel
#: JvResources.pas:1425
msgid "Application \"%s\""
msgstr "Anwendung \"%s\""
# Programmer's name for it: RsHintLabel
#. Programmer's name for it: RsHintLabel
#: JvResources.pas:1426
#, fuzzy
msgid "Type your user name and password to enter the application"
msgstr "Geben Sie ihren Benutzernamen und das Passwort ein"
# Programmer's name for it: RsUserNameLabel
#. Programmer's name for it: RsUserNameLabel
#: JvResources.pas:1427
msgid "&User name:"
msgstr "&Benutzername:"
# Programmer's name for it: RsUnlockCaption
#. Programmer's name for it: RsUnlockCaption
#: JvResources.pas:1429
msgid "Unlock application"
msgstr "Anwendung freischalten"
#. Programmer's name for it: RsUnlockHint
#: JvResources.pas:1430
msgid "Type your password to unlock the application"
msgstr ""
# === JvMail.pas =============================================================
# Programmer's name for it: RsAttachmentNotFound
#. === JvMail.pas =============================================================
#. Programmer's name for it: RsAttachmentNotFound
#: JvResources.pas:1434
msgid "Attached file \"%s\" not found"
msgstr "Angehängt Datei \"%s\" wurde nicht gefunden"
# Programmer's name for it: RsRecipNotValid
#. Programmer's name for it: RsRecipNotValid
#: JvResources.pas:1435
msgid "Recipient %s has invalid address"
msgstr "Empfänger %s hat eine ungültige Adresse"
# Programmer's name for it: RsNoClientInstalled
#. Programmer's name for it: RsNoClientInstalled
#: JvResources.pas:1436
msgid "There is no MAPI-enabled client on the machine"
msgstr "Es ist kein Email-Client auf diesem Computer der MAPI unterstützt"
# Programmer's name for it: RsNoUserLogged
# Programmer's name for it: RsNoUserLogged
#. Programmer's name for it: RsNoUserLogged
#: JvResources.pas:1437
msgid "There must be a user logged before call this function"
msgstr ""
# === JvMemoryDataset.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsEMemNoRecords
#. === JvMemoryDataset.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEMemNoRecords
#: JvResources.pas:1441
msgid "No data found"
msgstr "Es wurden keine Daten gefunden"
# Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError
#. 'Registro ya existente.';
#. Programmer's name for it: RsERecordDuplicate
#: JvResources.pas:1443
#, fuzzy
msgid "Record already exists."
msgstr "Knoten existiert bereits"
# Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#. 'Registro no encontrado.';
#. Programmer's name for it: RsERecordInexistent
#: JvResources.pas:1445
#, fuzzy
msgid "Record not found."
msgstr "Feld nicht gefunden."
#. 'No se pudo agregar el registro.';
#. Programmer's name for it: RsEInsertError
#: JvResources.pas:1447
msgid "Unable to append the record."
msgstr ""
#. 'No se pudo modificar el registro.';
#. Programmer's name for it: RsEUpdateError
#: JvResources.pas:1449
msgid "Unable to modify the record."
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError
# Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError
#. 'No se pudo eliminar el registro.';
#. Programmer's name for it: RsEDeleteError
#: JvResources.pas:1451
#, fuzzy
msgid "Unable to erase the record."
msgstr "Schlüssel %s kann nicht erstellt werden"
# === JvMouseGesture.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsECannotHookTwice
# === JvMouseGesture.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsECannotHookTwice
#. === JvMouseGesture.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsECannotHookTwice
#: JvResources.pas:1455
msgid "JvMouseGesture Fatal: You cannot hook this event twice"
msgstr ""
# === JvMRUList.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEErrorMRUCreating
# === JvMRUList.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEErrorMRUCreating
#. === JvMRUList.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEErrorMruCreating
#: JvResources.pas:1459
msgid "Unable to create MRU"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEErrorMRUUnicode
# Programmer's name for it: RsEErrorMRUUnicode
#. Programmer's name for it: RsEErrorMruUnicode
#: JvResources.pas:1460
msgid "Windows NT required for Unicode in MRU"
msgstr "Windows NT wird für Unicode im MRU benötigt"
# === JvMRUManager.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsEDuplicatesNotAllowedInMRUList
# === JvMRUManager.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsEDuplicatesNotAllowedInMRUList
#. === JvMRUManager.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEDuplicatesNotAllowedInMRUList
#: JvResources.pas:1464
msgid "Duplicates not allowed in MRU list"
msgstr "Duplikate sind in der MRU Liste nicht erlaubt"
# === JvMultiHttpGrabber.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsErrorConnection
# === JvMultiHttpGrabber.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsErrorConnection
# === JvMultiHttpGrabber.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsErrorConnection
#. === JvMultiHttpGrabber.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsErrorConnection
#: JvResources.pas:1501
msgid "Unable to connect"
msgstr "Verbindung konnte nicht aufgebaut werden"
# Programmer's name for it: RsMultiAgent
# Programmer's name for it: RsMultiAgent
#. Programmer's name for it: RsMultiAgent
#: JvResources.pas:1502
msgid "TJvMultiHTTPGrabber Delphi Component"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#. === JvNavigationPane.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsEUnsupportedButtonType
#: JvResources.pas:1506
#, fuzzy
msgid "ButtonType not supported"
msgstr "Button ist nicht gedrückt"
# Programmer's name for it: RsLogWarning
#. Programmer's name for it: RsLogWarning
#: JvResources.pas:1511
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
# Programmer's name for it: RsLogInformation
#. Programmer's name for it: RsLogInformation
#: JvResources.pas:1512
msgid "Information"
msgstr "Information"
# Programmer's name for it: RsLogSuccessAudit
# Programmer's name for it: RsLogSuccessAudit
#. Programmer's name for it: RsLogSuccessAudit
#: JvResources.pas:1513
msgid "Success Audit"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsLogFailureAudit
# Programmer's name for it: RsLogFailureAudit
#. Programmer's name for it: RsLogFailureAudit
#: JvResources.pas:1514
msgid "Failure Audit"
msgstr ""
# === JvObjectPickerDialog.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsAttributeIndexOutOfBounds
# === JvObjectPickerDialog.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsAttributeIndexOutOfBounds
#. === JvObjectPickerDialog.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsEAttributeIndexOutOfBounds
#: JvResources.pas:1518
msgid "%d is not a valid attribute index"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsSelectionIndexOutOfBounds
# Programmer's name for it: RsSelectionIndexOutOfBounds
#. Programmer's name for it: RsESelectionIndexOutOfBounds
#: JvResources.pas:1519
msgid "%d is not a valid selection index"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEJvInspDataStrTooLong
#. === JvOfficeColorButton.pas ================================================
#. Programmer's name for it: RsDragToFloating
#: JvResources.pas:1523
#, fuzzy
msgid "Drag to floating"
msgstr "String ist zu lang"
# ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint
# ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint
#. === JvOfficeColorForm.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsColorWindow
#: JvResources.pas:1527
#, fuzzy
msgid "Color Window"
msgstr "Bereich-Fenster schließen"
#. (rom) probably the same as RsDragToFloating
#. Programmer's name for it: RsDragToFloat
#: JvResources.pas:1529
msgid "Drag to float"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsNoColor
# Programmer's name for it: RsNoColor
#. === JvOfficeColorPanel.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsNoneColorCaption
#: JvResources.pas:1533
#, fuzzy
msgid "No Color"
msgstr "&Keine Farbe"
#. Programmer's name for it: RsDefaultColorCaption
#: JvResources.pas:1534
msgid "Automatic"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsColor
# Programmer's name for it: RsColor
#. Programmer's name for it: RsCustomColorCaption
#: JvResources.pas:1535
#, fuzzy
msgid "Other Colors..."
msgstr "&Farben..."
#. === JvOracleDataset.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: SODSOpenFetch
#: JvResources.pas:1539
msgid "Open / Fetch : "
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsCurrentHeaders
# Programmer's name for it: RsCurrentHeaders
#. Programmer's name for it: SODSCurrentRecord
#: JvResources.pas:1540
#, fuzzy
msgid "Current Record : "
msgstr "Aktuelle Beschriftung: %s"
#. Programmer's name for it: SODSRowsFetchedContinue
#: JvResources.pas:1541
msgid "%d rows fetched. Continue ? "
msgstr ""
#. Programmer's name for it: SODSContinueYes
#: JvResources.pas:1542
msgid "&Yes"
msgstr ""
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption
# Programmer's name for it: RsPasteItem
#. Programmer's name for it: SODSContinuePause
#: JvResources.pas:1543
#, fuzzy
msgid "&Pause"
msgstr "&Einfügen"
#. Programmer's name for it: SODSContinueNo
#: JvResources.pas:1544
msgid "&No"
msgstr ""
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
#. Programmer's name for it: SODSContinueAll
#: JvResources.pas:1546
#, fuzzy
msgid "&All"
msgstr "Alle &Überspringen"
#. Programmer's name for it: SODSGotoLastFetchRecords
#: JvResources.pas:1547
msgid "Goto Last - Fetch Records"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENoRecord
#. Programmer's name for it: SODSFetchRecords
#: JvResources.pas:1548
#, fuzzy
msgid "Fetch Records"
msgstr "Keine Datensätze"
#. Programmer's name for it: SODSOpenQueryFetchRecords
#: JvResources.pas:1549
msgid "Open Query - Fetch Records"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: SODSOpenQuery
#: JvResources.pas:1550
msgid "Open Query"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: SODSRefreshQueryFetchRecords
#: JvResources.pas:1551
msgid "Refresh Query - Fetch Records"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsRefreshHint
# Programmer's name for it: RsRefreshHint
#. Programmer's name for it: SODSRefreshQuery
#: JvResources.pas:1552
#, fuzzy
msgid "Refresh Query"
msgstr "Aktualisieren"
# === JvPageSetup.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidValue
# === JvPageSetup.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidValue
#. === JvPageSetup.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidValue
#: JvResources.pas:1556
msgid "Value must be greater than zero"
msgstr ""
# === JvPainterQBForm.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsPainterQuickBackdrops
# === JvPainterQBForm.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsPainterQuickBackdrops
#. === JvPainterQBForm.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsPainterQuickBackdrops
#: JvResources.pas:1560
msgid "Painter Quick Backdrops"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEnterName
# Programmer's name for it: RsEnterName
# Programmer's name for it: RsEnterName
#. Programmer's name for it: RsEnterName
#: JvResources.pas:1561
msgid "Enter Name:"
msgstr "Name eingeben:"
# Programmer's name for it: RsNoItemSelected
# Programmer's name for it: RsNoItemSelected
#. Programmer's name for it: RsNoItemSelected
#: JvResources.pas:1562
msgid "No item selected!"
msgstr "Kein Element ausgewählt!"
# Programmer's name for it: RsErrorInPresets
# Programmer's name for it: RsErrorInPresets
#. Programmer's name for it: RsErrorInPresets
#: JvResources.pas:1563
msgid "Error in Presets"
msgstr "Fehler in den Voreinstellungen"
# === JvParameterList.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered
# === JvParameterList.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered
#. === JvParameterList.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered
#: JvResources.pas:1567
msgid "Parameter \"%s\" must be entered!"
msgstr "Parameter \"%s\" muss eingegeben werden!"
# Programmer's name for it: RsHistorySelectPath
#. Programmer's name for it: RsHistorySelectPath
#: JvResources.pas:1569
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
# Programmer's name for it: RsHistoryClearButton
#. Programmer's name for it: RsHistoryClearButton
#: JvResources.pas:1576
msgid "Cl&ear"
msgstr "&Leeren"
# Programmer's name for it: RsHistoryLoadCaption
# Programmer's name for it: RsHistoryLoadCaption
#. Programmer's name for it: RsHistoryLoadCaption
#: JvResources.pas:1577
msgid "Load Parameter Settings"
msgstr "Parametereinstellungen laden"
# Programmer's name for it: RsHistorySaveCaption
# Programmer's name for it: RsHistorySaveCaption
#. Programmer's name for it: RsHistorySaveCaption
#: JvResources.pas:1578
msgid "Save Parameter Settings"
msgstr "Parametereinstellungen speichern"
# Programmer's name for it: RsHistoryClearCaption
# Programmer's name for it: RsHistoryClearCaption
#. Programmer's name for it: RsHistoryClearCaption
#: JvResources.pas:1579
msgid "Manage Parameter Settings"
msgstr "Parametereinstellungen verwalten"
# Programmer's name for it: RsENoParametersDefined
# Programmer's name for it: RsENoParametersDefined
# Programmer's name for it: RsENoParametersDefined
#. Programmer's name for it: RsENoParametersDefined
#: JvResources.pas:1581
msgid "TJvParameterList.ShowParameterDialog: No Parameters defined"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEAddObjectWrongObjectType
# Programmer's name for it: RsEAddObjectWrongObjectType
#. Programmer's name for it: RsEAddObjectWrongObjectType
#: JvResources.pas:1582
msgid "TJvParameterList.AddObject: Wrong object type"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEAddObjectSearchNameNotDefined
# Programmer's name for it: RsEAddObjectSearchNameNotDefined
#. Programmer's name for it: RsEAddObjectSearchNameNotDefined
#: JvResources.pas:1583
msgid "TJvParameterList.AddObject: SearchName not defined"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEAddObjectDuplicateSearchNamesNotAllowed
# Programmer's name for it: RsEAddObjectDuplicateSearchNamesNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEAddObjectDuplicateSearchNamesNotAllowed
#: JvResources.pas:1584
msgid "TJvParameterList.AddObject: Duplicate SearchNames (\"%s\") not allowed"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENotABooleanValue
#. RsErrParameterMustBeEntered = 'Parameter %s must be entered!';
#. Programmer's name for it: RsErrParameterIsNotAValidNumber
#: JvResources.pas:1589
#, fuzzy
msgid "Parameter %0:s: %1:s is not a valid number value!"
msgstr "'%s' ist kein gültiger boolescher Wert"
# === JvParameterList.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered
# === JvParameterList.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered
#. Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeBetween
#: JvResources.pas:1590
#, fuzzy
msgid "Parameter %0:s: %1:s must be between %2:s and %3:s!"
msgstr "Parameter \"%s\" muss eingegeben werden!"
# (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all
# Programmer's name for it: RsPropertyNotExists
#. Programmer's name for it: RsErrParameterFileDoesNotExist
#: JvResources.pas:1591
#, fuzzy
msgid "Parameter %0:s: The file \"%1:s\" does not exist!"
msgstr "Eigenschaft \"%s\" ist nicht vorhanden"
#. Programmer's name for it: RsErrParameterFileExistOverwrite
#: JvResources.pas:1592
msgid "Parameter %0:s: The file \"%1:s\" exists! Overwrite?"
msgstr ""
# (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all
# Programmer's name for it: RsPropertyNotExists
#. Programmer's name for it: RsErrParameterDirectoryNotExist
#: JvResources.pas:1593
#, fuzzy
msgid "Parameter %0:s: The directory \"%1:s\" does not exist!"
msgstr "Eigenschaft \"%s\" ist nicht vorhanden"
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
# fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
# frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
#. === JvParameterListTools.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsSelectCaption
#: JvResources.pas:1597
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Zeic&hen wählen..."
#. === JvParserForm.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsNewObject
#: JvResources.pas:1601
msgid "New"
msgstr ""
# === JvPatchForm.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorComparingFilesd
# === JvPatchForm.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorComparingFilesd
#. === JvPatchForm.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorComparingFilesd
#: JvResources.pas:1605
msgid "Jv - Patcher Editor: Comparing files %d%%"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorEndStep
# Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorEndStep
# Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorEndStep
#. Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorEndStep
#: JvResources.pas:1606
msgid "Jv - Patcher Editor: end step ..."
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsErrJvPatcherEditorInvalidFilename
#: JvResources.pas:1607
msgid ""
"Invalid filename(s). Please specify valid filenames for both source and "
"destination and try again."
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsPcxFilterName
#. Programmer's name for it: RsPcxFilterName
#: JvResources.pas:1612
msgid "PCX Image"
msgstr "PCX Bild"
# Programmer's name for it: RsEPcxUnknownFormat
#. Programmer's name for it: RsEPcxUnknownFormat
#: JvResources.pas:1614
msgid "PCX: Unknown format"
msgstr "PCX: Unbekanntes Format"
# Programmer's name for it: RsEPcxPaletteProblem
#. Programmer's name for it: RsEPcxPaletteProblem
#: JvResources.pas:1615
msgid "PCX: Unable to retrieve palette"
msgstr "PCX: Die Farbpalette konnte nicht ermittelt werden"
# Programmer's name for it: RsEPcxInvalid
#. Programmer's name for it: RsEPcxInvalid
#: JvResources.pas:1616
msgid "PCX: Invalid PCX file"
msgstr "PCX: Ungültige PCX Datei"
# === JvPerfMon95.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsWrongOS
# === JvPerfMon95.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsWrongOS
#. === JvPerfMon95.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsWrongOS
#: JvResources.pas:1620
msgid "TJvPerfMon95 component is intended for Win95/98 only"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECantOpenPerfKey
# Programmer's name for it: RsECantOpenPerfKey
#. Programmer's name for it: RsECantOpenPerfKey
#: JvResources.pas:1622
msgid "Performance registry key not found"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECantStart
# Programmer's name for it: RsECantStart
#. Programmer's name for it: RsECantStart
#: JvResources.pas:1623
msgid "Cannot start performance statistics (%s)"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECantStop
# Programmer's name for it: RsECantStop
#. Programmer's name for it: RsECantStop
#: JvResources.pas:1624
msgid "Cannot stop performance statistics (%s)"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEKeyNotExist
# Programmer's name for it: RsEKeyNotExist
#. Programmer's name for it: RsEKeyNotExist
#: JvResources.pas:1625
msgid "Specified key \"%s\" does not exist"
msgstr ""
# === JvPickDate.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsNextYearHint
# === JvPickDate.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsNextYearHint
#. === JvPickDate.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsNextYearHint
#: JvResources.pas:1629
msgid "Next Year|"
msgstr "Nächstes Jahr|"
# Programmer's name for it: RsNextMonthHint
#. Programmer's name for it: RsNextMonthHint
#: JvResources.pas:1630
msgid "Next Month|"
msgstr "Nächster Monat|"
# Programmer's name for it: RsPrevYearHint
#. Programmer's name for it: RsPrevYearHint
#: JvResources.pas:1631
msgid "Previous Year|"
msgstr "Vorheriges Jahr|"
# Programmer's name for it: RsPrevMonthHint
#. Programmer's name for it: RsPrevMonthHint
#: JvResources.pas:1632
msgid "Previous Month|"
msgstr "Vorheriger Monat|"
# === JvPlugin.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsEFmtResNotFound
#. === JvPlugin.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsEFmtResNotFound
#: JvResources.pas:1636
msgid "Resource not found: %s"
msgstr "Resource wurde nicht gefunden: %s"
# === JvPluginManager.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsEErrEmptyExt
#. === JvPluginManager.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEErrEmptyExt
#: JvResources.pas:1640
msgid "Extension may not be empty"
msgstr "Die Dateierweiterung darf nicht leer sein"
# Programmer's name for it: RsEPluginPackageNotFound
#. Programmer's name for it: RsEPluginPackageNotFound
#: JvResources.pas:1641
msgid "Plugin package not found: %s"
msgstr "Plugin Package nicht gefunden: %s"
# Programmer's name for it: RsERegisterPluginNotFound
#. Programmer's name for it: RsERegisterPluginNotFound
#: JvResources.pas:1642
#, fuzzy
msgid "Plugin function %0:s not found in %1:s"
msgstr "Plugin Funktion %s wurde nicht in %s gefunden"
# Programmer's name for it: RsERegisterPluginFailed
#. Programmer's name for it: RsERegisterPluginFailed
#: JvResources.pas:1643
#, fuzzy
msgid "Calling %0:s in %1:s failed"
msgstr "Der Aufruf von %s in %s schlug fehl."
#. RsURLPoweredByJCL = 'http://homepages.borland.com/jedi/jcl/PoweredByJCL.htm';
#. Programmer's name for it: RsURLPoweredByJCL
#: JvResources.pas:1648
msgid "http://homepages.borland.com/jedi/jcl/"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsURLPoweredByJVCL
#: JvResources.pas:1649
msgid "http://homepages.borland.com/jedi/jvcl/PoweredByJVCL.htm"
msgstr ""
# === JvProfilerForm.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsTotalElapsedTimedms
#. === JvProfilerForm.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsTotalElapsedTimedms
#: JvResources.pas:1653
#, fuzzy
msgid "%0:s - total elapsed time: %1:d (ms)"
msgstr "%s - verbleibende Zeit: %d (ms)"
# Programmer's name for it: RsTextFormatsasctxtinfdocAllFiles
# Programmer's name for it: RsTextFormatsasctxtinfdocAllFiles
#. Programmer's name for it: RsTextFormatsasctxtinfdocAllFiles
#: JvResources.pas:1654
msgid "Text formats|*.asc;*.txt;*.inf;*.doc|All files|*.*"
msgstr "Text Formate|*.asc;*.txt;*.inf;*.doc|Alle Dateien|*.*"
# Programmer's name for it: RsDefCaption
# Programmer's name for it: RsDefCaption
#. Programmer's name for it: RsDefCaption
#: JvResources.pas:1655
msgid "Profiler 32 Report"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsDefHeader
#: JvResources.pas:1656
msgid "Profiler 32 run %0:s by \"%1:s\" (machine %2:s)."
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEMaxNumberOfIDsExceededd
# Programmer's name for it: RsEMaxNumberOfIDsExceededd
#. Programmer's name for it: RsEMaxNumberOfIDsExceededd
#: JvResources.pas:1658
msgid "Max number of ID's exceeded (%d)"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEMaxStackSizeExceededd
# Programmer's name for it: RsEMaxStackSizeExceededd
#. Programmer's name for it: RsEMaxStackSizeExceededd
#: JvResources.pas:1659
msgid "Max stack size exceeded (%d)"
msgstr ""
# === JvMultiHttpGrabber.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsErrorConnection
# === JvMultiHttpGrabber.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsErrorConnection
# === JvMultiHttpGrabber.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsErrorConnection
#. === JvProgramVersionCheck.pas ==============================================
#. Programmer's name for it: RsPVFailedUnableToConnectTo
#: JvResources.pas:1663
#, fuzzy
msgid "Failed: Unable to connect to %s"
msgstr "Verbindung konnte nicht aufgebaut werden"
# Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError
# Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError
#. Programmer's name for it: RsPVFailedUnableToGet
#: JvResources.pas:1664
#, fuzzy
msgid "Failed: Unable to get %s"
msgstr "Schlüssel %s kann nicht erstellt werden"
#. Programmer's name for it: RsPVDownloadFailed
#: JvResources.pas:1665
msgid "Failed: %s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVDefaultVersioninfoFileName
#: JvResources.pas:1666
msgid "versioninfo.ini"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsStep
# Programmer's name for it: RsStep
# Programmer's name for it: RsStep
# Programmer's name for it: RsStep
#. Programmer's name for it: RsPVTempFileNameExtension
#: JvResources.pas:1667
#, fuzzy
msgid ".temp"
msgstr "Schritt"
#. Programmer's name for it: RsPVSiceB
#: JvResources.pas:1668
msgid "%6f B"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVSiceKB
#: JvResources.pas:1669
msgid "%6.2f KB"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVSiceMB
#: JvResources.pas:1670
msgid "%6.2f MB"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVSiceGB
#: JvResources.pas:1671
msgid "%6.2f GB"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCReleaseTypeAlpha
#: JvResources.pas:1672
msgid "Alpha"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCReleaseTypeBeta
#: JvResources.pas:1673
msgid "Beta"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCReleaseTypeProduction
#: JvResources.pas:1674
msgid "Production"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCDownloading
#: JvResources.pas:1676
msgid "Downloading ..."
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCDialogCaption
#: JvResources.pas:1677
msgid "%s Upgrade Check"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCDialogExecuteButton
#: JvResources.pas:1678
msgid "&Execute"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
#. Programmer's name for it: RsPVCNewVersionAvailable
#: JvResources.pas:1679
#, fuzzy
msgid "A new version (%0:s) of %1:s is available!"
msgstr "Es ist keine neuere Programm-Version verfügbar"
#. Programmer's name for it: RsPVCChooseWhichVersion
#: JvResources.pas:1680
msgid "Which &version do you want to install?"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCChooseOperation
#: JvResources.pas:1681
msgid "&Choose Operation"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCOperationIgnore
#: JvResources.pas:1682
msgid "I&gnore"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCOperationDownloadOnly
#: JvResources.pas:1683
msgid "Download/Copy &Only"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCOperationDownloadInstall
#: JvResources.pas:1684
msgid "Download/Copy and &Install"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCWhatNewInS
#: JvResources.pas:1685
msgid "What's new in %s"
msgstr ""
# === JvBaseEdits.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsEOutOfRangeXFloat
#. Programmer's name for it: RsPVCChangesBetween
#: JvResources.pas:1686
#, fuzzy
msgid "Changes between %0:s and %1:s"
msgstr "Der Wert muss zwischen %.*f und %.*f liegen"
#. Programmer's name for it: RsPVCChangesBetween
#: JvResources.pas:1688
msgid ""
"The file download was not successful!\n"
"Please try again manually."
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCChangesBetween
#: JvResources.pas:1690
msgid ""
"The file download was successful.\n"
"Install manually from: %s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCErrorStartingSetup
#: JvResources.pas:1691
msgid "Error starting the setup process."
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsPVCErrorStartingSetup
#: JvResources.pas:1694
msgid ""
"The file download was successful.\n"
"Do you want to close and install?"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsNo
# Programmer's name for it: RsNo
#. Programmer's name for it: RsPVInfoButtonCaption
#: JvResources.pas:1695
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Nein"
# === JvPrvwRender.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsEAPrintPreviewComponentMustBeAssigne
# === JvPrvwRender.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsEAPrintPreviewComponentMustBeAssigne
#. === JvPrvwRender.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEAPrintPreviewComponentMustBeAssigne
#: JvResources.pas:1699
msgid "A PrintPreview component must be assigned in CreatePreview!"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEARichEditComponentMustBeAssignedInC
# Programmer's name for it: RsEARichEditComponentMustBeAssignedInC
#. Programmer's name for it: RsEARichEditComponentMustBeAssignedInC
#: JvResources.pas:1700
msgid "A RichEdit component must be assigned in CreatePreview!"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECannotPerfromThisOperationWhilePrin
#. Programmer's name for it: RsECannotPerfromThisOperationWhilePrin
#: JvResources.pas:1701
msgid "Cannot perfrom this operation while printing!"
msgstr "Diese Operation kann während des Druckvorgangs nicht ausgeführt werden"
# Programmer's name for it: RsEPrinterNotAssigned
#. Programmer's name for it: RsEPrinterNotAssigned
#: JvResources.pas:1702
msgid "Printer not assigned!"
msgstr "Es ist kein Drucker zugewiesen!"
# Programmer's name for it: RsENoPrintPreviewAssigned
#. Programmer's name for it: RsENoPrintPreviewAssigned
#: JvResources.pas:1703
msgid "No PrintPreview assigned!"
msgstr "Keine Druckvorschau zugewiesen!"
# Programmer's name for it: RsERasError
# Programmer's name for it: RsERasError
#. Programmer's name for it: RsERasError
#: JvResources.pas:1709
msgid "RAS: Unable to find RasApi32.dll"
msgstr "RAS: Die Datei RasApi32.dll wurde nicht gefunden."
# === JvRegistryTreeview.pas =================================================
# Programmer's name for it: RsDefaultCaption
#. === JvRegistryTreeview.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsDefaultCaption
#: JvResources.pas:1713
msgid "(Default)"
msgstr "(Standard)"
# Programmer's name for it: RsMyComputer
#. Programmer's name for it: RsMyComputer
#: JvResources.pas:1714
msgid "My Computer"
msgstr "Arbeitsplatz"
# Programmer's name for it: RsDefaultNoValue
#. Programmer's name for it: RsDefaultNoValue
#: JvResources.pas:1715
msgid "(value not set)"
msgstr "(Wert nicht gesetzt)"
# Programmer's name for it: RsUnknownCaption
#. Programmer's name for it: RsUnknownCaption
#: JvResources.pas:1716
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Unbenannt)"
# === JvRichEdit.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsRTFFilter
#. === JvRichEdit.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsRTFFilter
#: JvResources.pas:1720
msgid "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
msgstr "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
# Programmer's name for it: RsTextFilter
#. Programmer's name for it: RsTextFilter
#: JvResources.pas:1721
msgid "Plain text (*.txt)|*.txt"
msgstr "Textdatei (*.txt)|*.txt"
# Programmer's name for it: RsEConversionError
# Programmer's name for it: RsEConversionError
#. Programmer's name for it: RsEConversionError
#: JvResources.pas:1723
msgid "Conversion error %.8x"
msgstr "Konvertierungsfehler %.8x"
# Programmer's name for it: RsEConversionBusy
# Programmer's name for it: RsEConversionBusy
#. Programmer's name for it: RsEConversionBusy
#: JvResources.pas:1724
msgid "Cannot execute multiple conversions"
msgstr "Es können nicht mehrere Konvertierungen ausgeführt werden"
# Programmer's name for it: RsECouldNotInitConverter
# Programmer's name for it: RsECouldNotInitConverter
#. Programmer's name for it: RsECouldNotInitConverter
#: JvResources.pas:1725
msgid "Could not initialize converter"
msgstr "Der Konverter kann nicht initialisiert werden"
# Programmer's name for it: RsEDiskFull
# Programmer's name for it: RsEDiskFull
# Programmer's name for it: RsEDiskFull
#. Programmer's name for it: RsEDiskFull
#: JvResources.pas:1726
msgid "Out of space on output"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEDocTooLarge
# Programmer's name for it: RsEDocTooLarge
#. Programmer's name for it: RsEDocTooLarge
#: JvResources.pas:1727
msgid "Conversion document too large for target"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidDoc
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDoc
#: JvResources.pas:1728
msgid "Invalid document"
msgstr "Ungültiges Dokument"
# Programmer's name for it: RsEInvalidFile
# Programmer's name for it: RsEInvalidFile
#. Programmer's name for it: RsEInvalidFile
#: JvResources.pas:1729
msgid "Invalid data in conversion file"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENoMemory
#. Programmer's name for it: RsENoMemory
#: JvResources.pas:1730
msgid "Out of memory"
msgstr "Es ist nicht genug Arbeitsspeicher verfügbar"
# Programmer's name for it: RsEOpenConvErr
# Programmer's name for it: RsEOpenConvErr
#. Programmer's name for it: RsEOpenConvErr
#: JvResources.pas:1731
msgid "Error opening conversion file"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEOpenExceptErr
#. Programmer's name for it: RsEOpenExceptErr
#: JvResources.pas:1732
msgid "Error opening exception file"
msgstr "Es trat ein Fehler beim öffnen der Exception-Datei auf"
# Programmer's name for it: RsEOpenInFileErr
#. Programmer's name for it: RsEOpenInFileErr
#: JvResources.pas:1733
msgid "Could not open input file"
msgstr "Die Eingabedatei konnte nicht geöffnet werden."
# Programmer's name for it: RsEOpenOutFileErr
#. Programmer's name for it: RsEOpenOutFileErr
#: JvResources.pas:1734
msgid "Could not open output file"
msgstr "Die Ausgabedatei konnte nicht geöffnet werden."
# Programmer's name for it: RsEReadErr
#. Programmer's name for it: RsEReadErr
#: JvResources.pas:1735
msgid "Error during read"
msgstr "Es trat ein Fehler während des Lesens auf"
# Programmer's name for it: RsEUserCancel
# Programmer's name for it: RsEUserCancel
# Programmer's name for it: RsEUserCancel
#. Programmer's name for it: RsEUserCancel
#: JvResources.pas:1736
msgid "Conversion cancelled by user"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEWriteErr
#. Programmer's name for it: RsEWriteErr
#: JvResources.pas:1737
msgid "Error during write"
msgstr "Es trat ein Fehler während des Schreibens auf"
# Programmer's name for it: RsEWriteExceptErr
#. Programmer's name for it: RsEWriteExceptErr
#: JvResources.pas:1738
msgid "Error writing exception file"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Schreiben der Exception-Datei auf"
# Programmer's name for it: RsEWrongFileType
# Programmer's name for it: RsEWrongFileType
#. Programmer's name for it: RsEWrongFileType
#: JvResources.pas:1739
msgid "Wrong file type for this converter"
msgstr ""
# === JvSAL.pas ==============================================================
# Programmer's name for it: RsEBooleanStackOverflow
#. === JvSAL.pas ==============================================================
#. Programmer's name for it: RsEBooleanStackOverflow
#: JvResources.pas:1743
msgid "Boolean stack overflow"
msgstr "Boolean Stacküberlauf"
# Programmer's name for it: RsEBooleanStackUnderflow
#. Programmer's name for it: RsEBooleanStackUnderflow
#: JvResources.pas:1744
msgid "Boolean stack underflow"
msgstr "Boolean Stackunterlauf"
# Programmer's name for it: RsEProgramStopped
#. Programmer's name for it: RsEProgramStopped
#: JvResources.pas:1745
msgid "Program stopped"
msgstr "Programm angehalten"
# Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeDirectiveNears
# Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeDirectiveNears
#. Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeDirectiveNears
#: JvResources.pas:1746
msgid "Unterminated include directive near %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEOngetUnitEventHandlerIsNotAssigned
# Programmer's name for it: RsEOngetUnitEventHandlerIsNotAssigned
#. Programmer's name for it: RsEOngetUnitEventHandlerIsNotAssigned
#: JvResources.pas:1747
msgid "OngetUnit event handler is not assigned"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECouldNotIncludeUnits
#. Programmer's name for it: RsECouldNotIncludeUnits
#: JvResources.pas:1748
msgid "Could not include unit %s"
msgstr "Unit %s kann nicht eingebunden werden"
# Programmer's name for it: RsEUnterminatedCommentNears
# Programmer's name for it: RsEUnterminatedCommentNears
#. Programmer's name for it: RsEUnterminatedCommentNears
#: JvResources.pas:1749
msgid "Unterminated comment near %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEUnterminatedProcedureNears
# Programmer's name for it: RsEUnterminatedProcedureNears
#. Programmer's name for it: RsEUnterminatedProcedureNears
#: JvResources.pas:1750
msgid "Unterminated procedure near %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEVariablesAllreadyDefineds
#. Programmer's name for it: RsEVariablesAllreadyDefineds
#: JvResources.pas:1751
#, fuzzy
msgid "Variable %0:s already defined;%1:s"
msgstr "Variable %s ist bereits definiert;%s"
# Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotYetDefineds
#. Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotYetDefineds
#: JvResources.pas:1752
#, fuzzy
msgid "Variable %0:s is not yet defined;%1:s"
msgstr "Variable %s is noch nicht definiert;%s"
# Programmer's name for it: RsEProceduresNears
#. Programmer's name for it: RsEProceduresNears
#: JvResources.pas:1753
#, fuzzy
msgid "Procedure %0:s near %1:s"
msgstr "Prozedur %s nahe %s"
# Programmer's name for it: RsEUndefinedProcedures
#. Programmer's name for it: RsEUndefinedProcedures
#: JvResources.pas:1754
msgid "Undefined procedure %s"
msgstr "Undefinierte Prozedur %s"
# Programmer's name for it: RsECouldNotFindEndOfProcedure
#. Programmer's name for it: RsECouldNotFindEndOfProcedure
#: JvResources.pas:1755
msgid "Could not find end of procedure"
msgstr "Das Prozedurende kann nicht gefunden werden"
# === JvSALCore.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotInitialized
#. === JvSALCore.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotInitialized
#: JvResources.pas:1759
msgid "Variable %s is not initialized"
msgstr "Variable %s ist nicht initialisiert"
# Programmer's name for it: RsEDivisionByZeroError
#. Programmer's name for it: RsEDivisionByZeroError
#: JvResources.pas:1760
msgid "Division by zero error"
msgstr "Division durch Null Fehler"
# Programmer's name for it: RsEMissingendselect
# Programmer's name for it: RsEMissingendselect
#. Programmer's name for it: RsEMissingendselect
#: JvResources.pas:1761
msgid "Missing \"endselect\""
msgstr ""
# === JvSchedEvtStore.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
# === JvSchedEvtStore.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
# === JvSchedEvtStore.pas ====================================================
# Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
#. === JvSchedEvtStore.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
#: JvResources.pas:1765
msgid "Structure stack is empty"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
# Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
#. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
#: JvResources.pas:1767
msgid ""
"Schedule is active. Reading a new schedule can only be done on inactive "
"schedules"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
# Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
#. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
#: JvResources.pas:1769
msgid ""
"Schedule is active. Storing of a schedule can only be done on inactive "
"schedules"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENotASchedule
# Programmer's name for it: RsENotASchedule
#. Programmer's name for it: RsENotASchedule
#: JvResources.pas:1771
msgid "Not a schedule"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEUnknownScheduleVersions
# Programmer's name for it: RsEUnknownScheduleVersions
#. Programmer's name for it: RsEUnknownScheduleVersions
#: JvResources.pas:1772
msgid "Unknown schedule version ($%s)"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedStructure
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedStructure
#. Programmer's name for it: RsEUnexpectedStructure
#: JvResources.pas:1773
msgid "Unexpected structure"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEIncorrectIdentifierFound
# Programmer's name for it: RsEIncorrectIdentifierFound
#. Programmer's name for it: RsEIncorrectIdentifierFound
#: JvResources.pas:1774
msgid "Incorrect identifier found"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEIncorrectStructure
# Programmer's name for it: RsEIncorrectStructure
#. Programmer's name for it: RsEIncorrectStructure
#: JvResources.pas:1775
msgid "Incorrect structure found"
msgstr ""
# === JvScheduledEvents.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsECannotRestart
# === JvScheduledEvents.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsECannotRestart
#. === JvScheduledEvents.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsECannotRestart
#: JvResources.pas:1779
msgid "Cannot restart: Event is being triggered or is executing"
msgstr ""
# === JvScrollMax.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsRightClickAndChooseAddBand
# === JvScrollMax.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsRightClickAndChooseAddBand
#. === JvScrollMax.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsRightClickAndChooseAddBand
#: JvResources.pas:1783
msgid "Right click and choose \"Add band\""
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxBandCanBePutOnlyIntoTJv
# Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxBandCanBePutOnlyIntoTJv
# Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxBandCanBePutOnlyIntoTJv
#. Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxBandCanBePutOnlyIntoTJv
#: JvResources.pas:1789
msgid "TJvScrollMaxBand can be put only into TJvScrollMax component"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxCanContainOnlyTJvScroll
# Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxCanContainOnlyTJvScroll
#. Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxCanContainOnlyTJvScroll
#: JvResources.pas:1790
msgid "TJvScrollMax can contain only TJvScrollMaxBand components"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEControlsNotAChildOfs
# Programmer's name for it: RsEControlsNotAChildOfs
#. Programmer's name for it: RsEControlsNotAChildOfs
#: JvResources.pas:1791
#, fuzzy
msgid "Control %0:s not a child of %1:s"
msgstr "Das Steuerelement %s is kein Kind von %s"
# === JvSegmentedLEDDisplay.pas ==============================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidClass
#. === JvSegmentedLEDDisplay.pas ==============================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidClass
#: JvResources.pas:1795
msgid "Invalid class"
msgstr "Ungültige Klasse"
# Programmer's name for it: RsEInvalidMappingFile
#. Programmer's name for it: RsEInvalidMappingFile
#: JvResources.pas:1796
msgid "Invalid mapping file"
msgstr "Ungültige Mapping-Datei"
# Programmer's name for it: RsEDuplicateDigitClass
# Programmer's name for it: RsEDuplicateDigitClass
#. Programmer's name for it: RsEDuplicateDigitClass
#: JvResources.pas:1797
msgid "Duplicate DigitClass registered"
msgstr ""
# === JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.pas ===================================
# Programmer's name for it: RsTheCurrentCharacterHasBeenModifiedA
# === JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.pas ===================================
# Programmer's name for it: RsTheCurrentCharacterHasBeenModifiedA
#. === JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.pas ===================================
#. Programmer's name for it: RsTheCurrentCharacterHasBeenModifiedA
#: JvResources.pas:1801
msgid "The current character has been modified. Apply changes?"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsTheCurrentMappingHasBeenModifiedSav
# Programmer's name for it: RsTheCurrentMappingHasBeenModifiedSav
# Programmer's name for it: RsTheCurrentMappingHasBeenModifiedSav
#. Programmer's name for it: RsTheCurrentMappingHasBeenModifiedSav
#: JvResources.pas:1802
msgid "The current mapping has been modified. Save changes to file?"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsSegmentedLEDDisplayMappingFilessdms
# Programmer's name for it: RsSegmentedLEDDisplayMappingFilessdms
# Programmer's name for it: RsSegmentedLEDDisplayMappingFilessdms
#. Programmer's name for it: RsSegmentedLEDDisplayMappingFilessdms
#: JvResources.pas:1803
msgid "Segmented LED display mapping files (*.sdm)|*.sdm|All files (*.*)|*.*"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsSelectCharacter
# Programmer's name for it: RsSelectCharacter
# Programmer's name for it: RsSelectCharacter
#. Programmer's name for it: RsSelectCharacter
#: JvResources.pas:1804
msgid "Select character..."
msgstr "Zeichen auswählen..."
# Programmer's name for it: RsSpecifyANewCharacter
# Programmer's name for it: RsSpecifyANewCharacter
# Programmer's name for it: RsSpecifyANewCharacter
#. Programmer's name for it: RsSpecifyANewCharacter
#: JvResources.pas:1805
msgid "Specify a new character"
msgstr "Neues Zeichen eingeben"
# === JvSHFileOperation.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
# === JvSHFileOperation.pas ==================================================
# Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
#. === JvSHFileOperation.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
#: JvResources.pas:1809
msgid "No files specified to TJvSHFileOperation Execute function"
msgstr ""
# RsEInvalidBoolean = '''%s'' is not a valid Boolean value'; make Delphi 5 compiler happy // andreas
# Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
# RsEInvalidBoolean = '''%s'' is not a valid Boolean value'; make Delphi 5 compiler happy // andreas
# Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
#. === JvSimpleXml.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
#: JvResources.pas:1814
msgid ""
"Invalid XML Element: Unexpected character in property declaration (\"%s\" "
"found)"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
# Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
#. Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
#: JvResources.pas:1816
msgid ""
"Invalid XML Element: Unexpected character in property declaration. Expecting "
"\" or ' but \"%s\" found"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedValueForLPos
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedValueForLPos
#. Programmer's name for it: RsEUnexpectedValueForLPos
#: JvResources.pas:1817
msgid "Unexpected value for lPos"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedBeginningO
# Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedBeginningO
# Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedBeginningO
#. Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedBeginningO
#: JvResources.pas:1818
msgid "Invalid XML Element: Expected beginning of tag but \"%s\" found"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedEndOfTagBu
# Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedEndOfTagBu
# Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedEndOfTagBu
#. Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedEndOfTagBu
#: JvResources.pas:1819
msgid "Invalid XML Element: Expected end of tag but \"%s\" found"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn
# Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn
# Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn
#. Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn
#: JvResources.pas:1820
msgid "Invalid XML Element: malformed tag found (no valid name)"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn
#: JvResources.pas:1822
msgid ""
"Invalid XML Element: Erroneous end of tag, expecting </%0:s> but </%1:s> "
"found"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEInvalidCommentExpectedsButFounds
#: JvResources.pas:1823
msgid "Invalid Comment: expected \"%0:s\" but found \"%1:s\""
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidCommentNotAllowedInsideComme
# Programmer's name for it: RsEInvalidCommentNotAllowedInsideComme
# Programmer's name for it: RsEInvalidCommentNotAllowedInsideComme
#. Programmer's name for it: RsEInvalidCommentNotAllowedInsideComme
#: JvResources.pas:1824
msgid "Invalid Comment: \"--\" not allowed inside comments"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidCommentUnexpectedEndOfData
# Programmer's name for it: RsEInvalidCommentUnexpectedEndOfData
# Programmer's name for it: RsEInvalidCommentUnexpectedEndOfData
#. Programmer's name for it: RsEInvalidCommentUnexpectedEndOfData
#: JvResources.pas:1825
msgid "Invalid Comment: Unexpected end of data"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAExpectedsButFounds
#: JvResources.pas:1826
msgid "Invalid CDATA: expected \"%0:s\" but found \"%1:s\""
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAUnexpectedEndOfData
# Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAUnexpectedEndOfData
# Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAUnexpectedEndOfData
#. Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAUnexpectedEndOfData
#: JvResources.pas:1827
msgid "Invalid CDATA: Unexpected end of data"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderExpectedsButFounds
#: JvResources.pas:1828
msgid "Invalid Header: expected \"%0:s\" but found \"%1:s\""
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetExpectedsButFounds
#: JvResources.pas:1829
msgid "Invalid Stylesheet: expected \"%0:s\" but found \"%1:s\""
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetUnexpectedEndOfDat
# Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetUnexpectedEndOfDat
# Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetUnexpectedEndOfDat
#. Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetUnexpectedEndOfDat
#: JvResources.pas:1830
msgid "Invalid Stylesheet: Unexpected end of data"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidDocumentUnexpectedTextInFile
# Programmer's name for it: RsEInvalidDocumentUnexpectedTextInFile
# Programmer's name for it: RsEInvalidDocumentUnexpectedTextInFile
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDocumentUnexpectedTextInFile
#: JvResources.pas:1831
msgid "Invalid Document: Unexpected text in file prolog"
msgstr ""
# === JvSpeedbar.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEAutoSpeedbarMode
# === JvSpeedbar.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEAutoSpeedbarMode
# === JvSpeedbar.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEAutoSpeedbarMode
#. === JvSpeedbar.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsEAutoSpeedbarMode
#: JvResources.pas:1835
msgid "Cannot set this property value while Position is bpAuto"
msgstr ""
# === JvSpeedbarSetupForm.pas ================================================
# Programmer's name for it: RsCustomizeSpeedbar
#. === JvSpeedbarSetupForm.pas ================================================
#. Programmer's name for it: RsCustomizeSpeedbar
#: JvResources.pas:1839
msgid "Customize Speedbar"
msgstr "Speedbar anpassen"
# Programmer's name for it: RsAvailButtons
# Programmer's name for it: RsAvailButtons
#. Programmer's name for it: RsAvailButtons
#: JvResources.pas:1840
msgid "&Available buttons:"
msgstr "&Verfügbare Buttons:"
# Programmer's name for it: RsSpeedbarCategories
#. Programmer's name for it: RsSpeedbarCategories
#: JvResources.pas:1841
msgid "&Categories:"
msgstr "&Kategorien"
# Programmer's name for it: RsSpeedbarEditHint
# Programmer's name for it: RsSpeedbarEditHint
#. Programmer's name for it: RsSpeedbarEditHint
#: JvResources.pas:1843
msgid ""
"To add command buttons, drag and drop buttons onto the SpeedBar. To remove "
"command buttons, drag them off the SpeedBar."
msgstr ""
# === JvSpellChecker.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsENoSpellCheckerAvailable
# === JvSpellChecker.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsENoSpellCheckerAvailable
#. === JvSpellChecker.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsENoSpellCheckerAvailable
#: JvResources.pas:1847
msgid "No IJvSpellChecker implementation available!"
msgstr ""
# === JvSpellerForm.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsENoDictionaryLoaded
#. === JvSpellerForm.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsENoDictionaryLoaded
#: JvResources.pas:1851
msgid "No dictionary loaded"
msgstr "Kein Wörerbuch geladen"
# === JvBaseEdits.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsEOutOfRangeXFloat
#. === JvSpin.pas =============================================================
#. Programmer's name for it: RsEOutOfRangeFloat
#: JvResources.pas:1855
#, fuzzy
msgid "Value must be between %0:g and %1:g"
msgstr "Der Wert muss zwischen %.*f und %.*f liegen"
# === JvStatusBar.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidControlSelection
# === JvStatusBar.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidControlSelection
#. === JvStatusBar.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidControlSelection
#: JvResources.pas:1859
msgid "Invalid control selection"
msgstr ""
# === JvSticker.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEditStickerCaption
# === JvSticker.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEditStickerCaption
#. === JvSticker.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEditStickerCaption
#: JvResources.pas:1863
msgid "Edit sticker"
msgstr ""
#. === JvStringHolder.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsENoItemFoundWithName
#: JvResources.pas:1867
msgid "No item found with name \"%s\""
msgstr ""
# === JvStrings.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsECannotLoadResource
#. === JvStrings.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsECannotLoadResource
#: JvResources.pas:1871
msgid "Cannot load resource: %s"
msgstr "Die Resource %s kann nicht geladen werden"
# Programmer's name for it: RsEIncorrectStringFormat
# Programmer's name for it: RsEIncorrectStringFormat
#. Programmer's name for it: RsEIncorrectStringFormat
#: JvResources.pas:1872
msgid "Base64: Incorrect string format"
msgstr ""
# === JvSyncSplitter.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidPartner
# === JvSyncSplitter.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidPartner
#. === JvSyncSplitter.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPartner
#: JvResources.pas:1876
msgid "TJvSyncSplitter.SetPartner: cannot set Partner to Self!"
msgstr ""
# === JvSystemPopup.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsEAlreadyHooked
# === JvSystemPopup.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsEAlreadyHooked
# === JvSystemPopup.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsEAlreadyHooked
#. === JvSystemPopup.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsEAlreadyHooked
#: JvResources.pas:1880
msgid "TJvSystemPopup.Hook: already hooked"
msgstr ""
# === JvTFDays.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime
# Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime
# === JvTFDays.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime
# Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime
#. === JvTFDays.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime
#: JvResources.pas:1885 JvTFDays.pas:1776
msgid "Invalid PrimeTime StartTime"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime
# Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime
# Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime
# Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime
#: JvResources.pas:1886 JvTFDays.pas:1777
msgid "Invalid PrimeTime EndTime"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds
# Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds
# Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds
# Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds
#. Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds
#. Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds
#: JvResources.pas:1887 JvTFDays.pas:1778
msgid "Column index out of bounds"
msgstr "Spaltenindex überscheitet das Maximum"
# Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds
# Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds
# Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds
# Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds
#. Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds
#. Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds
#: JvResources.pas:1888 JvTFDays.pas:1779
msgid "Row index out of bounds"
msgstr "Zeilenindex überscheitet das Maximum"
# Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment
# Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment
# Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment
# Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment
#. Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment
#. Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment
#: JvResources.pas:1889 JvTFDays.pas:1780
msgid "Map column not found for appointment"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap
# Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap
# Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap
# Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap
#. Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap
#. Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap
#: JvResources.pas:1890 JvTFDays.pas:1781
msgid "Corrupt appointment map"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater
# Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater
# Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater
# Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater
#. Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater
#. Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater
#: JvResources.pas:1892 JvTFDays.pas:1783
msgid "Grid granularity cannot be greater than the time block granularity"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly
# Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly
# Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly
# Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly
#. Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly
#. Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly
#: JvResources.pas:1894 JvTFDays.pas:1785
msgid "Time block granularity must be evenly divisible by the grid granularity"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn
# Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn
# Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn
# Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn
#. Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn
#. Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn
#: JvResources.pas:1896 JvTFDays.pas:1787
msgid "Time blocks must begin exactly on a grid time division"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart
# Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart
# Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart
# Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart
# Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart
# Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart
#. Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart
#. Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart
#: JvResources.pas:1897 JvTFDays.pas:1788
msgid "GridEndTime cannot be prior to GridStartTime"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi
# Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi
# Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi
# Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi
#. Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi
#. Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi
#: JvResources.pas:1898 JvTFDays.pas:1789
msgid "GridStartTime cannot be after GridEndTime"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidRowd
# Programmer's name for it: RsEInvalidRowd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidRowd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidRowd
#: JvResources.pas:1899 JvTFDays.pas:1790
msgid "Invalid row (%d)"
msgstr "Ungültige Zeile (%d)"
# Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint
# Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint
#. Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint
#. Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint
#: JvResources.pas:1900 JvTFDays.pas:1791
msgid "There is no data to print"
msgstr "Keine Druckdaten vorhanden"
# Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists
# Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists
# Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists
# Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists
#. Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists
#. Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists
#: JvResources.pas:1902 JvTFDays.pas:1793
msgid "No page info exists. Document must be prepared"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull
# Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull
# Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull
# Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull
#. Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull
#. Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull
#: JvResources.pas:1903 JvTFDays.pas:1794
msgid "A time block name cannot be null"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName
# Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName
# Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName
# Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName
#. Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName
#. Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName
#: JvResources.pas:1904 JvTFDays.pas:1796
msgid "Another time block with the name \"%s\" already exists"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist
# Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist
# Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist
# Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist
#. Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist
#. Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist
#: JvResources.pas:1905 JvTFDays.pas:1797
msgid "A time block with the name \"%s\" does not exist"
msgstr ""
# === JvTFGantt.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale
# Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale
# === JvTFGantt.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale
# Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale
#. === JvTFGantt.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale
#. Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale
#: JvResources.pas:1911 JvTFGantt.pas:151
msgid "This is the Major Scale"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale
# Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale
# Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale
# Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale
#. Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale
#. Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale
#: JvResources.pas:1912 JvTFGantt.pas:152
msgid "This is the Minor Scale"
msgstr ""
# === JvTFGlance.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged
# Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged
# === JvTFGlance.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged
# Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged
# === JvTFGlance.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged
# Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged
#. === JvTFGlance.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged
#. Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged
#: JvResources.pas:1918 JvTFGlance.pas:772
msgid "Cell Dates cannot be changed"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds
# Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds
# Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds
# Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds
# Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds
# Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds
#. Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds
#. Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds
#: JvResources.pas:1919 JvTFGlance.pas:773
msgid "Cell map has been corrupted %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned
# Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned
# Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned
# Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned
# Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned
# Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned
#. Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned
#. Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned
#: JvResources.pas:1920 JvTFGlance.pas:774
msgid "Cell object not assigned"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
# Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
# Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
# Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
# Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
# Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
#: JvResources.pas:1921 JvTFGlance.pas:775
msgid "Invalid col index (%d)"
msgstr "Ungültiger Spaltenindex (%d)"
# Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
# Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
# Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
# Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
# Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
# Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
#: JvResources.pas:1922 JvTFGlance.pas:776
msgid "Invalid row index (%d)"
msgstr "Ungültiger Zeilenindex (%d)"
# Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
# Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
# Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
# Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
# Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
# Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
#. Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
#. Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
#: JvResources.pas:1923 JvTFGlance.pas:777
msgid "Appt index out of bounds (%d)"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
# Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
# Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
# Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
#. Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
#. Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
#: JvResources.pas:1924 JvTFGlance.pas:778
msgid "Cell cannot be split"
msgstr "Die Zelle kann nicht geteilt werden"
# Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit
# Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit
# Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit
# Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit
# Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit
# Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit
#. Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit
#. Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit
#: JvResources.pas:1925 JvTFGlance.pas:779
msgid "A subcell cannot be split"
msgstr "Eine Unterzelle kann nicht gesplittet werden."
# FoLog..ListView1......Caption
# Programmer's name for it: RsTitle
# Programmer's name for it: RsTitle
# FoLog..ListView1......Caption
#. Programmer's name for it: RsGlanceMainTitle
#. Programmer's name for it: RsGlanceMainTitle
#: JvResources.pas:1926 JvTFGlance.pas:780
#, fuzzy
msgid "(Title)"
msgstr "Titel"
# === JvTFGlanceTextViewer.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned
# Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned
# === JvTFGlanceTextViewer.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned
# Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned
# === JvTFGlanceTextViewer.pas ===============================================
# Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned
# Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned
#. === JvTFGlanceTextViewer.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned
#. Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned
#: JvResources.pas:1932 JvTFGlanceTextViewer.pas:295
msgid "GlanceControl not assigned"
msgstr ""
# === JvTFManager.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap
# === JvTFManager.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap
# === JvTFManager.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap
#. === JvTFManager.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap
#: JvResources.pas:1939 JvTFManager.pas:1075
msgid "Could not create CustomImageMap. Appointment not assigned"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject
#: JvResources.pas:1941 JvTFManager.pas:1077
msgid "Could not create Appointment object. ScheduleManager not assigned"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc
# Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc
# Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc
# Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc
# Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc
# Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc
#. Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc
#. Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc
#: JvResources.pas:1942 JvTFManager.pas:1078
msgid "ScheduleManager notification failed. ScheduleManager not assigned"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed
# Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed
# Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed
# Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed
# Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed
# Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed
#. Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed
#. Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed
#: JvResources.pas:1944 JvTFManager.pas:1080
msgid "Schedule notification failed. Schedule not assigned"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes
#. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes
#. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes
#: JvResources.pas:1945 JvTFManager.pas:1081
msgid "Invalid start and end times"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates
# Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates
#. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates
#. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates
#: JvResources.pas:1946 JvTFManager.pas:1082
msgid "Invalid start and end dates"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed
# Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed
# Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed
# Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed
# Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed
# Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed
#. Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed
#. Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed
#: JvResources.pas:1948 JvTFManager.pas:1084
msgid "Appointment notification failed. Appointment not assigned"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment
#: JvResources.pas:1950 JvTFManager.pas:1086
msgid ""
"Could not create new appointment. Appointment with given ID already exists"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls
# Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls
# Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls
# Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls
# Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls
# Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls
#. Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls
#. Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls
#: JvResources.pas:1951 JvTFManager.pas:1087
msgid "Invalid Trigger for RefreshControls"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh
# Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh
# Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh
# Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh
# Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh
# Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh
#. Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh
#. Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh
#: JvResources.pas:1952 JvTFManager.pas:1088
msgid "Invalid Scope in ReconcileRefresh"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule
# Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule
# Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule
# Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule
# Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule
# Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule
#. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule
#. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule
#: JvResources.pas:1954 JvTFManager.pas:1090
msgid "Could not retrieve schedule. ScheduleManager not assigned"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule
# Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule
# Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule
# Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule
# Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule
# Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule
#. Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule
#. Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule
#: JvResources.pas:1956 JvTFManager.pas:1092
msgid "Could not release schedule. ScheduleManager not assigned"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA
#: JvResources.pas:1958 JvTFManager.pas:1094
msgid "Could not create a document because a document already exists"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo
# Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo
# Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo
# Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo
# Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo
# Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo
#. Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo
#. Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo
#: JvResources.pas:1960 JvTFManager.pas:1096
msgid "Could not finish document because no document has been created"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist
# Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist
# Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist
# Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist
#. Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist
#. Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist
#: JvResources.pas:1961 JvTFManager.pas:1097
msgid "Document does not exist"
msgstr "Das Dokument ist nicht vorhanden"
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf
#. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf
#. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf
#: JvResources.pas:1963 JvTFManager.pas:1099
msgid "Document pages cannot be accessed if printing directly to the printer"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil
# Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil
#. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil
#. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil
#: JvResources.pas:1965 JvTFManager.pas:1101
msgid "Document pages are inaccessible until the document has been finished"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount
# Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount
# Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount
# Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount
#. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount
#. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount
#: JvResources.pas:1967 JvTFManager.pas:1103
msgid "Could not retrieve page count because document does not exist"
msgstr ""
"Die Seitenanzahl kann nicht ermittelt werden da das Dokument nicht vorhanden "
"ist"
# Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted
# Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted
# Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted
# Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted
#. Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted
#. Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted
#: JvResources.pas:1968 JvTFManager.pas:1104
msgid "Only a finished document can be printed"
msgstr "Nur ein geschlossenes Dokument kann gedruckt werden"
# Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint
# Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint
# Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint
# Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint
#. Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint
#. Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint
#: JvResources.pas:1969 JvTFManager.pas:1105
msgid "There are no pages to print"
msgstr "Es sind keine Seiten zum Drucken vorhanden"
# Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile
# Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile
# Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile
# Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile
#. Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile
#. Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile
#: JvResources.pas:1970 JvTFManager.pas:1106
msgid "Document must be Finished to save to file"
msgstr ""
"Das Dokument muss abgeschlossen sein bevor es in eine Datei gespeichert "
"werden kann"
# Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA
# Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA
# Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA
# Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA
# Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA
# Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA
#. Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA
#. Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA
#: JvResources.pas:1972 JvTFManager.pas:1108
msgid "This property cannot be changed if a document exists"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou
# Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou
#: JvResources.pas:1974 JvTFManager.pas:1110
msgid ""
"Could not create TJvTFPrinterPageLayout because aPrinter must be assigned"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd
# Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd
# Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd
# Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd
#: JvResources.pas:1975 JvTFManager.pas:1111
msgid "Invalid Footer Height (%d)"
msgstr "Ungültige Höhe für Fußzeile (%d)"
# Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd
# Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd
# Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd
# Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd
#: JvResources.pas:1976 JvTFManager.pas:1112
msgid "Invalid Header Height (%d)"
msgstr "Ungültige Höher für Kopfzeile (%d)"
# === JvTFSparseMatrix.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty
# Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty
# === JvTFSparseMatrix.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty
# Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty
#. === JvTFSparseMatrix.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty
#. Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty
#: JvResources.pas:1982 JvTFSparseMatrix.pas:92
msgid "Matrix must be empty before setting null value"
msgstr "Die Matrix muss leer sein bevor der Nullwert gesetzt wird"
# === JvTFUtils.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth
# Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth
# === JvTFUtils.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth
# Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth
#. === JvTFUtils.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth
#. Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth
#: JvResources.pas:1988 JvTFUtils.pas:141
msgid "Result does not fall in given month"
msgstr "Das Ergebnis fällt nicht in den angegebenen Monat"
# Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue
# Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue
# Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue
# Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue
#. Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue
#. Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue
#: JvResources.pas:1989 JvTFUtils.pas:142
msgid "Invalid Month Value (%d)"
msgstr "Ungültiger Wert für Monat (%d)"
# Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue
# Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue
# Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue
# Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue
#: JvResources.pas:1990 JvTFUtils.pas:143
msgid "Invalid value for day of week (%d)"
msgstr "Ungültiger Wert für Wochentag (%d)"
# === JvTFWeeks.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsWeekOf
# Programmer's name for it: RsWeekOf
# === JvTFWeeks.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsWeekOf
# Programmer's name for it: RsWeekOf
# === JvTFWeeks.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsWeekOf
# Programmer's name for it: RsWeekOf
#. === JvTFWeeks.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsWeekOf
#. Programmer's name for it: RsWeekOf
#: JvResources.pas:1996 JvTFWeeks.pas:126
msgid "Week of %s"
msgstr "Woche %s"
#. === JvThreadDialog.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsENotATJvThread
#: JvResources.pas:2001
msgid ""
"TJvCustomThreadDialogForm.SetConnectedThread: A thread must be a TJvThread-"
"Component"
msgstr ""
# === JvThumbImage.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsEUnknownFileExtension
#. === JvThumbImage.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEUnknownFileExtension
#: JvResources.pas:2005
msgid "Unknown file extension %s"
msgstr "Unbekannte Dateierweiterung %s"
# Programmer's name for it: RsFileFilters
#. Programmer's name for it: RsFileFilters
#: JvResources.pas:2006
msgid "|PCX Files(*.pcx)|*.pcx|Targa Files(*.tga)|*.tga"
msgstr "|PCX Dateien (*.pcx)|*.pcx|Targa Dateien (*.tga)|*.tga"
# === JvThumbnails.pas =======================================================
# Programmer's name for it: RsUnknown
#. === JvThumbnails.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsUnknown
#: JvResources.pas:2011
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
# === JvTimeLimit.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsExpired
# === JvTimeLimit.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsExpired
# === JvTimeLimit.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsExpired
#. === JvTimeLimit.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsExpired
#: JvResources.pas:2015
msgid "The test period has expired, please register this application"
msgstr ""
# === JvTimeList.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTJvTimerList
# === JvTimeList.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTJvTimerList
# === JvTimeList.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTJvTimerList
#. === JvTimeList.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTJvTimerList
#: JvResources.pas:2019
msgid "Owner of TJvTimerEvents must be a TJvTimerList"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsNextCaption
#. Programmer's name for it: RsNextCaption
#: JvResources.pas:2024
msgid "&Next Tip"
msgstr "&Nächster Tipp"
# Programmer's name for it: RsTipsTitle
#. Programmer's name for it: RsTipsTitle
#: JvResources.pas:2025
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tipps und Tricks"
# Programmer's name for it: RsTipsHeaderText
#. Programmer's name for it: RsTipsHeaderText
#: JvResources.pas:2026
msgid "Did you know..."
msgstr "Wussten Sie schon..."
# Programmer's name for it: RsTipsCheckBoxText
#. Programmer's name for it: RsTipsCheckBoxText
#: JvResources.pas:2027
msgid "&Show Tips on Startup"
msgstr "Tips beim &Start anzeigen"
# Programmer's name for it: RsDefaultFilter
#. Programmer's name for it: RsDefaultFilter
#: JvResources.pas:2034
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*"
# Programmer's name for it: RsDefaultFilter
# Programmer's name for it: RsDefaultFilter
#. Programmer's name for it: RsDefaultFilter
#: JvResources.pas:2037
msgid "All files (*)|*"
msgstr "Alle Dateien (*)|*"
# Programmer's name for it: RsEDateMinLimit
# Programmer's name for it: RsEDateMinLimit
#. Programmer's name for it: RsEDateMinLimit
#: JvResources.pas:2041
msgid "Enter a date before \"%s\""
msgstr "Geben Sie ein Datum vor dem \"%s\" ein"
# Programmer's name for it: RsEDateMaxLimit
# Programmer's name for it: RsEDateMaxLimit
#. Programmer's name for it: RsEDateMaxLimit
#: JvResources.pas:2042
msgid "Enter a date after \"%s\""
msgstr "Geben Sie ein Datum nach dem \"%s\" ein"
# === JvTurtle.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsErrorCanvasNotAssigned
#. === JvTurtle.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsErrorCanvasNotAssigned
#: JvResources.pas:2046
msgid "Canvas not assigned"
msgstr "Canvas wurde nicht zugewiesen"
# Programmer's name for it: RsEmptyScript
#. Programmer's name for it: RsEmptyScript
#: JvResources.pas:2047
msgid "Empty script"
msgstr "Leeres Skript"
# Programmer's name for it: RsEInvalidDriveChar
# Programmer's name for it: RsInvalidIntegerIns
#. Programmer's name for it: RsInvalidIntegerIns
#: JvResources.pas:2048
msgid "Invalid integer in %s"
msgstr "Ungültige ganze Zahl in %s"
# Programmer's name for it: RsEInvalidDriveChar
# Programmer's name for it: RsInvalidColorIns
#. Programmer's name for it: RsInvalidColorIns
#: JvResources.pas:2049
msgid "Invalid color in %s"
msgstr "Ungültige Farbe in %s"
# Programmer's name for it: RsInvalidCopyMode
#. Programmer's name for it: RsInvalidCopyMode
#: JvResources.pas:2050
msgid "Invalid copy mode"
msgstr "Ungültiger Kopiermodus"
# Programmer's name for it: RsEInvalidIndexd
# Programmer's name for it: RsInvalidPenMode
#. Programmer's name for it: RsInvalidPenMode
#: JvResources.pas:2051
msgid "Invalid pen mode"
msgstr "Ungültiger Pen-Modus"
# Programmer's name for it: RsInvalidTextIns
#. Programmer's name for it: RsInvalidTextIns
#: JvResources.pas:2052
msgid "Invalid text in %s"
msgstr "Ungültiger Text in %s"
# Programmer's name for it: RsMissingFontname
#. Programmer's name for it: RsMissingFontname
#: JvResources.pas:2053
msgid "Missing fontname"
msgstr "Fehlender Schriftartname"
# Programmer's name for it: RsNumberExpectedIns
#. Programmer's name for it: RsNumberExpectedIns
#: JvResources.pas:2054
msgid "Number expected in %s"
msgstr "Zahl erwartet in %s"
# Programmer's name for it: RsNumberStackUnderflow
#. Programmer's name for it: RsNumberStackUnderflow
#: JvResources.pas:2055
msgid "Number stack underflow"
msgstr "Zahlen-Stackünterlauf"
# Programmer's name for it: RsNumberStackOverflow
#. Programmer's name for it: RsNumberStackOverflow
#: JvResources.pas:2056
msgid "Number stack overflow"
msgstr "Zahlen-Stacküberlauf"
# Programmer's name for it: RsMissingAfterComment
#. Programmer's name for it: RsMissingAfterComment
#: JvResources.pas:2057
msgid "Missing \"}\" after comment"
msgstr "\"}\" nach Kommentar erwartet"
# Programmer's name for it: RsErrorIns
#. Programmer's name for it: RsErrorIns
#: JvResources.pas:2058
msgid "Error in %s"
msgstr "Fehler in %s"
# Programmer's name for it: RsDivisionByZero
#. Programmer's name for it: RsDivisionByZero
#: JvResources.pas:2059
msgid "Division by zero"
msgstr "Division durch Null."
# Programmer's name for it: RsInvalidParameterIns
#. Programmer's name for it: RsInvalidParameterIns
#: JvResources.pas:2060
msgid "Invalid parameter in %s"
msgstr "Ungültiger Parameter in %s"
# Programmer's name for it: RsSymbolsIsNotDefined
#. Programmer's name for it: RsSymbolsIsNotDefined
#: JvResources.pas:2061
msgid "Symbol %s is not defined"
msgstr "Symbol %s ist nicht definiert"
# Programmer's name for it: RsMissingAfterBlock
#. Programmer's name for it: RsMissingAfterBlock
#: JvResources.pas:2062
msgid "Missing \"]\" after block"
msgstr "\"]\" nach Block erwartet"
# Programmer's name for it: RsStackUnderflowIns
#. Programmer's name for it: RsStackUnderflowIns
#: JvResources.pas:2063
msgid "Stack underflow in %s"
msgstr "Stackunterlauf in %s"
# Programmer's name for it: RsSymbolExpectedAfterIf
#. Programmer's name for it: RsSymbolExpectedAfterIf
#: JvResources.pas:2064
msgid "Symbol expected after if"
msgstr "Symbol erwartet nach if"
# Programmer's name for it: RsCanNotTakeSqrtOf
#. Programmer's name for it: RsCanNotTakeSqrtOf
#: JvResources.pas:2065
msgid "Can not take sqrt of 0"
msgstr "Aus Null kann keine Quadratwurzel gezogen werden"
# Programmer's name for it: RsNotAllowedIns
# Programmer's name for it: RsNotAllowedIns
#. Programmer's name for it: RsNotAllowedIns
#: JvResources.pas:2066
msgid "0 not allowed in %s"
msgstr "0 ist in %s nicht erlaubt"
# Programmer's name for it: RsNeedMinimumOfSidesIns
# Programmer's name for it: RsNeedMinimumOfSidesIns
#. Programmer's name for it: RsNeedMinimumOfSidesIns
#: JvResources.pas:2067
msgid "Need minimum of 3 sides in %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsMaximumSidesExceededIns
# Programmer's name for it: RsMaximumSidesExceededIns
#. Programmer's name for it: RsMaximumSidesExceededIns
#: JvResources.pas:2068
msgid "Maximum 12 sides exceeded in %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsTokenExpected
# Programmer's name for it: RsTokenExpected
#. Programmer's name for it: RsTokenExpected
#: JvResources.pas:2069
msgid "Token expected"
msgstr "Token erwartet"
# Programmer's name for it: RssDoesNotExist
# Programmer's name for it: RssDoesNotExist
#. Programmer's name for it: RssDoesNotExist
#: JvResources.pas:2070
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s ist nicht vorhanden"
# Programmer's name for it: RsDivisionByZeroNotAllowedInIn
#. Programmer's name for it: RsDivisionByZeroNotAllowedInIn
#: JvResources.pas:2071
msgid "Division by zero not allowed in in-"
msgstr "Division durch Null ist nicht erlaubt in in-"
# Programmer's name for it: RsStackUnderflow
#. Programmer's name for it: RsStackUnderflow
#: JvResources.pas:2073
msgid "Stack underflow"
msgstr "Stackunterlauf"
# === JvTypes.pas ============================================================
# Programmer's name for it: RsClBlack
# === JvTypes.pas ============================================================
# Programmer's name for it: RsClBlack
# === JvTypes.pas ============================================================
# Programmer's name for it: RsClBlack
#. === JvTypes.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsClBlack
#: JvResources.pas:2077
msgid "Black"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClMaroon
# Programmer's name for it: RsClMaroon
# Programmer's name for it: RsClMaroon
#. Programmer's name for it: RsClMaroon
#: JvResources.pas:2078
msgid "Maroon"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClOlive
# Programmer's name for it: RsClOlive
# Programmer's name for it: RsClOlive
#. Programmer's name for it: RsClOlive
#: JvResources.pas:2080
msgid "Olive green"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNavy
# Programmer's name for it: RsClNavy
# Programmer's name for it: RsClNavy
#. Programmer's name for it: RsClNavy
#: JvResources.pas:2081
msgid "Navy blue"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClPurple
# Programmer's name for it: RsClPurple
# Programmer's name for it: RsClPurple
#. Programmer's name for it: RsClPurple
#: JvResources.pas:2082
msgid "Purple"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClTeal
# Programmer's name for it: RsClTeal
# Programmer's name for it: RsClTeal
#. Programmer's name for it: RsClTeal
#: JvResources.pas:2083
msgid "Teal"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClGray
# Programmer's name for it: RsClGray
# Programmer's name for it: RsClGray
#. Programmer's name for it: RsClGray
#: JvResources.pas:2084
msgid "Gray"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClSilver
# Programmer's name for it: RsClSilver
# Programmer's name for it: RsClSilver
#. Programmer's name for it: RsClSilver
#: JvResources.pas:2085
msgid "Silver"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClLime
# Programmer's name for it: RsClLime
# Programmer's name for it: RsClLime
#. Programmer's name for it: RsClLime
#: JvResources.pas:2087
msgid "Lime"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClFuchsia
# Programmer's name for it: RsClFuchsia
# Programmer's name for it: RsClFuchsia
#. Programmer's name for it: RsClFuchsia
#: JvResources.pas:2090
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClAqua
# Programmer's name for it: RsClAqua
# Programmer's name for it: RsClAqua
#. Programmer's name for it: RsClAqua
#: JvResources.pas:2091
msgid "Aqua"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClWhite
# Programmer's name for it: RsClWhite
# Programmer's name for it: RsClWhite
#. Programmer's name for it: RsClWhite
#: JvResources.pas:2092
msgid "White"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClMoneyGreen
# Programmer's name for it: RsClMoneyGreen
# Programmer's name for it: RsClMoneyGreen
#. Programmer's name for it: RsClMoneyGreen
#: JvResources.pas:2093
msgid "Money green"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClSkyBlue
# Programmer's name for it: RsClSkyBlue
# Programmer's name for it: RsClSkyBlue
#. Programmer's name for it: RsClSkyBlue
#: JvResources.pas:2094
msgid "Sky blue"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClCream
# Programmer's name for it: RsClCream
# Programmer's name for it: RsClCream
#. Programmer's name for it: RsClCream
#: JvResources.pas:2095
msgid "Cream"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClMedGray
# Programmer's name for it: RsClMedGray
# Programmer's name for it: RsClMedGray
#. Programmer's name for it: RsClMedGray
#: JvResources.pas:2096
msgid "Medium gray"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsBrowseData
# === JvToolEdit.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsBrowseCaption
#. Standrad colors
#. Programmer's name for it: RsClBrown
#: JvResources.pas:2099
#, fuzzy
msgid "Brown"
msgstr "Durchsuchen"
# Programmer's name for it: RsClGreen
# Programmer's name for it: RsClGreen
# Programmer's name for it: RsClGreen
#. Programmer's name for it: RsClOliveGreen
#: JvResources.pas:2100
#, fuzzy
msgid "Olive Green"
msgstr "Grün"
# Programmer's name for it: RsClGreen
# Programmer's name for it: RsClGreen
# Programmer's name for it: RsClGreen
#. Programmer's name for it: RsClDarkGreen
#: JvResources.pas:2101
#, fuzzy
msgid "Dark Green"
msgstr "Grün"
#. Programmer's name for it: RsClDarkTeal
#: JvResources.pas:2102
msgid "Dark Teal"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClBlue
# Programmer's name for it: RsClBlue
# Programmer's name for it: RsClBlue
#. Programmer's name for it: RsClDarkBlue
#: JvResources.pas:2103
#, fuzzy
msgid "Dark Blue"
msgstr "Blau"
# Programmer's name for it: RsNo
# Programmer's name for it: RsNo
#. Programmer's name for it: RsClIndigo
#: JvResources.pas:2104
#, fuzzy
msgid "Indigo"
msgstr "Nein"
#. Programmer's name for it: RsClGray80
#: JvResources.pas:2105
msgid "Gray 80%"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsClDarkRed
#: JvResources.pas:2107
msgid "Dark Red"
msgstr ""
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
# JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
#. Programmer's name for it: RsClOrange
#: JvResources.pas:2108
#, fuzzy
msgid "Orange"
msgstr "&Ändern"
# Programmer's name for it: RsClYellow
# Programmer's name for it: RsClYellow
# Programmer's name for it: RsClYellow
#. Programmer's name for it: RsClDarkYellow
#: JvResources.pas:2109
#, fuzzy
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Gelb"
# Programmer's name for it: RsClBlue
# Programmer's name for it: RsClBlue
# Programmer's name for it: RsClBlue
#. Programmer's name for it: RsClBlueGray
#: JvResources.pas:2110
#, fuzzy
msgid "Blue Gray"
msgstr "Blau"
#. Programmer's name for it: RsClGray50
#: JvResources.pas:2111
msgid "Gray 50%"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsClLightOrange
#: JvResources.pas:2113
#, fuzzy
msgid "Light Orange"
msgstr "Helligkeit"
# Programmer's name for it: RsClGreen
# Programmer's name for it: RsClGreen
# Programmer's name for it: RsClGreen
#. Programmer's name for it: RsClSeaGreen
#: JvResources.pas:2114
#, fuzzy
msgid "Sea Green"
msgstr "Grün"
#. Programmer's name for it: RsClLightBlue
#: JvResources.pas:2115
#, fuzzy
msgid "Light Blue"
msgstr "Helligkeit"
#. Programmer's name for it: RsClViolet
#: JvResources.pas:2116
msgid "Violet"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsClGray40
#: JvResources.pas:2117
msgid "Gray 40%"
msgstr ""
# FoLog..ActionList1..Print..Hint
# FoLog..ActionList1..Print..Hint
#. Programmer's name for it: RsClPink
#: JvResources.pas:2119
#, fuzzy
msgid "Pink"
msgstr "Drucken"
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold
#. Programmer's name for it: RsClGold
#: JvResources.pas:2120
#, fuzzy
msgid "Gold"
msgstr "&Fett"
#. Programmer's name for it: RsClBrightGreen
#: JvResources.pas:2121
msgid "Bright Green"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsTrue
# Programmer's name for it: sUIBTrue
#. Programmer's name for it: RsClTurquoise
#: JvResources.pas:2122
#, fuzzy
msgid "Turquoise"
msgstr "Wahr"
#. Programmer's name for it: RsClPlum
#: JvResources.pas:2123
msgid "Plum"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsClGray25
#: JvResources.pas:2124
msgid "Gray 25%"
msgstr ""
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
# Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint
#. Programmer's name for it: RsClRose
#: JvResources.pas:2126
#, fuzzy
msgid "Rose"
msgstr "Schließen"
#. Programmer's name for it: RsClTan
#: JvResources.pas:2127
msgid "Tan"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClYellow
# Programmer's name for it: RsClYellow
# Programmer's name for it: RsClYellow
#. Programmer's name for it: RsClLightYellow
#: JvResources.pas:2128
#, fuzzy
msgid "Light Yellow"
msgstr "Gelb"
# Programmer's name for it: RsClGreen
# Programmer's name for it: RsClGreen
# Programmer's name for it: RsClGreen
#. Programmer's name for it: RsClLightGreen
#: JvResources.pas:2129
#, fuzzy
msgid "Light Green"
msgstr "Grün"
#. Programmer's name for it: RsClLightTurquoise
#: JvResources.pas:2130
msgid "Light Turquoise"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClBlue
# Programmer's name for it: RsClBlue
# Programmer's name for it: RsClBlue
#. Programmer's name for it: RsClPaleBlue
#: JvResources.pas:2131
#, fuzzy
msgid "Pale Blue"
msgstr "Blau"
#. Programmer's name for it: RsClLavender
#: JvResources.pas:2132
msgid "Lavender"
msgstr ""
# windows system colors
# Programmer's name for it: RsClScrollBar
# windows system colors
# Programmer's name for it: RsClScrollBar
# windows system colors
# Programmer's name for it: RsClScrollBar
#. windows system colors
#. Programmer's name for it: RsClScrollBar
#: JvResources.pas:2136
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClBackground
# non standard colors introduced in QWindows.pas
# Programmer's name for it: RsClDesktop
# Programmer's name for it: RsClBackground
# non standard colors introduced in QWindows.pas
# Programmer's name for it: RsClDesktop
# Programmer's name for it: RsClBackground
# non standard colors introduced in QWindows.pas
# Programmer's name for it: RsClDesktop
#. Programmer's name for it: RsClBackground
#. non standard colors introduced in QWindows.pas
#. Programmer's name for it: RsClDesktop
#: JvResources.pas:2137 JvResources.pas:2230
msgid "Desktop background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveCaption
# Programmer's name for it: RsClActiveCaption
# Programmer's name for it: RsClActiveCaption
#. Programmer's name for it: RsClActiveCaption
#: JvResources.pas:2138
msgid "Active window title bar"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClInactiveCaption
# Programmer's name for it: RsClInactiveCaption
# Programmer's name for it: RsClInactiveCaption
#. Programmer's name for it: RsClInactiveCaption
#: JvResources.pas:2139
msgid "Inactive window title bar"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClMenu
# Programmer's name for it: RsClMenu
# Programmer's name for it: RsClMenu
#. Programmer's name for it: RsClMenu
#: JvResources.pas:2140
msgid "Menu background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClWindow
# Programmer's name for it: RsClBackground
# Programmer's name for it: RsClWindow
# Programmer's name for it: RsClBackground
# Programmer's name for it: RsClWindow
# Programmer's name for it: RsClBackground
#. Programmer's name for it: RsClWindow
#. Programmer's name for it: RsClBackground
#: JvResources.pas:2141 JvResources.pas:2176
msgid "Window background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClWindowFrame
# Programmer's name for it: RsClWindowFrame
# Programmer's name for it: RsClWindowFrame
#. Programmer's name for it: RsClWindowFrame
#: JvResources.pas:2142
msgid "Window frame"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClMenuText
# Programmer's name for it: RsClMenuText
# Programmer's name for it: RsClMenuText
#. Programmer's name for it: RsClMenuText
#: JvResources.pas:2143
msgid "Menu text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClWindowText
# Programmer's name for it: RsClForeground
# Programmer's name for it: RsClWindowText
# Programmer's name for it: RsClForeground
# Programmer's name for it: RsClWindowText
# Programmer's name for it: RsClForeground
#. Programmer's name for it: RsClWindowText
#. Programmer's name for it: RsClForeground
#: JvResources.pas:2144 JvResources.pas:2171
msgid "Window text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClCaptionText
# Programmer's name for it: RsClCaptionText
# Programmer's name for it: RsClCaptionText
#. Programmer's name for it: RsClCaptionText
#: JvResources.pas:2145
msgid "Active window title bar text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveBorder
# Programmer's name for it: RsClActiveBorder
# Programmer's name for it: RsClActiveBorder
#. Programmer's name for it: RsClActiveBorder
#: JvResources.pas:2146
msgid "Active window border"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClInactiveBorder
# Programmer's name for it: RsClInactiveBorder
# Programmer's name for it: RsClInactiveBorder
#. Programmer's name for it: RsClInactiveBorder
#: JvResources.pas:2147
msgid "Inactive window border"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClAppWorkSpace
# Programmer's name for it: RsClAppWorkSpace
# Programmer's name for it: RsClAppWorkSpace
#. Programmer's name for it: RsClAppWorkSpace
#: JvResources.pas:2148
msgid "Application workspace"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClHighlight
# Programmer's name for it: RsClHighlight
# Programmer's name for it: RsClHighlight
# Programmer's name for it: RsClHighlight
# Programmer's name for it: RsClHighlight
# Programmer's name for it: RsClHighlight
#. Programmer's name for it: RsClHighlight
#. Programmer's name for it: RsClHighlight
#: JvResources.pas:2149 JvResources.pas:2175
msgid "Selection background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClHighlightText
# Programmer's name for it: RsClHighlightedText
# Programmer's name for it: RsClHighlightText
# Programmer's name for it: RsClHighlightedText
# Programmer's name for it: RsClHighlightText
# Programmer's name for it: RsClHighlightedText
#. Programmer's name for it: RsClHighlightText
#. Programmer's name for it: RsClHighlightedText
#: JvResources.pas:2150 JvResources.pas:2174
msgid "Selection text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClBtnFace
# Programmer's name for it: RsClButton
# Programmer's name for it: RsClBtnFace
# Programmer's name for it: RsClButton
# Programmer's name for it: RsClBtnFace
# Programmer's name for it: RsClButton
#. Programmer's name for it: RsClBtnFace
#. Programmer's name for it: RsClButton
#: JvResources.pas:2151 JvResources.pas:2180
msgid "Button face"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClBtnShadow
# Programmer's name for it: RsClBtnShadow
# Programmer's name for it: RsClBtnShadow
#. Programmer's name for it: RsClBtnShadow
#: JvResources.pas:2152
msgid "Button shadow"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClGrayText
# Programmer's name for it: RsClGrayText
# Programmer's name for it: RsClGrayText
#. Programmer's name for it: RsClGrayText
#: JvResources.pas:2153
msgid "Dimmed text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClBtnText
# Programmer's name for it: RsClButtonText
# Programmer's name for it: RsClBtnText
# Programmer's name for it: RsClButtonText
# Programmer's name for it: RsClBtnText
# Programmer's name for it: RsClButtonText
#. Programmer's name for it: RsClBtnText
#. Programmer's name for it: RsClButtonText
#: JvResources.pas:2154 JvResources.pas:2173
msgid "Button text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClInactiveCaptionText
# Programmer's name for it: RsClInactiveCaptionText
# Programmer's name for it: RsClInactiveCaptionText
#. Programmer's name for it: RsClInactiveCaptionText
#: JvResources.pas:2155
msgid "Inactive window title bar text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClBtnHighlight
# Programmer's name for it: RsClBtnHighlight
# Programmer's name for it: RsClBtnHighlight
#. Programmer's name for it: RsClBtnHighlight
#: JvResources.pas:2156
msgid "Button highlight"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsCl3DDkShadow
# Programmer's name for it: RsCl3DDkShadow
# Programmer's name for it: RsCl3DDkShadow
#. Programmer's name for it: RsCl3DDkShadow
#: JvResources.pas:2157
msgid "Dark shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsCl3DLight
# Programmer's name for it: RsCl3DLight
# Programmer's name for it: RsCl3DLight
#. Programmer's name for it: RsCl3DLight
#: JvResources.pas:2158
msgid "Highlight 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClInfoText
# Programmer's name for it: RsClInfoText
# Programmer's name for it: RsClInfoText
#. Programmer's name for it: RsClInfoText
#: JvResources.pas:2159
msgid "Tooltip text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClInfoBk
# Programmer's name for it: RsClInfoBk
# Programmer's name for it: RsClInfoBk
# Programmer's name for it: RsClInfoBk
# Programmer's name for it: RsClInfoBk
# Programmer's name for it: RsClInfoBk
#. Programmer's name for it: RsClInfoBk
#. Programmer's name for it: RsClInfoBk
#: JvResources.pas:2160 JvResources.pas:2231
msgid "Tooltip background"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsGradientActiveCaption
#: JvResources.pas:2161
msgid "Gradient Active Caption"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsGradientInactiveCaption
#: JvResources.pas:2162
msgid "Gradient Inactive Caption"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsHigh
#. Programmer's name for it: RsHotLight
#: JvResources.pas:2163
#, fuzzy
msgid "Hot Light"
msgstr "Hoch"
#. Programmer's name for it: RsMenuBar
#: JvResources.pas:2164
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
# JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSytaxHighlighting..Caption
# Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSytaxHighlighting
#. Programmer's name for it: RsMenuHighlight
#: JvResources.pas:2165
#, fuzzy
msgid "Menu Highlight"
msgstr "S&yntaxhervorhebungen benutzen"
# VisualCLX system colors
# Programmer's name for it: RsClText
# VisualCLX system colors
# Programmer's name for it: RsClText
# VisualCLX system colors
# Programmer's name for it: RsClText
#. VisualCLX system colors
#. Programmer's name for it: RsClText
#: JvResources.pas:2170
msgid "Edit text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClBrightText
# Programmer's name for it: RsClBrightText
# Programmer's name for it: RsClBrightText
#. Programmer's name for it: RsClBrightText
#: JvResources.pas:2172
msgid "Bright text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClBase
# Programmer's name for it: RsClBase
# Programmer's name for it: RsClBase
#. Programmer's name for it: RsClBase
#: JvResources.pas:2177
msgid "Edit background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClLight
# Programmer's name for it: RsClLight
# Programmer's name for it: RsClLight
#. Programmer's name for it: RsClLight
#: JvResources.pas:2178
msgid "Light 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClMidlight
# Programmer's name for it: RsClMidlight
# Programmer's name for it: RsClMidlight
#. Programmer's name for it: RsClMidlight
#: JvResources.pas:2179
msgid "Medium Light 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClMid
# Programmer's name for it: RsClMid
# Programmer's name for it: RsClMid
#. Programmer's name for it: RsClMid
#: JvResources.pas:2181
msgid "Light Shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClShadow
# Programmer's name for it: RsClShadow
# Programmer's name for it: RsClShadow
#. Programmer's name for it: RsClShadow
#: JvResources.pas:2182
msgid "Shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDark
# Programmer's name for it: RsClDark
# Programmer's name for it: RsClDark
#. Programmer's name for it: RsClDark
#: JvResources.pas:2183
msgid "Dark Shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalText
# Programmer's name for it: RsClNormalText
# Programmer's name for it: RsClNormalText
#. Programmer's name for it: RsClNormalText
#: JvResources.pas:2185
msgid "Normal edit text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalForeground
# Programmer's name for it: RsClNormalForeground
# Programmer's name for it: RsClNormalForeground
#. Programmer's name for it: RsClNormalForeground
#: JvResources.pas:2186
msgid "Normal window text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalBrightText
# Programmer's name for it: RsClNormalBrightText
# Programmer's name for it: RsClNormalBrightText
#. Programmer's name for it: RsClNormalBrightText
#: JvResources.pas:2187
msgid "Normal bright text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalButtonText
# Programmer's name for it: RsClNormalButtonText
# Programmer's name for it: RsClNormalButtonText
#. Programmer's name for it: RsClNormalButtonText
#: JvResources.pas:2188
msgid "Normal button text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalHighlightedText
# Programmer's name for it: RsClNormalHighlightedText
# Programmer's name for it: RsClNormalHighlightedText
#. Programmer's name for it: RsClNormalHighlightedText
#: JvResources.pas:2189
msgid "Normal selection text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalHighlight
# Programmer's name for it: RsClNormalHighlight
# Programmer's name for it: RsClNormalHighlight
#. Programmer's name for it: RsClNormalHighlight
#: JvResources.pas:2190
msgid "Normal selection background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalBackground
# Programmer's name for it: RsClNormalBackground
# Programmer's name for it: RsClNormalBackground
#. Programmer's name for it: RsClNormalBackground
#: JvResources.pas:2191
msgid "Normal window background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalBase
# Programmer's name for it: RsClNormalBase
# Programmer's name for it: RsClNormalBase
#. Programmer's name for it: RsClNormalBase
#: JvResources.pas:2192
msgid "Normal edit background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalLight
# Programmer's name for it: RsClNormalLight
# Programmer's name for it: RsClNormalLight
#. Programmer's name for it: RsClNormalLight
#: JvResources.pas:2193
msgid "Normal light 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalMidlight
# Programmer's name for it: RsClNormalMidlight
# Programmer's name for it: RsClNormalMidlight
#. Programmer's name for it: RsClNormalMidlight
#: JvResources.pas:2194
msgid "Normal medium light 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalButton
# Programmer's name for it: RsClNormalButton
# Programmer's name for it: RsClNormalButton
#. Programmer's name for it: RsClNormalButton
#: JvResources.pas:2195
msgid "Normal button face"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalMid
# Programmer's name for it: RsClNormalMid
# Programmer's name for it: RsClNormalMid
#. Programmer's name for it: RsClNormalMid
#: JvResources.pas:2196
msgid "Normal light shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalShadow
# Programmer's name for it: RsClNormalShadow
# Programmer's name for it: RsClNormalShadow
#. Programmer's name for it: RsClNormalShadow
#: JvResources.pas:2197
msgid "Normal shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClNormalDark
# Programmer's name for it: RsClNormalDark
# Programmer's name for it: RsClNormalDark
#. Programmer's name for it: RsClNormalDark
#: JvResources.pas:2198
msgid "Normal dark shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledText
# Programmer's name for it: RsClDisabledText
# Programmer's name for it: RsClDisabledText
#. Programmer's name for it: RsClDisabledText
#: JvResources.pas:2200
msgid "Disabled edit text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledForeground
# Programmer's name for it: RsClDisabledForeground
# Programmer's name for it: RsClDisabledForeground
#. Programmer's name for it: RsClDisabledForeground
#: JvResources.pas:2201
msgid "Disabled window text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledBrightText
# Programmer's name for it: RsClDisabledBrightText
# Programmer's name for it: RsClDisabledBrightText
#. Programmer's name for it: RsClDisabledBrightText
#: JvResources.pas:2202
msgid "Disabled bright text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledButtonText
# Programmer's name for it: RsClDisabledButtonText
# Programmer's name for it: RsClDisabledButtonText
#. Programmer's name for it: RsClDisabledButtonText
#: JvResources.pas:2203
msgid "Disabled button text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledHighlightedText
# Programmer's name for it: RsClDisabledHighlightedText
# Programmer's name for it: RsClDisabledHighlightedText
#. Programmer's name for it: RsClDisabledHighlightedText
#: JvResources.pas:2204
msgid "Disabled selection text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledHighlight
# Programmer's name for it: RsClDisabledHighlight
# Programmer's name for it: RsClDisabledHighlight
#. Programmer's name for it: RsClDisabledHighlight
#: JvResources.pas:2205
msgid "Disabled selection background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledBackground
# Programmer's name for it: RsClDisabledBackground
# Programmer's name for it: RsClDisabledBackground
#. Programmer's name for it: RsClDisabledBackground
#: JvResources.pas:2206
msgid "Disabled window background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledBase
# Programmer's name for it: RsClDisabledBase
# Programmer's name for it: RsClDisabledBase
#. Programmer's name for it: RsClDisabledBase
#: JvResources.pas:2207
msgid "Disabled edit background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledLight
# Programmer's name for it: RsClDisabledLight
# Programmer's name for it: RsClDisabledLight
#. Programmer's name for it: RsClDisabledLight
#: JvResources.pas:2208
msgid "Disabled light 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledMidlight
# Programmer's name for it: RsClDisabledMidlight
# Programmer's name for it: RsClDisabledMidlight
#. Programmer's name for it: RsClDisabledMidlight
#: JvResources.pas:2209
msgid "Disabled medium light 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledButton
# Programmer's name for it: RsClDisabledButton
# Programmer's name for it: RsClDisabledButton
#. Programmer's name for it: RsClDisabledButton
#: JvResources.pas:2210
msgid "Disabled button face"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledMid
# Programmer's name for it: RsClDisabledMid
# Programmer's name for it: RsClDisabledMid
#. Programmer's name for it: RsClDisabledMid
#: JvResources.pas:2211
msgid "Disabled light shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledShadow
# Programmer's name for it: RsClDisabledShadow
# Programmer's name for it: RsClDisabledShadow
#. Programmer's name for it: RsClDisabledShadow
#: JvResources.pas:2212
msgid "Disabled shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClDisabledDark
# Programmer's name for it: RsClDisabledDark
# Programmer's name for it: RsClDisabledDark
#. Programmer's name for it: RsClDisabledDark
#: JvResources.pas:2213
msgid "Disabled dark shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveText
# Programmer's name for it: RsClActiveText
# Programmer's name for it: RsClActiveText
#. Programmer's name for it: RsClActiveText
#: JvResources.pas:2215
msgid "Active edit text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveForeground
# Programmer's name for it: RsClActiveForeground
# Programmer's name for it: RsClActiveForeground
#. Programmer's name for it: RsClActiveForeground
#: JvResources.pas:2216
msgid "Active window text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveBrightText
# Programmer's name for it: RsClActiveBrightText
# Programmer's name for it: RsClActiveBrightText
#. Programmer's name for it: RsClActiveBrightText
#: JvResources.pas:2217
msgid "Active bright text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveButtonText
# Programmer's name for it: RsClActiveButtonText
# Programmer's name for it: RsClActiveButtonText
#. Programmer's name for it: RsClActiveButtonText
#: JvResources.pas:2218
msgid "Active button text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveHighlightedText
# Programmer's name for it: RsClActiveHighlightedText
# Programmer's name for it: RsClActiveHighlightedText
#. Programmer's name for it: RsClActiveHighlightedText
#: JvResources.pas:2219
msgid "Active selection text"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveHighlight
# Programmer's name for it: RsClActiveHighlight
# Programmer's name for it: RsClActiveHighlight
#. Programmer's name for it: RsClActiveHighlight
#: JvResources.pas:2220
msgid "Active selection background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveBackground
# Programmer's name for it: RsClActiveBackground
# Programmer's name for it: RsClActiveBackground
#. Programmer's name for it: RsClActiveBackground
#: JvResources.pas:2221
msgid "Active window background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveBase
# Programmer's name for it: RsClActiveBase
# Programmer's name for it: RsClActiveBase
#. Programmer's name for it: RsClActiveBase
#: JvResources.pas:2222
msgid "Active edit background"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveLight
# Programmer's name for it: RsClActiveLight
# Programmer's name for it: RsClActiveLight
#. Programmer's name for it: RsClActiveLight
#: JvResources.pas:2223
msgid "Active light 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveMidlight
# Programmer's name for it: RsClActiveMidlight
# Programmer's name for it: RsClActiveMidlight
#. Programmer's name for it: RsClActiveMidlight
#: JvResources.pas:2224
msgid "Active medium light 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveButton
# Programmer's name for it: RsClActiveButton
# Programmer's name for it: RsClActiveButton
#. Programmer's name for it: RsClActiveButton
#: JvResources.pas:2225
msgid "Active button face"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveMid
# Programmer's name for it: RsClActiveMid
# Programmer's name for it: RsClActiveMid
#. Programmer's name for it: RsClActiveMid
#: JvResources.pas:2226
msgid "Active light shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveShadow
# Programmer's name for it: RsClActiveShadow
# Programmer's name for it: RsClActiveShadow
#. Programmer's name for it: RsClActiveShadow
#: JvResources.pas:2227
msgid "Active shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsClActiveDark
# Programmer's name for it: RsClActiveDark
# Programmer's name for it: RsClActiveDark
#. Programmer's name for it: RsClActiveDark
#: JvResources.pas:2228
msgid "Active dark shadow 3D elements"
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND
#. === JvUrlGrabbers.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsFileNotFoundFmt
#: JvResources.pas:2236
#, fuzzy
msgid "File \"%s\" not found"
msgstr "Feld \"%s\" wurde nicht gefunden."
# === JvUrlListGrabber.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsENoGrabberForUrl
# === JvUrlListGrabber.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsENoGrabberForUrl
# === JvUrlListGrabber.pas ===================================================
# Programmer's name for it: RsENoGrabberForUrl
#. === JvUrlListGrabber.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsENoGrabberForUrl
#: JvResources.pas:2240
msgid "There is no grabber capable of handling URL: %s"
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsEGrabberNotStopped
#: JvResources.pas:2241
msgid "The grabber is not stopped, you cannot change its URL."
msgstr ""
#. Programmer's name for it: RsDefaultOutputFileName
#: JvResources.pas:2244
msgid "output.txt"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
#. === JvValidateEdit.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsEBaseTooBig
#: JvResources.pas:2248
#, fuzzy
msgid "Base > 36 not supported"
msgstr "Version wird nicht unterstützt"
#. Programmer's name for it: RsEBaseTooSmall
#: JvResources.pas:2249
msgid "Base must be greater than 1"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInsertNilValidator
# Programmer's name for it: RsEInsertNilValidator
# Programmer's name for it: RsEInsertNilValidator
#. === JvValidators.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEInsertNilValidator
#: JvResources.pas:2253
msgid "Cannot insert nil validator"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsERemoveNilValidator
# Programmer's name for it: RsERemoveNilValidator
# Programmer's name for it: RsERemoveNilValidator
#. Programmer's name for it: RsERemoveNilValidator
#: JvResources.pas:2254
msgid "Cannot remove nil validator"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEValidatorNotChild
# Programmer's name for it: RsEValidatorNotChild
# Programmer's name for it: RsEValidatorNotChild
#. Programmer's name for it: RsEValidatorNotChild
#: JvResources.pas:2255
msgid "Validator is not owned by this component"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidIndexd
# Programmer's name for it: RsEInvalidIndexd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidIndexd
#: JvResources.pas:2256
msgid "Invalid index (%d)"
msgstr "Ungültiger Index (%d)"
# Programmer's name for it: sNoValidKeyCode
# === JvVirtualKeySelectionFrame.pas =========================================
# Programmer's name for it: RsNoValidKeyCode
#. === JvVirtualKeySelectionFrame.pas =========================================
#. Programmer's name for it: RsNoValidKeyCode
#: JvResources.pas:2260
msgid "This is not a valid key code"
msgstr "Kein gültiger Tastaturcode"
# Programmer's name for it: sInvalidKeyCode
# Programmer's name for it: RsInvalidKeyCode
#. Programmer's name for it: RsInvalidKeyCode
#: JvResources.pas:2261
msgid "Invalid key code"
msgstr "Ungültiger Tastaturcode"
# Programmer's name for it: RsEInvalidSkin
# Programmer's name for it: RsEInvalidSkin
#. === JvWinampLabel.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidSkin
#: JvResources.pas:2265
msgid "Invalid skin"
msgstr "Ungültiger Skin"
# 'TJvDiskFullDialog does not support removable media or network drives.';
# Programmer's name for it: RsENotSupported
# 'TJvDiskFullDialog does not support removable media or network drives.';
# Programmer's name for it: RsENotSupported
#. 'TJvDiskFullDialog does not support removable media or network drives.';
#. Programmer's name for it: RsEFunctionNotSupported
#: JvResources.pas:2271
msgid "This function is not supported by your version of Windows"
msgstr "Diese Funktion wird nicht con ihrer Windows Version unterstützt"
# Programmer's name for it: RsEInvalidDriveChar
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDriveChar
#: JvResources.pas:2272
msgid "Invalid drive (%s)"
msgstr "Ungültiger Laufwerksbuchstabe (%s)"
# === JvWinHelp.pas ==========================================================
# Programmer's name for it: RsEOwnerForm
#. === JvWinHelp.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEOwnerForm
#: JvResources.pas:2278
msgid "Owner must be of type TCustomForm"
msgstr "Der Owner muss von Typ TCustomForm sein"
# === JvWizard.pas ===========================================================
# Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption
# Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption
#. (rom) no IFDEF USEJVCL because of CLX version
#. Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption
#: JvResources.pas:2283 JvWizard.pas:969
msgid "To &Start Page"
msgstr "Zur &Startseite"
# Programmer's name for it: RsLastButtonCaption
# Programmer's name for it: RsLastButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsLastButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsLastButtonCaption
#: JvResources.pas:2284 JvWizard.pas:970
msgid "To &Last Page"
msgstr "Zur &letzten Seite"
# Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption
# Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption
#: JvResources.pas:2285 JvWizard.pas:971
msgid "&Finish"
msgstr "&Fertig"
# Programmer's name for it: RsWelcome
# Programmer's name for it: RsWelcome
#. Programmer's name for it: RsWelcome
#. Programmer's name for it: RsWelcome
#: JvResources.pas:2286 JvWizard.pas:972
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
# Programmer's name for it: RsSubtitle
# Programmer's name for it: RsSubtitle
#. Programmer's name for it: RsSubtitle
#. Programmer's name for it: RsSubtitle
#: JvResources.pas:2288 JvWizard.pas:974
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitle"
# Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl
# Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl
# Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl
# Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl
# Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl
# Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl
#. Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl
#. Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl
#: JvResources.pas:2290 JvWizard.pas:976
msgid "The Parent should be TJvWizard or a descendant"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage
# Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage
# Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage
# Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage
# Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage
# Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage
#. Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage
#. Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage
#: JvResources.pas:2291 JvWizard.pas:977
msgid "The pages belong to another wizard"
msgstr ""
# === JvWizardCommon.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsETilingError
# Programmer's name for it: RsETilingError
# === JvWizardCommon.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsETilingError
# Programmer's name for it: RsETilingError
# === JvWizardCommon.pas =====================================================
# Programmer's name for it: RsETilingError
# Programmer's name for it: RsETilingError
#. === JvWizardCommon.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsETilingError
#. Programmer's name for it: RsETilingError
#: JvResources.pas:2296 JvWizardCommon.pas:96
msgid "Tiling only works on images with dimensions > 0"
msgstr ""
# === JvWizardRouteMapSteps.pas ==============================================
# Programmer's name for it: RsActiveStepFormat
# Programmer's name for it: RsActiveStepFormat
#. === JvWizardRouteMapSteps.pas ==============================================
#. Programmer's name for it: RsActiveStepFormat
#: JvResources.pas:2302
#, fuzzy
msgid "Step %0:d of %1:d"
msgstr "Schritt %d von %d"
# Programmer's name for it: RsBackTo
# Programmer's name for it: RsBackTo
#. Programmer's name for it: RsBackTo
#. Programmer's name for it: RsBackTo
#: JvResources.pas:2303 JvWizardRouteMapSteps.pas:111
msgid "Back to"
msgstr "Zurück nach"
# Programmer's name for it: RsNextStep
# Programmer's name for it: RsNextStep
#. Programmer's name for it: RsNextStep
#. Programmer's name for it: RsNextStep
#: JvResources.pas:2304 JvWizardRouteMapSteps.pas:112
msgid "Next Step"
msgstr "Nächster Schritt"
# === JvXmlDatabase.pas ======================================================
# Programmer's name for it: RsEUnknownInstruction
#. === JvXmlDatabase.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsEUnknownInstruction
#: JvResources.pas:2309
msgid "Unknown Instruction %s"
msgstr "Unbekannte Instruktion %s"
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedEndOfQuery
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedEndOfQuery
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedEndOfQuery
#. Programmer's name for it: RsEUnexpectedEndOfQuery
#: JvResources.pas:2310
msgid "Unexpected end of query"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedStatement
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedStatement
# Programmer's name for it: RsEUnexpectedStatement
#. Programmer's name for it: RsEUnexpectedStatement
#: JvResources.pas:2311
msgid "Unexpected statement %s"
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsUntitled
#. === JvXPBar.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsUntitled
#. Programmer's name for it: RsUntitled
#: JvResources.pas:2316 JvXPBar.pas:631
msgid "untitled"
msgstr "Unbenannt"
# Programmer's name for it: RsECsvErrFormat
# === JvID3v2Base.pas ========================================================
# Programmer's name for it: RsENameMsgFormat
#. Programmer's name for it: RsUntitledFmt
#: JvResources.pas:2317
#, fuzzy
msgid "(%0:s %1:d)"
msgstr "%s: %s"
#. Programmer's name for it: RsHintShortcutFmt
#: JvResources.pas:2318
msgid "%0:s (%1:s)"
msgstr ""
# Programmer's name for it: SCopyright
#. === JvXPCore.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsCopyright
#. Programmer's name for it: RsCopyright
#: JvResources.pas:2324 JvXPCore.pas:400
msgid "Design eXperience. (c) 2002 M. Hoffmann Version "
msgstr "Design eXperience. (c) 2002 M. Hoffmann Version "
# Programmer's name for it: SCopyright2
#. Programmer's name for it: RsCopyright2
#. Programmer's name for it: RsCopyright2
#: JvResources.pas:2325 JvXPCore.pas:401
msgid "Design eXperience II - (c) 2002 M. Hoffmann Version "
msgstr "Design eXperience II - (c) 2002 M. Hoffmann Version "
# === JvYearGrid.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsYearGrid
# === JvYearGrid.pas =========================================================
# Programmer's name for it: RsYearGrid
#. === JvYearGrid.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsYearGrid
#. Programmer's name for it: RsYearGrid
#: JvResources.pas:2332 JvYearGrid.pas:322
msgid "YearGrid"
msgstr "YearGrid"
# Programmer's name for it: RsEnterYear
#. Programmer's name for it: RsEnterYear
#. Programmer's name for it: RsEnterYear
#: JvResources.pas:2333 JvYearGrid.pas:323
msgid "Enter year (1999-2050):"
msgstr "Jahr eingeben (1999-2050)"
# Programmer's name for it: RsInvalidYear
#. Programmer's name for it: RsInvalidYear
#. Programmer's name for it: RsInvalidYear
#: JvResources.pas:2334 JvYearGrid.pas:324
msgid "invalid year"
msgstr "Ungültiges Jahr"
# Programmer's name for it: RsYear
#. Programmer's name for it: RsYear
#. Programmer's name for it: RsYear
#: JvResources.pas:2335 JvYearGrid.pas:325
msgid "&Year..."
msgstr "&Jahr..."
# Programmer's name for it: RsColor
# Programmer's name for it: RsColor
#. Programmer's name for it: RsColor
#. Programmer's name for it: RsColor
#: JvResources.pas:2337 JvYearGrid.pas:327
msgid "&Color..."
msgstr "&Farben..."
# Programmer's name for it: RsNoColor
# Programmer's name for it: RsNoColor
#. Programmer's name for it: RsNoColor
#. Programmer's name for it: RsNoColor
#: JvResources.pas:2338 JvYearGrid.pas:328
msgid "&No Color"
msgstr "&Keine Farbe"
# Programmer's name for it: RsSaveAllInfo
# Programmer's name for it: RsSaveAllInfo
#. Programmer's name for it: RsSaveAllInfo
#. Programmer's name for it: RsSaveAllInfo
#: JvResources.pas:2339 JvYearGrid.pas:329
msgid "&Save All Info"
msgstr "&Alle Informationen speichern"
# Programmer's name for it: RsSaveFoundInfo
#. Programmer's name for it: RsSaveFoundInfo
#. Programmer's name for it: RsSaveFoundInfo
#: JvResources.pas:2340 JvYearGrid.pas:330
msgid "Save Found Info"
msgstr "Gefundene Informationen speichern"
# Programmer's name for it: RsBorderColor
# Programmer's name for it: RsBorderColor
# Programmer's name for it: RsBorderColor
#. Programmer's name for it: RsBorderColor
#. Programmer's name for it: RsBorderColor
#: JvResources.pas:2341 JvYearGrid.pas:331
msgid "&Border Color..."
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsBookMarkColor
# Programmer's name for it: RsBookMarkColor
# Programmer's name for it: RsBookMarkColor
#. Programmer's name for it: RsBookMarkColor
#. Programmer's name for it: RsBookMarkColor
#: JvResources.pas:2342 JvYearGrid.pas:332
msgid "Book&Mark Color..."
msgstr ""
# Programmer's name for it: RsFindItem
#. Programmer's name for it: RsFindItem
#. Programmer's name for it: RsFindItem
#: JvResources.pas:2343 JvYearGrid.pas:333
msgid "&Find..."
msgstr "&Finden..."
# Programmer's name for it: RsClearFind
# Programmer's name for it: RsClearFind
#. Programmer's name for it: RsClearFind
#. Programmer's name for it: RsClearFind
#: JvResources.pas:2344 JvYearGrid.pas:334
msgid "Clear Find"
msgstr "Suche löschen"
# Programmer's name for it: RsYearGridFind
# Programmer's name for it: RsYearGridFind
#. Programmer's name for it: RsYearGridFind
#. Programmer's name for it: RsYearGridFind
#: JvResources.pas:2345 JvYearGrid.pas:335
msgid "YearGrid Find"
msgstr "YearGrid Suche"
# Programmer's name for it: RsEnterSeachText
#. Programmer's name for it: RsEnterSeachText
#. Programmer's name for it: RsEnterSeachText
#: JvResources.pas:2346 JvYearGrid.pas:336
msgid "Enter seach text:"
msgstr "Suchtext:"
# Programmer's name for it: RsFounds
#. Programmer's name for it: RsFounds
#. Programmer's name for it: RsFounds
#: JvResources.pas:2347 JvYearGrid.pas:337
msgid "Found %s"
msgstr "%s gefunden"
# Programmer's name for it: RsToday
#. Programmer's name for it: RsToday
#. Programmer's name for it: RsToday
#: JvResources.pas:2348 JvYearGrid.pas:338
msgid "Today "
msgstr "Heute"
# Programmer's name for it: RsEInvalidMappingFile
#. Programmer's name for it: SInvalidImage
#: JvTMTimeLine.pas:348
#, fuzzy
msgid "Invalid Image"
msgstr "Ungültige Mapping-Datei"
# UIB Errors
# Programmer's name for it: EUIB_INVALIDEIBVERSION
# UIB Errors
# Programmer's name for it: EUIB_INVALIDEIBVERSION
# UIB Errors
# Programmer's name for it: EUIB_INVALIDEIBVERSION
#. UIB Errors
#. Programmer's name for it: EUIB_INVALIDEIBVERSION
#: JvUIBConst.pas:90
msgid "Incorrect Database Server version, check compiler options."
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_CANTLOADLIB
# Programmer's name for it: EUIB_CANTLOADLIB
#. Programmer's name for it: EUIB_CANTLOADLIB
#: JvUIBConst.pas:91
msgid "Can't load library: %s."
msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek: %s"
#. Programmer's name for it: EUIB_DBHANDLEALLREADYSET
#: JvUIBConst.pas:92
msgid "Database handle already assigned, first disconnect database."
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF
# Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF
# Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF
#. Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF
#: JvUIBConst.pas:93
msgid "Transaction not assigned."
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_DATABASENOTDEF
# Programmer's name for it: EUIB_DATABASENOTDEF
# Programmer's name for it: EUIB_DATABASENOTDEF
#. Programmer's name for it: EUIB_DATABASENOTDEF
#: JvUIBConst.pas:94
msgid "Database not assigned."
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN
# Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN
# Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN
#. Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN
#: JvUIBConst.pas:95
msgid "Query not open."
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR
# Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR
# Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR
#: JvUIBConst.pas:96
msgid "Cast error."
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDERROR
# Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDERROR
#: JvUIBConst.pas:97
msgid "Unexpected error."
msgstr "Unerwarteter Fehler."
# Programmer's name for it: EUIB_FIELDNUMNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_FIELDNUMNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_FIELDNUMNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:98
msgid "Field num: %d not found."
msgstr "Feldnummer %d wurde nicht gefunden."
# Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:99
msgid "Field \"%s\" not found."
msgstr "Feld \"%s\" wurde nicht gefunden."
# Programmer's name for it: EUIB_PARAMSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_PARAMSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PARAMSTRNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:100
msgid "Parameter \"%s\" not found."
msgstr "Parameter \"%s\" wurde nicht gefunden."
# Programmer's name for it: EUIB_BLOBFIELDNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_BLOBFIELDNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_BLOBFIELDNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_BLOBFIELDNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:101
msgid "Blob field num: %d not found."
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_FETCHBLOBNOTSET
# Programmer's name for it: EUIB_FETCHBLOBNOTSET
# Programmer's name for it: EUIB_FETCHBLOBNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_FETCHBLOBNOTSET
#: JvUIBConst.pas:102
msgid "FetchBlob property must be set to use this method."
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_INDEXERROR
# Programmer's name for it: EUIB_INDEXERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_INDEXERROR
#: JvUIBConst.pas:103
msgid "Index out of bound (%d)"
msgstr "Index außerhalb des Bereichs (%d)"
# Programmer's name for it: EUIB_SIZENAME
# Programmer's name for it: EUIB_SIZENAME
# Programmer's name for it: EUIB_SIZENAME
#. Programmer's name for it: EUIB_SIZENAME
#: JvUIBConst.pas:104
msgid "Size name too big (%s)"
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEPREPARED
#. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEPREPARED
#: JvUIBConst.pas:105
msgid "The query must be prepared first."
msgstr "Die Anfrage muss zuerst verbereitet werden."
# Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEOPEN
#. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEOPEN
#. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEOPEN
#: JvUIBConst.pas:106 JvUIBConst.pas:194
msgid "The query must be opened first."
msgstr "Die Anfrage muss zuerst geöffnet werden."
# Programmer's name for it: EUIB_EXPLICITTRANS
#. Programmer's name for it: EUIB_EXPLICITTRANS
#. Programmer's name for it: EUIB_EXPLICITTRANS
#: JvUIBConst.pas:107 JvUIBConst.pas:195
msgid "Transaction must be started explicitly."
msgstr "Die Übertragung muss explizit gestartet werden."
# Programmer's name for it: EUIB_EXCEPTIONNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_EXCEPTIONNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_EXCEPTIONNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:108 JvUIBConst.pas:196
msgid "Exception name %s, not found."
msgstr "Ausnahmefehler %s, nicht gefunden."
# Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP
#. Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP
#. Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP
#. Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP
#: JvUIBConst.pas:110 JvUIBConst.pas:198 JvUIBConst.pas:286
msgid "Transaction must be closed explicitly."
msgstr "Die Übertragung muss explizit geschlossen werden."
# Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
# Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
# Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
# Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
# Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
# Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
#. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
#. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
#. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
#. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
#. Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
#: JvUIBConst.pas:111 JvUIBConst.pas:155 JvUIBConst.pas:199
#: JvUIBConst.pas:287 JvUIBConst.pas:331
msgid "Generator %s not found."
msgstr "Generator %s wurde nicht gefunden."
# Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#. Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#: JvUIBConst.pas:112 JvUIBConst.pas:156 JvUIBConst.pas:200
#: JvUIBConst.pas:288 JvUIBConst.pas:332
msgid "Field not found."
msgstr "Feld nicht gefunden."
# Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:113 JvUIBConst.pas:157 JvUIBConst.pas:201
#: JvUIBConst.pas:289 JvUIBConst.pas:333
msgid "Table \"%s\" not found."
msgstr "Tabelle \"%s\" wurde nicht gefunden."
# Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:114 JvUIBConst.pas:158 JvUIBConst.pas:202
#: JvUIBConst.pas:290 JvUIBConst.pas:334
msgid "Domain %s not found."
msgstr "Domäne %s wurde nicht gefunden."
# Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:115 JvUIBConst.pas:159 JvUIBConst.pas:203
#: JvUIBConst.pas:291 JvUIBConst.pas:335
msgid "Procedure %s not found."
msgstr "Prozedur %s nicht gefunden."
# Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
# Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
# Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
# Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
# Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
# Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
# Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#: JvUIBConst.pas:116 JvUIBConst.pas:160 JvUIBConst.pas:204
#: JvUIBConst.pas:248 JvUIBConst.pas:292 JvUIBConst.pas:336
msgid "CachedFetch property not set to True."
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#: JvUIBConst.pas:117 JvUIBConst.pas:161 JvUIBConst.pas:205
#: JvUIBConst.pas:249 JvUIBConst.pas:293 JvUIBConst.pas:337
msgid "Parse error: SET SQL DIALECT"
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
# Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#. Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#: JvUIBConst.pas:118 JvUIBConst.pas:162 JvUIBConst.pas:206
#: JvUIBConst.pas:250 JvUIBConst.pas:294 JvUIBConst.pas:338
msgid "Parse error: SET NAMES"
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
# Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#. Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#: JvUIBConst.pas:119 JvUIBConst.pas:163 JvUIBConst.pas:207
#: JvUIBConst.pas:251 JvUIBConst.pas:295 JvUIBConst.pas:339
msgid "\"SET AUTODDL\" must be \"ON\" or \"OFF\""
msgstr ""
# Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
# Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:120 JvUIBConst.pas:164 JvUIBConst.pas:208
#: JvUIBConst.pas:252 JvUIBConst.pas:296 JvUIBConst.pas:340
msgid "CharacterSet %s not found."
msgstr "Zeichensatz %s wurde nicht gefunden."
# Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
# Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
# Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
# Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
# Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
# Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
# Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#: JvUIBConst.pas:121 JvUIBConst.pas:165 JvUIBConst.pas:209
#: JvUIBConst.pas:253 JvUIBConst.pas:297 JvUIBConst.pas:341
msgid "Unexpected cast error."
msgstr "Unerwarteter Fehler beim Typecast."
# ORB Errors
# Programmer's name for it: EJvUIB_CantConnect
#. ORB Errors
#. Programmer's name for it: EJvUIB_CantConnect
#: JvUIBConst.pas:124
msgid "Can't connect to server."
msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich."
# Programmer's name for it: EJvUIB_ClassNotFound
#. Programmer's name for it: EJvUIB_ClassNotFound
#: JvUIBConst.pas:125
msgid "Class not found."
msgstr "Klasse nicht gefunden."
# Programmer's name for it: EJvUIB_DataType
#. Programmer's name for it: EJvUIB_DataType
#: JvUIBConst.pas:126
msgid "Data type error."
msgstr "Datentyp Fehler."
# === JvWizardRouteMapSteps.pas ==============================================
# Programmer's name for it: RsActiveStepFormat
# Programmer's name for it: RsActiveStepFormat
#. Programmer's name for it: RsActiveStepFormat
#: JvWizardRouteMapSteps.pas:110
msgid "Step %d of %d"
msgstr "Schritt %d von %d"
#~ msgid "LoadFromClipboardFormat not supported"
#~ msgstr "LoadFromClipboardFormat nicht unterstützt"
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
# Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
#, fuzzy
#~ msgid "SaveToClipboardFormat not supported"
#~ msgstr "Version wird nicht unterstützt"
# Programmer's name for it: RsVideoVRefreshRate
# === JvgConstSysRequirements.pas ============================================
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# Programmer's name for it: RsVideoVRefreshRate
# === JvgConstSysRequirements.pas ============================================
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
#~ msgid ""
#~ "The monitor refresh rate should be %d Hertz or higher. Change monitor "
#~ "refresh rate in Monitor Control Panel."
#~ msgstr ""
#~ "Die Bildschirm-Wiederholungsfrequenz sollte %d Hertz oder höher sein. "
#~ "ÄndernSie die Frequenz in den Anzeige-Eigenschaften in der "
#~ "Systemsteuerung."
# Programmer's name for it: RsGraphicResolution
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# Programmer's name for it: RsGraphicResolution
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# Programmer's name for it: RsGraphicResolution
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
#~ msgid ""
#~ "The screen resolution should be equal %s pixels or higher. Change screen "
#~ "resolution in Monitor Control Panel."
#~ msgstr ""
#~ "Die Bildschirmauflösung sollte %s Pixel oder höher sein. ÄndernSie die "
#~ "Auflösung in den Anzeige-Eigenschaften in der Systemsteuerung."
# Programmer's name for it: RsColorDepth
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
# Programmer's name for it: RsColorDepth
# Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
#~ msgid ""
#~ "The number of colors of the screen should be equal to %s colors or "
#~ "higher. Change screen colors in Monitor Control Panel."
#~ msgstr ""
#~ "Die Anzahl Farben sollte %s Farben oder höher sein. ÄndernSie die "
#~ "Farbzahl in den Anzeige-Eigenschaften in der Systemsteuerung."
# Programmer's name for it: RsSystemFont
# Programmer's name for it: RsSystemFont
#~ msgid ""
#~ "In system small fonts should be established. Change to small fonts in "
#~ "Monitor Control Panel."
#~ msgstr ""
#~ "Es sollten \"Kleine Schriften\" eingestellt sein. ÄndernSie dies in den "
#~ "Anzeige-Eigenschaften in der Systemsteuerung."
# Programmer's name for it: RsOSPlatform
# Programmer's name for it: RsOSPlatform
# Programmer's name for it: RsOSPlatform
# Programmer's name for it: RsOSPlatform
#~ msgid "The program requires %s or better."
#~ msgstr "Das Programm benötigt %s oder besser."
# AlignForm..Caption
#~ msgid "Alignment"
#~ msgstr "Ausrichtung"
# AlignForm..g_Horz..Caption
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Horizontal"
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#~ msgid "&No change"
#~ msgstr "&Keine Änderung"
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#~ msgid "&Left sides"
#~ msgstr "&Linke Seite"
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#~ msgid "&Centers"
#~ msgstr "&Zentriert"
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#~ msgid "&Right sides"
#~ msgstr "&Rechte Seite"
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#~ msgid "&Space equally"
#~ msgstr "&Gleicher Abstand"
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#~ msgid "Center in &window"
#~ msgstr "Im Fenster zentrieren"
# AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#~ msgid "Cl&ose"
#~ msgstr "&Schließen"
# AlignForm..g_Vert..Caption
# AlignForm..g_Vert..Caption
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Vertikal"
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#~ msgid "No chan&ge"
#~ msgstr "&Keine Änderung"
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#~ msgid "&Tops"
#~ msgstr "&Oben"
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#~ msgid "C&enters"
#~ msgstr "&Zentiert"
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#~ msgid "&Bottoms"
#~ msgstr "&Unten"
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#~ msgid "Space e&qually"
#~ msgstr "Gleicher &Abstand"
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#~ msgid "Center &in window"
#~ msgstr "Im Fenster &zentrieren"
# AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#~ msgid "Clo&se"
#~ msgstr "&Schließen"
# JvgfCheckVersionInfo..Caption
#~ msgid "Checking for new version"
#~ msgstr "Auf neue Version prüfen"
#~ msgid "Current version:"
#~ msgstr "Aktuelle Version:"
#~ msgid "Release date:"
#~ msgstr "Release Version:"
#~ msgid "Last version:"
#~ msgstr "Letzte Version:"
#~ msgid "Download page for new version:"
#~ msgstr "Download Seite für neuere Versionen:"
# JvgfCheckVersionInfo..Label7..Caption
#~ msgid "More info:"
#~ msgstr "Mehr:"
#~ msgid ""
#~ "In system the small font should be established. Change to small fonts in "
#~ "Monitor Control Panel."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr System sollte keine großen Schriften benutze. Wechseln sie zu kleinen "
#~ "Schriften in den Systemsteuerung unter \"Anzeige\"."
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Rahmen"
#~ msgid "&Left:"
#~ msgstr "&Links"
#~ msgid "&Right:"
#~ msgstr "&Rechts"
#~ msgid "&Top:"
#~ msgstr "&Oben"
#~ msgid "&Bottom:"
#~ msgstr "&Unten"
#~ msgid "Page Header:"
#~ msgstr "Kopfzeile:"
#~ msgid "Page Footer:"
#~ msgstr "Fußzeile:"
#~ msgid "&Printer..."
#~ msgstr "&Drucker..."
#~ msgid "L&andscape"
#~ msgstr "&Querformat"
# JvJVCLAboutForm..Caption
#~ msgid "About JEDI-VisualCLX"
#~ msgstr "Über JEDI-VisualCLX"
# FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption
# FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption
# FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption
# FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption
#~ msgid "Destination"
#~ msgstr "Ziel"
# Programmer's name for it: EUIB_EXPTIONREGISTERED
# Programmer's name for it: EUIB_EXPTIONREGISTERED
#~ msgid "Exception: %d allready registered"
#~ msgstr "Ausnahmefehler: %d bereits registriert"
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label1..Caption
# JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label2..Caption
#~ msgid "JEDI-VisualCLX"
#~ msgstr "JEDI-VisualCLX"
# === JvChart.pas ============================================================
# Programmer's name for it: RsNoData
#~ msgid "No data."
#~ msgstr "Keine Daten."
# FoPatch..GroupBox1..Label3..Caption
# FoPatch..GroupBox1..Label3..Caption
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Passwort"
# JvQtKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption
# JvQtKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption
#~ msgid "Qt Key"
#~ msgstr "Qt Taste"
# FoPatch..GroupBox1..Label1..Caption
# FoPatch..GroupBox1..Label1..Caption
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Quelle"
# JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1....DefaultExt
#~ msgid ""
#~ "Supported (*.bmp *.png *.xpm *.ico)|*.bmp;*.png;*.xpm*.ico|Bitmaps (*.bmp "
#~ "*.png *.xpm)|*.bmp;*.png;*.xpm|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*)|*"
#~ msgstr ""
#~ "Unterstützt (*.bmp *.png *.xpm *.ico)|*.bmp;*.png;*.xpm*.ico|Bitmaps (*."
#~ "bmp *.png *.xpm)|*.bmp;*.png;*.xpm|Icons (*.ico)|*.ico|Alle Dateien (*)|*"
# Programmer's name for it: RsUnlockHint
# Programmer's name for it: RsUnlockHint
#~ msgid "Type your password"
#~ msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
# Programmer's name for it: RsEErrorSetupDll
#~ msgid "Unable to find SetupApi.dll"
#~ msgstr "Datei SetupApi.dll wurde nicht gefunden"
#~ msgid "P&ortrait"
#~ msgstr "&Hochformat"
#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Papier"
# frmProgress..Label1..Caption
# frmProgress..Label1..Caption
#, fuzzy
#~ msgid "LabelAxis2"
#~ msgstr "Label"
#~ msgid "Si&ze"
#~ msgstr "&Größe"
# JvPageSetupTitled
#~ msgid "Page Setup with Header & Footer"
#~ msgstr "Seite einrichten mit Kopf- und Fußzeile"
# frmProgress..Label1..Caption
# frmProgress..Label1..Caption
#, fuzzy
#~ msgid "LabelAxis0"
#~ msgstr "Label"
# frmProgress..Label1..Caption
# frmProgress..Label1..Caption
#, fuzzy
#~ msgid "LabelAxis1"
#~ msgstr "Label"
# Programmer's name for it: RsStoreShowOnStartUp
#, fuzzy
#~ msgid "Show_On_Startup"
#~ msgstr "Beim Start anzeigen"